mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
291 lines
11 KiB
XML
291 lines
11 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- synced with r24346 -->
|
|
<chapter id="cd-dvd">
|
|
<title>Použití CD/DVD</title>
|
|
|
|
<sect1 id="drives">
|
|
<title>CD/DVD mechaniky</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Moderní CD-ROM mechaniky dosahují velmi vysokých otáček a některé z nich
|
|
mohou pracovat i se sníženými otáčkami. Existuje několik důvodů, pro
|
|
které byste mohli chtít změnit rychlost CD-ROM mechaniky:
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
Byly zprávy o chybách čtení při vysokých rychlostech, zvláště u špatně
|
|
vylisovaných CD-ROMů. Z těchto důvodů může snížení rychlosti působit
|
|
jako prevence ztráty dat.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
Mnoho CD-ROM mechanik je nechutně hlučných, nižší rychlost může omezit
|
|
tento hluk.
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="drives_linux">
|
|
<title>Linux</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Můžete snížit rychlost IDE CD-ROM mechanik pomocí <command>hdparm</command>,
|
|
<command>setcd</command> nebo <command>cdctl</command>. Pracuje to asi takto:
|
|
<screen>hdparm -E <replaceable>[rychlost]</replaceable> <replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable></screen>
|
|
<screen>setcd -x <replaceable>[rychlost]</replaceable> <replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable></screen>
|
|
<screen>cdctl -bS <replaceable>[rychlost]</replaceable></screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pokud používáte SCSI emulaci, budete muset předat tato nastavení do skutečného
|
|
IDE zařízení, nikoli emulovaného SCSI zařízení.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pokud máte práva root-a, následující příkaz vám rovněž může pomoci:
|
|
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
To nastaví čtení napřed na 2MB, což pomůže při poškrábaných médiích.
|
|
Pokud ji však nastavíte příliš vysoko, bude mechanika stále zrychlovat a
|
|
zpomalovat, což výrazně sníží její výkon.
|
|
Doporučujeme vám rovněž vyladit vaši CD-ROM mechaniku pomocí <command>hdparm</command>:
|
|
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[cdrom zařízení]</replaceable></screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
To zapne DMA přístup, čtení napřed a odmaskování IRQ (přečtěte si man stránku
|
|
programu <command>hdparm</command> pro podrobné vysvětlení).
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Prostudujte si
|
|
„<filename>/proc/ide/<replaceable>(cdrom zařízení)</replaceable>/settings</filename>“
|
|
pro jemné doladění vaší CD-ROM.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
SCSI mechaniky nemají jednotný způsob pro nastavení těchto parametrů
|
|
(Znáte nějaký? Řekněte nám jej!). Existuje nástroj, který pracuje se
|
|
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">SCSI mechanikami Plextor</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- ********** -->
|
|
|
|
<sect2 id="drives_freebsd">
|
|
<title>FreeBSD</title>
|
|
|
|
<para>rychlost:
|
|
<screen>
|
|
cdcontrol [-f <replaceable>zařízení</replaceable>] speed <replaceable>[rychlost]</replaceable>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>DMA:
|
|
<screen>
|
|
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="dvd">
|
|
<title>Přehrávání DVD</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Úplný seznam dostupných voleb naleznete v man stránce.
|
|
Syntaxe pro přehrání standardního DVD je následující:
|
|
<screen>
|
|
mplayer dvd://<replaceable><track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><DVD_zařízení></replaceable>]
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Příklad:
|
|
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pokud jste kompilovali <application>MPlayer</application> s podporou dvdnav,
|
|
je syntaxe stejná až na to, že musíte používat dvdnav:// místo dvd://.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Výchozím DVD zařízením je <filename>/dev/dvd</filename>. Pokud se vaše nastavení
|
|
liší, vytvořte symlink, nebo uveďte správné zařízení na příkazovém řádku
|
|
pomocí volby <option>-dvd-device</option>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> používá <systemitem>libdvdread</systemitem> a
|
|
<systemitem>libdvdcss</systemitem> pro přehrávání a dekódování DVD. Tyto dvě
|
|
knihovny jsou obsaženy ve zdrojových kódech
|
|
<application>MPlayer</application>u, nemusíte je tedy instalovat zvlášť.
|
|
Můžete rovněž použít systémové verze těchto knihoven, ale toto řešení
|
|
nedoporučujeme, protože může vést k chybám,
|
|
nekompatibilitě knihovny a nižší rychlosti.
|
|
</para>
|
|
|
|
<note><para>
|
|
V případě problémů s dekódováním DVD, zkuste vypnout supermount a podobná udělátka.
|
|
Některé RPC-2 mechaniky mohou rovněž vyžadovat nastavení region kódu.
|
|
</para></note>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>Dekódování DVD</title>
|
|
<para>
|
|
Dekódování DVD provádí <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Metodu
|
|
můžete zvolit pomocí proměnné prostředí <envar>DVDCSS_METHOD</envar>,
|
|
detaIly viz manuálová stránka.
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<sect2 id="region_code">
|
|
<title>Kód regionu</title>
|
|
<para>
|
|
DVD mechaniky v současnosti přicházejí s nesmyslným omezením nazvaným
|
|
<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">kód regionu</ulink>.
|
|
To je způsob jak přinutit DVD mechaniku akceptovat pouze DVD vyrobené pro
|
|
jeden ze šesti různých regionů na které byl rozdělen svět. Jak si může skupina lidí
|
|
zasednout ke kulatému stolu, přijít s takovým nápadem a čekat, že se svět
|
|
21. století skloní před jejich vůlí je naprosto nepochopitelné
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Mechaniky, které vynucují nastavení regionu poze softwarově jsou známy také jako
|
|
RPC-1 a ty, které to dělají v hardware jako RPC-2. Mechaniky RPC-2 umožňují změnu
|
|
kódu regionu pětkrát a pak zůstane pevný.
|
|
V Linuxu můžete použít nástroj
|
|
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink>
|
|
pro nastavení kódu regionu vaší DVD mechaniky.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Naštěstí je možné konvertovat RPC-2 mechaniky na RPC-1 pomocí
|
|
upgrade firmware. Vyplňte modelové číslo vaší DVD mechaniky do svého oblíbeného
|
|
vyhledávače, nebo se podívejte do fóra a sekce download
|
|
<ulink url="http://www.rpc1.org/">„Firmware stránek“</ulink>.
|
|
Ačkoli platí obvyklé „kazy“ upgradů fimware, zkušenosti se zbavením se
|
|
vynucování region kódů jsou obecně kladné.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="vcd">
|
|
<title>Přehrávání VCD</title>
|
|
<para>
|
|
Úplný seznam dostupných voleb naleznete v man stránce. Syntaxe pro standardní
|
|
Video CD (VCD) je následující:
|
|
<screen>mplayer vcd://<replaceable><stopa></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><zařízení></replaceable>]</screen>
|
|
Příklad:
|
|
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
|
Výchozím VCD zařízením je <filename>/dev/cdrom</filename>. Pokud se vaše nastavení
|
|
liší, vytvořte symlink nebo uveďte správné zařízení na příkazovém řádku pomocí volby
|
|
<option>-cdrom-device</option>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<note><para>
|
|
Minimálně SCSI CD-ROM mechaniky Plextor a Toshiba vykazují mizerný výkon
|
|
při čtení VCD. To proto, že CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>
|
|
není pro tyto mechaniky plně implementováno. Pokud máte zkušenosti se
|
|
SCSI programováním, prosíme
|
|
<ulink url="../../tech/patches.txt">pomozte nám</ulink>
|
|
implementovat obecnou SCSI podporu pro VCD.
|
|
</para></note>
|
|
|
|
<para>
|
|
Mezitím můžete extrahovat data z VCD pomocí
|
|
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
|
a výsledný soubor přehrát v <application>MPlayer</application>u.
|
|
</para>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>Struktura VCD</title>
|
|
<para>
|
|
Video CD (VCD) je tvořeno CD-ROM XA sektory, čili stopy CD-ROM mode 2
|
|
třída 1 a 2:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
První stopa je ve formátu mode 2 třída 2 což znamená, že používá L2
|
|
korekci chyb. Stopa obsahuje souborový systém ISO-9660 s 2048
|
|
bajty/sektor. Tento souborový systém obsahuje VCD metadata informace,
|
|
spolu se statickými snímky často používanými v menu. MPEG segmenty menu
|
|
mohou být rovněž uloženy v této první stopě, ale tyto MPEGy musí být
|
|
rozsekány na série 150 sektorových chunků. Souborový systém ISO-9660
|
|
může obsahovat další soubory, které nejsou potřeba pro operace
|
|
s VCD.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
Druhá a ostatní stopy jsou všeobecně surovými MPEG (film) stopami
|
|
s 2324 bajty/sektor, obsahující jeden MPEG PS datový paket na
|
|
sektor. Ty jsou v mode 2 třída 1 formátu, takže obsahují více dat
|
|
v každém sektoru za cenu omezení korekce chyb. Je rovněž možné mít
|
|
CD-DA stopy na VCD za první stopou.
|
|
V některých operačních systémech jsou triky, které umožňují zpřístupnit
|
|
tyto ne-ISO-9660 stopy v systému souborů. V dalších operačních
|
|
systémech jako GNU/Linux to není možné (zatím). Zde MPEG data
|
|
<emphasis role="bold">nemohou být připojena</emphasis>. Protože většina
|
|
filmů je uložena uvnitř tohoto druhu stopy, měli byste nejprve zkusit
|
|
<option>vcd://2</option>.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
Existují také VCD disky bez první stopy (jediná stopa bez systému souborů).
|
|
Můžete je přehrát, ale nemohou být namountovány.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
Definice standardu Video CD se nazývá
|
|
Philips „White Book“ a není obecně přístupná online, ale musí být zakoupena
|
|
od Philipsu. Podrobnější informace o Video CD můžete nalézt
|
|
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">v dokumentaci programu vcdimager</ulink>.
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>Pár slov o .DAT souborech</title>
|
|
<para>
|
|
Soubor veliký ~600 MB viditelný v první stopě připojeného VCD není
|
|
skutečným souborem! Je to takzvaná ISO gateway, vytvořená proto,
|
|
aby mohl Windows přistupovat k těmto stopám (Windows vůbec neumožňuje
|
|
aplikacím surový přístup k zařízení).
|
|
Pod Linuxem nemůžete kopírovat nebo přehrávat tyto soubory
|
|
(obsahují jen nesmysly). Pod Windows je to možné, protože jeho iso9660
|
|
ovladač emuluje surový přístup ke stopě v tomto souboru. Abyste mohli
|
|
přehrát .DAT soubor, potřebujete ovladač kernelu který můžete nalézt
|
|
v Linuxové verzi PowerDVD. Obsahuje upravený ovladač systému souborů
|
|
iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), který umí emulovat
|
|
surové stopy přes tento stínový .DAT soubor. Pokud připojíte disk
|
|
s pomocí jejich ovladače, můžete kopírovat či dokonce přehrávat .DAT
|
|
soubory <application>MPlayer</application>em. Ale nebude to fungovat
|
|
se standardním iso9660 ovladačem z Linuxového kernelu! Místo toho
|
|
použijte <option>vcd://</option>. Alternativou kopírování VCD je
|
|
nový jaderný ovladač jménem
|
|
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
|
(není součástí oficiálního jádra), který zobrazuje CD sekce jako
|
|
obrazové soubory a program
|
|
<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, který bit-po-bitu
|
|
grabuje/kopíruje CD.
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|