mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-17 20:34:58 +00:00
9d63342664
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13449 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
5055 lines
141 KiB
Groff
5055 lines
141 KiB
Groff
.\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereöffy
|
|
.\" Diese Man-Page wurde/wird von Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann,
|
|
.\" Moritz Bunkus und Sebastian Krämer gepflegt.
|
|
.\"
|
|
.\" Gib dies ein, um eine HTML-Version der Man-Page zu erhalten:
|
|
.\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html
|
|
.\" Gib dies ein, um eine Textversion der Man-Page zu erhalten:
|
|
.\" groff -m man -Tascii mplayer.1 | col -bx > manpage.txt
|
|
.\"
|
|
.
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.\" Macrodefinitionen
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.
|
|
.\" Standardeinrückung ist 7, nicht ändern!
|
|
.nr IN 7
|
|
.\" Einrückung für Suboptionen
|
|
.nr SS 5
|
|
.\" neue Suboption hinzufügen
|
|
.de IPs
|
|
.IP "\\$1" \n(SS
|
|
..
|
|
.\" Beginn des ersten Suboptionen-Levels, endet mit .RE
|
|
.de RSs
|
|
.RS \n(IN+3
|
|
..
|
|
.\" Beginn des zweiten Suboptionen-Levels
|
|
.de RSss
|
|
.PD 0
|
|
.RS \n(SS+3
|
|
..
|
|
.\" Ende des zweiten Levels von Suboptionen
|
|
.de REss
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
..
|
|
.
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.\" Titel
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.
|
|
.TH MPlayer 1 "2004-08-28" "Das MPlayer Projekt"
|
|
.
|
|
.SH NAME
|
|
mplayer \- Movie Player
|
|
.br
|
|
mencoder \- Movie Encoder
|
|
.
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.\" Synopsis
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.
|
|
.SH SYNOPSIS
|
|
.na
|
|
.nh
|
|
.B mplayer
|
|
.RI [Optionen]\ [ \ Datei\ | \ URL\ | \ Playlist\ | \ -\ ]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B mplayer
|
|
'in +\n[.k]u
|
|
[globale Optionen]
|
|
.I Datei1
|
|
[spezielle Optionen] [Datei2] [spezielle Optionen]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B mplayer
|
|
'in +\n[.k]u
|
|
[globale Optionen]
|
|
.RI { "Liste von Dateien und Optionen" }
|
|
[Liste von Dateien und Optionen]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B mplayer
|
|
'in +\n[.k]u
|
|
.I dvd://[Titel | [Starttitel]-Endtitel ]
|
|
[Optionen]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B mplayer
|
|
'in +\n[.k]u
|
|
.I vcd://Titel[/Gerät]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B mplayer
|
|
'in +\n[.k]u
|
|
.I tv://[Kanal]
|
|
[Optionen]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B mplayer
|
|
'in +\n[.k]u
|
|
.I dvb://[Kartennummer@]Kanal
|
|
[Optionen]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B mplayer
|
|
'in +\n[.k]u
|
|
.I mf://Dateimaske
|
|
[-mf Optionen] [Optionen]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B mplayer
|
|
'in +\n[.k]u
|
|
.I [cdda|cddb]://Titel[:Geschwindigkeit][/Gerät]
|
|
[Optionen]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B mplayer
|
|
'in +\n[.k]u
|
|
.I cue://Datei[:Titel]
|
|
[Optionen]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B mplayer
|
|
'in +\n[.k]u
|
|
.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] ://
|
|
[Benutzer:Passwort@]\fIURL\fP[:Port] [Optionen]
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B mplayer
|
|
'in +\n[.k]u
|
|
.I sdp://Datei
|
|
[Optionen]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B mplayer
|
|
'in +\n[.k]u
|
|
.I mpst://Rechnername[:Port]/URL
|
|
[Optionen]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.in
|
|
.B gmplayer
|
|
[Optionen]
|
|
[\-skin\ skin]
|
|
.
|
|
.br
|
|
.B mencoder
|
|
[Optionen]
|
|
.RI [ \ Datei\ | \ URL\ | \ \-\ ]
|
|
[\-o\ Datei]
|
|
.ad
|
|
.hy
|
|
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.\" Beschreibung
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.
|
|
.SH BESCHREIBUNG
|
|
.B mplayer
|
|
ist ein Movie-Player für Linux (der auch auf vielen anderen Unixen und
|
|
nicht\-x86-CPUs läuft, siehe Dokumentation).
|
|
Er spielt die meisten Dateien in den Formaten
|
|
MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM,
|
|
VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM und RoQ ab, unterstützt von vielen
|
|
eingebauten und binären Codecs.
|
|
Es können VideoCDs, SuperVCDs, DVDs, 3ivx\-, DivX\ 3/\:4/\:5\- und sogar
|
|
WMV\-Filme angeschaut werden.
|
|
.PP
|
|
MPlayer unterstützt eine große Auswahl an Ausgabetreibern\:
|
|
X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib,
|
|
DirectFB sowie GGI, SDL (und damit alle von SDL unterstützen Treiber),
|
|
VESA (mit jeder VESA\-kompatiblen Grafikkarte, auch ohne X11),
|
|
einige Kartenspezifischen Low\-Level\-Treiber (für Matrox, 3Dfx und ATI)
|
|
und einige Hardware\-MPEG\-Decoderkarten wie sie Siemens DVB, DXR2 und
|
|
DXR3/\:Hollywood+ benutzen.
|
|
Die meisten von ihnen unterstützen Software- oder Hardwareskalierung,
|
|
so dass die Vollbildwiedergabe kein Problem ist.
|
|
.PP
|
|
MPlayer verfügt über ein On-Screen-Display (OSD) für Statusinformationen,
|
|
schöne, große, schattierte und kantengeglättete Untertitel und visuelles
|
|
Feedback bei Tastatureingaben.
|
|
Europäische/\:ISO 8859\-1,2 (Ungarisch, Englisch, Tschechisch etc), Kyrillische
|
|
und Koreanische Schriftarten werden ebenso wie zwölf Untertitelformate
|
|
(MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub,
|
|
PJS und unser eigenes: MPsub) unterstützt, ebenso wie DVD-Untertitel
|
|
(SPU-Streams, VOBsub und Closed Captions).
|
|
.PP
|
|
.B mencoder
|
|
(MPlayer's Movie Encoder) ist ein einfacher Movie-Encoder, der so entworfen
|
|
wurde, dass er alle von MPlayer abspielbaren Filme (siehe oben) in andere
|
|
von MPlayer abspielbare Formate (siehe unten) umwandeln kann.
|
|
Er encodiert nach DivX4, XviD, jeden der libavcodec-Codecs und Audio
|
|
nach PCM/\:MP3/\:VBR\-MP3, das ganze in 1, 2 oder 3 Durchgängen.
|
|
Weiterhin kann er Streams kopieren und verfügt über ein mächtiges
|
|
Filter\-System (Entfernen (cropping) und Hinzufügen (expanding) von Rändern,
|
|
horizontales Spiegeln, Postprocessing (Nachbearbeitung), Rotation, Skalierung,
|
|
Rauschunterdrückung (denoising), RGB/\:YUV\-Konvertierung und mehr).
|
|
.PP
|
|
.B gmplayer
|
|
ist die Bezeichnung für MPlayer mit einem graphischen Benutzerinterface. Er
|
|
verfügt über die gleichen Optionen wie MPlayer.
|
|
.PP
|
|
.B Siehe auch die HTML-Dokumentation!
|
|
.
|
|
.
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.\" Keyboard control
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.
|
|
.SH "TASTATURSTEUERUNG"
|
|
MPlayer besitzt eine Kontrollfunktion, die befehlsgesteuert ist und sich komplett
|
|
konfigurieren lässt. Die Steuerung geschieht mittels Tastatur, Maus, Joystick
|
|
oder Fernbedienung (funktionierende LIRC-Unterstützung vorausgesetzt).
|
|
Bei der Option \-input findest du Beschreibungen, wie man diese Funktionen
|
|
anpassen kann.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B Allgemeine Kontrolle
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "<\- und \->"
|
|
Springe 10 Sekunden zurück/\:vor.
|
|
.IPs "HOCH und RUNTER"
|
|
Springe 1 Minute zurück/\:vor.
|
|
.IPs "BildHoch und BildRunter (bzw.\& PGUP/\:PGDOWN)"
|
|
Springe 10 Minuten zurück/\:vor.
|
|
.IPs "< und >"
|
|
zurück\:vor in der Playlist
|
|
.IPs "Pos1 und Ende"
|
|
nächster/\:voriger Eintrag des Wiedergabebaums der aktuellen Liste
|
|
.IPs "INS und DEL"
|
|
nächste/\:vorige alternative Quelle (nur bei ASX-Playlists)
|
|
.IPs "p / LEERTASTE"
|
|
Wiedergabe pausieren (jede Taste unterbricht die Pause).
|
|
.IPs "q / ESC"
|
|
Beendet die Wiedergabe und MPlayer.
|
|
.IPs "+ und -"
|
|
Passt die Audioverzögerung um +/\:- 0.1 Sekunde an.
|
|
.IPs "/ und *"
|
|
Erhöht/\:verringert die Lautstärke.
|
|
.IPs "9 und 0"
|
|
Erhöht/\:verringert die Lautstärke.
|
|
.IPs m\ \ \ \
|
|
Ändert Ton-Stummschaltung (ein/\:aus).
|
|
.IPs f\ \ \ \
|
|
Ändert Vollbild-Wiedergabe (ein/\:aus).
|
|
.IPs T\ \ \ \
|
|
Ändert Stay-on-top-Eigenschaft (ein/\:aus).
|
|
.IPs "w und e"
|
|
Verringert/\:erhöht den Panscan-Bereich.
|
|
.IPs o\ \ \ \
|
|
Wechselt zwischen OSD-Anzeigen: keine / Suche / Suche+Zeit /
|
|
Suche+Zeit+Gesamtzeit.
|
|
.IPs d\ \ \ \
|
|
Wechselt zwischen verschiedenen Framedropping-Einstellungen: keine /
|
|
überspringe
|
|
Display / überspringe Decodierung (siehe \-framedrop und \-hardframedrop).
|
|
.IPs v\ \ \ \
|
|
Ändert Sichtbarkeit der Untertitel (aus/\:ein).
|
|
.IPs "b / j"
|
|
Wechselt durch die verfügbaren Untertitel.
|
|
.IP F\ \ \ \
|
|
Ändert die Anzeige der "erzwungenen Untertitel".
|
|
.IPs a\ \ \ \
|
|
Ändert die Positionierung der Untertitel: oben/\:mitte/\:unten.
|
|
.IPs "z und x"
|
|
Passt die Untertitel-Anzeige um +/\:- 0.1 Sekunde an.
|
|
.IPs "r und t"
|
|
Bewegt die Untertitel nach oben/\:unten.
|
|
.IPs i\ \ \ \
|
|
Setze EDL-Markierung.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.PP
|
|
(Die folgenden Eingaben funktionieren nur in Verbindung mit hardware-beschleunigter
|
|
Videoausgabe (xv, (x)vidix, (x)mga, etc) oder dem Software Equalizer-Filter
|
|
(\-vf eq oder \-vf eq2).
|
|
.PP
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "1 und 2"
|
|
Passe Kontrast an.
|
|
.IPs "3 und 4"
|
|
Passe Helligkeit an.
|
|
.IPs "5 und 6"
|
|
Passe Farbton an.
|
|
.IPs "7 und 8"
|
|
Passe Sättigung an.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B GUI Tastatursteuerung
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs ENTER
|
|
Startet Wiedergabe.
|
|
.IPs s\ \ \ \
|
|
Beendet Wiedergabe.
|
|
.IPs l\ \ \ \
|
|
Datei laden.
|
|
.IPs c\ \ \ \
|
|
Skinbrowser.
|
|
.IPs p\ \ \ \
|
|
Anzeige der Playlist an/\:aus.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B TV Input-Steuerung
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "h und k"
|
|
Wählt vorigen/\:nächsten Kanal.
|
|
.IPs n\ \ \ \
|
|
Ändert Norm (PAL/\:NTSC).
|
|
.IPs u\ \ \ \
|
|
Ändert die Anzeige der Liste der Kanäle.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.\" Optionen
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.
|
|
.SH "ZUM UMGANG MIT MPLAYER"
|
|
Jede Option 'flag' kennt ein Gegenstück, 'noflag'. Beispielsweise ist '\-nofs'
|
|
das Gegenstück zu '\-fs'.
|
|
.PP
|
|
Wenn eine Option als (nur XXX)\-markiert ist, wird diese nur in Kombination mit
|
|
der XXX-Option funktionieren oder wenn XXX einkompiliert ist.
|
|
.PP
|
|
Du kannst jede Option in einer Konfigurationsdatei speichern, die bei jedem
|
|
Start von MPlayer gelesen wird.
|
|
Die systemweite Konfigurationsdatei 'mplayer.conf' liegt in deinem
|
|
Konfigurationsverzeichnis (z.B.\& /etc/\:mplayer oder
|
|
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer). Die benutzerspezifische Datei liegt in
|
|
\'~/\:.mplayer/\:config'.
|
|
Benutzerspezifische Einstellungen haben Vorrang vor den systemweiten,
|
|
und Optionen auf der Kommandozeile überschreiben die beiden anderen.
|
|
Die Syntax der Konfigurationsdateien lautet 'option=<wert>'. Alles, was nach
|
|
einem '#' kommt, wird als Kommentar verstanden und nicht ausgewertet.
|
|
Optionen, die keine Werte benötigen, können aktiviert werden, wenn
|
|
du ihnen den Wert 'yes' oder '1' oder 'true' zuweist. Deaktiviert werden sie
|
|
mit \'no' oder '0'.
|
|
Selbst Suboptionen können in dieser Art angegeben werden.
|
|
.PP
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.nf
|
|
# Benutze standardmäßig den Matrox-Treiber
|
|
vo=xmga
|
|
# Ich stehe darauf, beim Zusehen einen Handstand zu machen.
|
|
flip=yes
|
|
# Decodiere/\:encodiere mehrere Dateien im PNG-Format,
|
|
# beginne mit mf://Dateimaske.
|
|
mf=type=png:fps=25
|
|
# Unheimliche Negativbilder sind cool.
|
|
vf=eq2=1.0:-0.8
|
|
.fi
|
|
.PP
|
|
Du kannst auch dateispezifische Konfigurationsdateien schreiben. Wenn du
|
|
für einen Film namens 'movie.avi' eine Konfigurationsdatei schreiben möchtest,
|
|
dann nenne diese Datei 'movie.avi.conf', stecke dort alle nur für diesen
|
|
Film relevanten Optionen rein und speichere die Datei in ~/\:.mplayer oder im
|
|
gleichen Verzeichnis wie 'movie.avi'.
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
.SH "ALLGEMEINE OPTIONEN"
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-codecs-file <Dateiname> (siehe auch \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
|
|
Benutze die angegebene Datei anstelle der systemweit installierten oder
|
|
der eingebauten codecs.conf.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-include <Konfigurationsdatei>
|
|
Gib eine Konfigurationsdatei an, die nach der Standardkonfigurationsdateien
|
|
eingelesen werden soll.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-quiet \ \
|
|
Konsolenausgaben werden weniger ausführlich; im Besonderen wird damit die
|
|
Statuszeile (z.B.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) nicht angezeigt.
|
|
Besonders nützlich ist dies bei langsamen Terminals oder fehlerhaften, die
|
|
Zeilenvorschübe nicht richtig verarbeiten (z.B.\& \\r).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-v, \-verbose
|
|
macht Ausgaben ausführlicher (mehrere \-v erzeugen höhere Ausführlichkeit).
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 0
|
|
nur einige Informationsausgaben (standard)
|
|
.IPs 1
|
|
einige Debug-Informationen, avi-Header, Funktionswerte (init-Debug)
|
|
.IPs 2
|
|
gibt AVI-Indizes, Dateiblock-Inputs und weitere Debug-Informationen aus
|
|
(Player-Debug)
|
|
.IPs 3
|
|
gibt alles aus, was mit dem Input-Parser zu tun hat (Parser-Debug)
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
.SH "PLAYER-SPEZIFISCHE OPTIONEN (NUR FÜR MPLAYER)"
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-autoq <Qualität> (zusammen mit \-vf [s]pp)
|
|
Ändert dynamisch das Qualitätslevel des Postprocessings, je nachdem, wieviel
|
|
CPU-Zeit gerade frei ist.
|
|
Das angegebene Level ist das maximal verwendete Level.
|
|
Normalerweise kanns du eine große Nummer wählen.
|
|
Um dieses Feature zu benutzen, muss \-vf [s]pp ohne Parameter aufgerufen
|
|
werden.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-autosync <Faktor>
|
|
Ändert schrittweise die A/\:V\-Synchronisation basierend auf den
|
|
Messungen der Audioverzögerung.
|
|
Mit \-autosync 0, dem Standardwert, wird das Bildtiming nur auf der
|
|
gemessenen Audioverzögerung basieren.
|
|
Mit \-autosync 1 wird der A/\:V-Sync-Algorithmus leicht verändert.
|
|
Bei einem Film mit nicht gleichbleibender Framerate, der mit \-nosound
|
|
problemlos abgespielt wird, kann \-autosync mit einem Wert größer 1
|
|
helfen. Je höher der Wert gewählt wird, desto mehr ähnelt das Verhalten
|
|
dem von \-nosound.
|
|
\-autosync 30 kann bei Probleme helfen, die bei Audiotreibern entstehen,
|
|
die keine perfekt funktionierende Messung der Audioverzögerung zulassen.
|
|
Mit diesem Wert dauert es nur eine oder zwei Sekunden, bis A/\:V-Sync wieder
|
|
ok ist, wenn große A/\:V-Synch-Unterschiede auftreten.
|
|
Diese Verzögerung bei der Reaktion auf abrupte A/\:V-Sync-Änderungen
|
|
sollte der einzige Nebeneffekt dieser Option sein, bei allen Sound-Treibern.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-benchmark
|
|
Gibt am Ende einige Statistiken über die CPU-Auslastung und ausgelassene
|
|
Frames aus. Zusammen mit \-nosound und \-vo null kann es benutzt werden,
|
|
um den Videocodec einem Geschwindigkeitstest zu unterziehen.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Bei dieser Option ignoriert MPlayer die Abspieldauer eines Frames, wenn nur
|
|
Video abgespielt wird (das kannst Du Dir als unendlich hohe Frame-Rate (fps)
|
|
vorstellen).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-colorkey <Nummer>
|
|
Ändert den Farbwert auf einen RGB-Wert deiner Wahl.
|
|
0x000000 ist schwarz und ist weiß.
|
|
Wird nur von folgenden Videoausgabetreibern unterstützt: cvidix, fbdev,
|
|
svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix und xover.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-nocolorkey
|
|
Schaltet die Wahl des Farbwertes ab.
|
|
Wird nur von folgenden Videoausgabetreibern unterstützt: cvidix, fbdev,
|
|
svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix und xover.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-edl <Dateiname> (nur bei EDL)
|
|
Aktiviert EDL-Aktionen (Edit Decision List) während der Wiedergabe.
|
|
Teile des Videos werden entsprechend den Einträgen der angegebenen
|
|
Datei übersprungen und Teile des Audios stummgeschaltet.
|
|
Siehe DOCS/\:de/\:documentation.html#edl, dort stehen Details, wie du dieses
|
|
Feature benutzen kannst.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-edlout <Dateiname> (nur bei EDL)
|
|
Erstellt eine neue EDL-Datei und schreibt EDL-Markierungen in diese Datei.
|
|
Während der Wiedergabe kann der Benutzer 'i' drücken, und ein Eintrag,
|
|
um an der aktuellen Position zwei Sekunden des Video zu überspringen, wird
|
|
in die Datei geschrieben.
|
|
Damit erhält der Benutzer eine Ausgangsbasis, die er an seine Bedürfnisse
|
|
anpassen kann.
|
|
Siehe DOCS/\:de/\:documentation.html#edl, dort stehen Details, wie du dieses
|
|
Feature benutzen kannst.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-enqueue (nur beim GUI)
|
|
Hänge die auf der Kommandozeile angegebenen Dateien an die Playlist an,
|
|
anstatt sie sofort abzuspielen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-fixed-vo (BETA-CODE!)
|
|
Erzwingt dasselbe Videosystem für mehrere Dateien (einmalige Initialisierung
|
|
für alle Dateien).
|
|
Dementsprechend wird für alle Dateien nur ein Fenster geöffnet.
|
|
Momentan funktionieren die folgenden Treiber mit \-fixed-vo: gl2, mga,
|
|
svga, x11, xmga, xv, xvidix und dfbmga.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-framedrop (siehe auch \-hardframedrop)
|
|
Verwirft einige Frames, ohne sie anzuzeigen, um auf langsamen Systemen
|
|
die A/\:V-Syncronisation beizubehalten. Diese Frames werden dann auch nicht
|
|
durch die Videofilter geschleust. B-Frames werden ebenfalls nicht dekodiert
|
|
und Videofilter nicht benutzt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-h, \-help, \-\-help
|
|
Zeigt eine kurze Zusammenfassung der Optionen an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-hardframedrop
|
|
Noch rabiateres Verwerfen von Frames (verhindert evtl. korrektes
|
|
Decodieren). Führt zu Bildstörungen!
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-identify
|
|
Zeigt Dateiparameter in einem einfach einzulesenden Format an.
|
|
Das Script TOOLS/\:midentify unterdrückt die anderen Ausgaben von MPlayer
|
|
und führt (hoffentlich) Shell-Escaping für die Dateinamen aus.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-input <Kommandos>
|
|
Diese Option kann benutzt werden, um bestimmte Teile von MPlayers
|
|
Eingabesystem zu konfigurieren. Pfadangaben sind zu ~/\:.mplayer/ relativ.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Automatische Wiederholung wird momentan nur von Joysticks unterstützt.
|
|
.sp 1
|
|
Die verfügbaren Kommandos lauten:
|
|
.sp 1
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs conf=<Dateiname>
|
|
Gib eine andere Konfigurationsdatei als die Standarddatei
|
|
~/\:.mplayer/\:input.conf an.
|
|
Wenn kein Pfadname angegeben wird, dann wird ~/\:.mplayer/\:<Dateiname>
|
|
angenommen.
|
|
.IPs ar\-delay
|
|
Zeit in Millisekunden, bevor ein Tastendruck automatisch wiederholt
|
|
wird (0 dekativiert dies).
|
|
.IPs ar\-rate
|
|
Anzahl der Tastendrücke pro Sekunde bei automatisch wiederholten
|
|
Tastendrücken (0 dekativiert dies).
|
|
.IPs keylist
|
|
Zeigt alle Tastennamen an, die mit Kommandos belegt werden können.
|
|
.IPs cmdlist
|
|
Zeigt alle Kommandos an, die zugewiesen werden können.
|
|
.IPs js-dev
|
|
Gibt das zu benutzende Joystickgerät an (Standard: /dev/\:input/\:js0).
|
|
.IPs Datei
|
|
Liest Kommandos aus der angegeben Datei.
|
|
Ist mit einem FIFO am sinnvollsten.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Falls die angegebene Datei ein FIFO ist, öffnet MPlayer beide Enden, so daß
|
|
mehrere 'echo "seek 10" > mp_pipe' ausgeführt werden können und die Pipe in
|
|
Ordnung bleibt.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-lircconf <Dateiname> (nur bei LIRC)
|
|
Gibt eine Konfigurationsdatei für LIRC an (Standard: ~/\:.lircrc).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-list-options
|
|
Gibt alle verfügbaren Optionen aus.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-loop <Anzahl>
|
|
Wiederholt die Wiedgabe <Anzahl> mal. 0 bedeutet ständige Wiederholung.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-menu (nur bei OSD)
|
|
Aktiviert das OSD\-Menü.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-menu-cfg <Dateiname> (nur bei OSD)
|
|
Benutzt eine andere menu.conf.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-menu\-root <Wert> (nur bei OSD)
|
|
Gibt das Hauptmenü an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-noconsolecontrols
|
|
Standardinput (stdin) wird anstelle von Tastatureingaben verwendet.
|
|
Wenn du /dev/\:stdin (oder das Äquivalent auf deinem System) öffnest, stdin in
|
|
einer Playlist öffnest, oder vorhast, irgendwann später von stdin via loadfile
|
|
oder loadlist Slave-Kommandos zu lesen, dann
|
|
.B brauchst
|
|
du diese Option.
|
|
Die Option -idx ist in diesem Falle nicht verfügbar.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-nojoystick
|
|
Schaltet die Joystickunterstützung aus.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-nolirc
|
|
Schaltet Unterstützung für LIRC aus.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-nomouseinput (nur bei X11)
|
|
Sperrt die Eingabe mittels Mausbuttons (Buttonpress/\:-release), diese Option
|
|
wird unter anderem von mozplayerxp verwendet, um ein eigenes Kontextmenü
|
|
anzuzeigen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-nortc (nur bei RTC)
|
|
Deaktiviert die Benutzung der Echtzeituhr (real-time clock, RTC, /dev/\:rtc)
|
|
zum Timing.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-playlist <Dateiname>
|
|
Spielt die in der Datei angegebenen Dateien ab (eine Datei pro Zeile,
|
|
oder eine Datei im Winamp- oder ASX-Format).
|
|
.br
|
|
.I Anmerkung:
|
|
Diese Option wird als Eintrag gesehen, so daß alle Optionen danach nur auf die
|
|
Elemente dieser Playlist angewendet werden.
|
|
.br
|
|
FIXME: Dies muß noch genauer angegeben und dokumentiert werden.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-really\-quiet
|
|
Zeigt noch weniger Statusmeldungen an als mit \-quiet.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-rtc-device <Gerät>
|
|
Benutze das angegebene Gerät als Echtzeituhr.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-shuffle \ \
|
|
Spielt die Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-skin <Verzeichnisname> (nur beim GUI)
|
|
Lädt eine Oberfläche (skin) aus dem Verzeichnis, das sich in einem der beiden
|
|
Standardoberflächenverzeichnisse /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\: und
|
|
~/.mplayer/\:Skin/.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-skin fittyfene"
|
|
Probiert zuerst /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene und
|
|
anschließend
|
|
~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-slave (siehe auch \-input)
|
|
Diese Option aktiviert den Slave-Modus, der dazu gedacht ist, MPlayer von
|
|
anderen Programmen aus zu steuern.
|
|
Anstatt selber Tastatureingaben auszuwerten, liest MPlayer einfache
|
|
Kommandos von stdin.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Siehe DOCS/\:tech/\:slave.txt (Englisch) und \-input cmdlist für eine
|
|
Liste der Befehle.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-softsleep
|
|
Benutzt hochqualitative Softwaretimer, die genauso präzise wie die Echtzeituhr
|
|
(RTC) sind, ohne dafür root-Privilegien zu benötigen.
|
|
Der Preis dafür ist eine höhere CPU-Auslastung.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-speed <0.01\-100>
|
|
Erhöht oder verringert die Abspielgeschwindigkeit abhängig vom angegebenen Faktor.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-sstep <Sekunden>
|
|
Zeigt einen Frame alle <Sekunden> Sekunden.
|
|
Für Slideshows nützlich.
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
.SH "DEMUXER-/\:STREAM-OPTIONEN"
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-a52drc <Level>
|
|
Gibt die Höhe der Dynamic Range Compression für den AC3 Audio Stream an.
|
|
<Level> ist ein Fließkommawert im Bereich von 0 bis 1, wobei 0 keine Kompression
|
|
und 1 (der Standardwert) volle Kompression bedeutet (laute Passagen werden leiser
|
|
und umgekehrt).
|
|
Diese Option zeigt nur Wirkung, wenn im AC3 Stream die Range Compression
|
|
Information vorhanden ist.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-aid <ID> (siehe auch \-alang)
|
|
Gibt die zu verwendende Audiospur an (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99
|
|
ASF/\:RM: 0\-127 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS: 17\-8190).
|
|
MPlayer gibt alle verwendbaren IDs aus, wenn er im Verbose-Modus (\-v)
|
|
gestartet wird.
|
|
Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams wählt MPlayer/\:MEncoder das erste
|
|
Programm
|
|
(falls vorhanden) mit der gewählten Audiospur.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-alang <zweibuchstabiger Ländercode> (siehe auch \-aid) (nur bei DVD)
|
|
Funktioniert nur bei DVD-Wiedergabe.
|
|
Wählt die DVD-Audiosprache und versucht, die Audiospur abzuspielen, deren
|
|
Ländercode dem angegebenen entspricht.
|
|
MPlayer gibt alle vorhandenen Ländercodes aus, wenn er im Verbose-Modus (\-v)
|
|
gestartet wird.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-alang hu,en"
|
|
Wählt die ungarische Audiospur und zur Not die englische, falls keine
|
|
ungarische Audiospur vorhanden ist.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-audio-demuxer <Nummer> (nur mit \-audiofile)
|
|
Erzwingt den Audiodemuxertyp für \-audiofile.
|
|
Gib die Demuxer-ID an wie in libmpdemux/\:demuxer.h definiert.
|
|
\-audio-demuxer 17 erzwingt das Abspielen als MP3.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-audiofile <Dateiname>
|
|
Spielt Audio aus einer externen Datei (WAV, MP3 oder Ogg Vorbis) zu einem
|
|
Film ab.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-audiofile-cache <kByte>
|
|
Aktiviert das Cachen des von \-audiofile benutzten Streams;
|
|
benutzt dafür die angegebene Menge Speicher.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-bandwidth <Wert> (nur im Netzwerk)
|
|
Gibt die maximal zu benutzende Bandbreite für Netzwerkstreaming an (bei
|
|
Servern, die Streams in verschiedenen Bitraten senden können).
|
|
Nützlich, wenn du Live\-Streams über eine langsame Verbindung ansehen
|
|
möchtest.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-cdrom-device <Pfad zum Gerät>
|
|
Gibt das CD-ROM-Gerät an (Standard: /dev/\:cdrom).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-cache <kbytes>
|
|
Diese Option gibt an, wieviel Speicher (in kBytes) MPlayer zum
|
|
Precachen einer Datei oder URL benutzt.
|
|
Besonders bei langsamen Medien sinnvoll.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-cache-min <Prozent>
|
|
Die Wiedergabe startet, wenn der Cache bis zu diesem Grenzwert gefüllt ist.
|
|
.TP
|
|
.
|
|
.B \-cache-prefill <Prozent> (noch nicht implementiert)
|
|
Wenn der Cache leer ist, wird MPlayer pausieren und die Wiedergabe erst dann
|
|
fortsetzen, wenn der Wert für die Auffüllung des Caches erreicht ist, die mit
|
|
dieser Option gesetzt wird.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-cdda <Option1:Option2> (nur bei CDDA)
|
|
Diese Option kann benutzt werden, um die CD-Audio-Auslesefeatures von
|
|
MPlayer zu verfeinern.
|
|
sp 1
|
|
Vorhandene Optionen sind diese:
|
|
.RSs
|
|
.IPs speed=<Wert>
|
|
Setzt die CD-Umdrehungsgeschwindigkeit.
|
|
.IPs paranoia=<0\-2>
|
|
Setzt den Paranoia-Wert.
|
|
.RSss
|
|
0: deaktiviert Fehlererkennung
|
|
.br
|
|
1: nur Überlappungstest (Standard)
|
|
.br
|
|
2: komplette Datenkorrektur und -überprüfung
|
|
.REss
|
|
.IPs generic-dev=<Wert>
|
|
Benutzt das angegebene generische SCSI-Gerät.
|
|
.IPs sector-size=<Wert>
|
|
Setzt die atomare Lesegröße.
|
|
.IPs overlap=<Wert>
|
|
Erzwingt eine minimal zu durchsuchende Überlappung bei der Datenüberprüfung
|
|
von <Wert> Sektoren.
|
|
.IPs toc-bias
|
|
Nimm an, dass der Startoffset von Spur 1, wie er in der TOC steht, als
|
|
LBA\ 0 adressiert wird.
|
|
Einige Toshiba-Laufwerke benötigen diese Option, um die Spurgrenzen richtig
|
|
zu erkennen.
|
|
.IPs toc-offset=<Wert>
|
|
Addiere <Wert> Sektoren zu den ermittelten Werten bei der Adressierung
|
|
der Spuren. Kann negativ sein.
|
|
.IPs (no)skip
|
|
Akzeptiere (niemals) nicht perfekte Datenrekonstruktion.
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-channels <Anzahl>
|
|
Ändere die Anzahl der wiederzugebenden Kanäle (Standard: 2).
|
|
Wenn die Anzahl der Ausgabekanäle größer als die Anzahl der Eingangskanäle ist,
|
|
dann werden leere Kanäle erzeugt (es sei denn, es wird von Mono zu Stereo
|
|
erweitert - dann wird der Mono-Kanal auf beiden Kanälen wiederholt).
|
|
Wenn die Anzahl der Eingangskanäle größer als die Anzahl der Ausgabekanäle ist,
|
|
dann hängt das Ergebnis vom Audiodecoder (\-afm) ab.
|
|
MPlayer weist den Decoder an, den Ton in so viele Kanäle zu decodieren,
|
|
wie angegeben wurde.
|
|
Jetzt liegt es am Decoder, diese Anforderung zu erfüllen.
|
|
Wenn der Decoder mehr Kanäle als angefordert ausgibt, so werden die
|
|
überschüssigen Kanäle abgeschnitten.
|
|
Das ist normalerweise nur dann wichtig, wenn Videos mit AC3-Audio abgespielt
|
|
werden (wie z.B.\& DVDs).
|
|
In diesem Fall decodiert normalerweise die liba52 den Ton und sorgt für
|
|
einen korrekten Downmix des Audios auf die geforderte Anzahl von Kanälen.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
.br
|
|
Diese Option wird von den Codecs (nur AC3), den Filtern (Surround)
|
|
und den ao-Treibern (zumindest von OSS) beachtet.
|
|
|
|
Verfügbare Optionen sind:
|
|
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 2
|
|
Stereo
|
|
.IPs 4
|
|
Surround
|
|
.IPs 6
|
|
volles 5.1
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-chapter <Kapitel\-ID>[\-<Kapitel\-ID\ des\ letzten\ Kapitels>] (nur bei DVD)
|
|
Gibt das Kapitel an, ab dem abgespielt werden soll. Optional kann angegeben
|
|
werden, nach welchem Kapitel mit dem Abspielen aufgehört werden soll
|
|
(Standard: 1).
|
|
Unten stehen Beispiele.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-cookies (nur im Netzwerk)
|
|
Sende Cookies bei HTTP-Anfragen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-cookies-file <Dateiname) (nur im Netzwerk)
|
|
Lies HTTP-Cookies aus dieser Datei und überspringe die Suche in den
|
|
Standardverzeichnissen ~/.mozilla/ und ~/.netscape/.
|
|
Es wird angenommen, dass die Datei im Netscape-Format vorliegt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-demuxer <Nummer>
|
|
Erzwingt den Demuxertyp.
|
|
Gib die Demuxer-ID an wie in libmpdemux/\:demuxer.h definiert.
|
|
\-demuxer 17 erzwingt das Abspielen als MP3.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpaudio (nur MPlayer)
|
|
Schreibt den unbehandelten, komprimierten Audiostream nach ./\:stream.dump
|
|
(mit MPEG/\:AC3 nützlich).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpfile <Dateiname> (nur MPlayer)
|
|
Gibt den Dateinamen an, in den MPlayer schreiben soll. Sollte in Verbindung
|
|
mit \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream benutzt werden.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpstream (nur MPlayer)
|
|
Schreibt den unbehandelten Stream nach ./\:stream.dump. Nützlich, um DVD-
|
|
oder Netzwerk-Streams zu rippen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpvideo (nur MPlayer)
|
|
Schreibt den unbehandelten, komprimierten Videostream nach ./stream.dump
|
|
(nicht sehr nützlich).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dvbin <Optionen> (nur bei DVB)
|
|
Übergibt die folgenden Parameter an das DVB-Inputmodul und überschreibt dabei
|
|
die Standardeinstellungen:
|
|
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs card=<1\-4>
|
|
Benutze Karte 1\-4 (Standard: 1).
|
|
.IPs file=<Dateiname>
|
|
Weist MPlayer an, die Liste der Kanäle aus <Datei> zu lesen (Standard:
|
|
~/\:.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (je nach Kartentyp)
|
|
oder ~/\:.mplayer/\:channels.conf als letzte Möglichkeit).
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dvd\-device <Pfad\ zum\ Gerät> (nur bei DVD)
|
|
Gibt das DVD-Gerät an (Standard: /dev/\:dvd).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dvdangle <Winkel-ID> (nur bei DVD)
|
|
Einige DVDs beinhalten Szenen, die aus verschiedenen Perspektiven/\:Winkeln
|
|
betrachtet werden können.
|
|
Mit dieser Option kannst du MPlayer sagen, welche Perspektive er wiedergeben
|
|
soll (Standard: 1).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-forceidx
|
|
Erzwingt Indexgenerierung.
|
|
Nützlich für Dateien mit defektem Index (A/\:V-Desynchronisation etc.).
|
|
Das ermöglicht das Spulen in Dateien, in denen dies vorher nicht möglich war.
|
|
Mit MEncoder kann der Index permanent repariert werden (siehe Dokumentation).
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Diese Option funktioniert nur, wenn das zugrunde liegende Medium Spulen
|
|
unterstützt (z.B.\& nicht bei Standardeingabe, Pipe usw.)
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-fps <Fließkommazahl>
|
|
Überschreibt die Videobildrate.
|
|
Nützlich, falls dieser Wert falsch ist oder im Header fehlt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-frames <Anzahl>
|
|
Nur die ersten <Anzahl> Bilder werden wiedergegeben/encodiert.
|
|
Beendet sich danach.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-hr\-mp3\-seek (nur bei .MP3)
|
|
Hi\-res mp3-Spulen.
|
|
Standardmäßig ist diese Option an, wenn ein externes MP3 abgespielt wird,
|
|
da MPlayer an die exakte Position spulen muss, um die A/\:V-Sync zu erhalten.
|
|
Kann langsam sein, vor allem dann, wenn zurückgespult wird, da dann erst
|
|
zum Anfang gespult wird, um die genaue Stelle zu finden.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-idx (siehe auch \-forceidx)
|
|
Erstellt den Index neu, wenn bei einem AVI kein Index gefunden wurde,
|
|
und ermöglicht somit Spulen.
|
|
Nützlich bei defekten/\:unvollständigen Downloads oder bei schlecht
|
|
erstellten Dateien.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Diese Option ist nur nutzbar, wenn das zugrundeliegende Medium spulen
|
|
unterstützt (z.B.\& nicht bei Standardeingabe, Pipe usw.)
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-ipv4-only-proxy (nur bei Netzwerk)
|
|
Überspringt Proxy-Server bei IPv6-Adressen.
|
|
Für IPv4-Verbindungen wird er aber benutzt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-mc <Sekunden/\:Bild>
|
|
Maximale A/\:V-Sync-Anpassung pro Bild (in Sekunden).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-mf <option1:option2:...>
|
|
Wird benutzt, wenn mehrere PNG- oder JPEG-Dateien decodiert werden.
|
|
.sp 1
|
|
Die verfügbaren Optionen lauten:
|
|
.sp 1
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs w=<Wert>
|
|
Ausgabebreite (automatische Erkennung)
|
|
.IPs h=<Wert>
|
|
Ausgabehöhe (automatische Erkennung)
|
|
.IPs fps=<Wert>
|
|
Frames pro Sekunde bei der Ausgabe (Standard: 25)
|
|
.IPs type=<Wert>
|
|
Typ der Quelldateien (mögliche Typen sind jpeg, png, tga, sgi)
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-ni (nur bei .AVI)
|
|
Erzwingt die Benutzung des nicht\-interleaved-AVI-Parsers (was die
|
|
Wiedergabe einiger schlecht erstellter AVIs ermöglicht).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-nobps (nur bei .AVI)
|
|
Benutze nicht die durchschnittlichen Bytes/\:Sekunde für A\-V-Sync (AVI).
|
|
Hilft bei einigen AVIs mit defektem Header.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-noextbased
|
|
Deaktiviert die auf Dateinamenserweiterungen basierende Demultiplexerauswahl.
|
|
Wenn der Dateityp (und damit der Demultiplexer) nicht zweifelsfrei
|
|
festgestellt werden kann (z.B. wenn die Datei keinen Dateikopf besitzt
|
|
oder dieser nicht eindeutig genug ist), dann wird normalerweise ein
|
|
Demultiplexer anhand der Dateiendung gewählt.
|
|
Die inhaltsbasierende Demultiplexerauswahl wird immer vorgenommen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-passwd <Passwort> (siehe auch \-user) (nur bei Netzwerk)
|
|
Gibt das Passwort für die HTTP-Authentifizierung an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-prefer-ipv4 (nur bei Netzwerk)
|
|
Benutzt IPv4 bei Netzwerkverbindungen.
|
|
Greift automatisch auf IPv6-Verbindungen zurück.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-prefer-ipv6 (nur bei IPv6-Netzwerk)
|
|
Benutzt IPv6 bei Netzwerkverbindungen.
|
|
Greift automatisch auf IPv4-Verbindungen zurück.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-rawaudio <option1:option2:...>
|
|
Mit dieser Option können raw-Audiodateien abgespielt werden.
|
|
Sie kann auch verwendet werden, um Audio-CDs abzuspielen, die nicht mit 44KHz
|
|
16Bit stereo aufgenommen wurden.
|
|
Zum Abspielen von RAW-AC3-Streams benutze \-rawaudio on:format=0x2000.
|
|
.sp 1
|
|
Verfügbare Optionen:
|
|
.sp 1
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs on\ \ \
|
|
benutzt den nur-Audio-Demuxer
|
|
.IPs channels=<Wert>
|
|
Anzahl der Kanäle
|
|
.IPs rate=<Wert>
|
|
Rate in Samples pro Sekunde
|
|
.IPs samplesize=<Wert>
|
|
Sample-Größe in Byte
|
|
.IPs format=<Wert>
|
|
FourCC in Hexadezimal
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-rawvideo <option1:option2:...>
|
|
Mit dieser Option kannst du Dateien abspielen, die nur aus Videodaten bestehen.
|
|
.sp 1
|
|
Die verfügbaren Optionen lauten:
|
|
.sp 1
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs on\ \ \
|
|
benutze den nur-Video-Demuxer
|
|
.IPs fps=<Wert>
|
|
Anzahl der Bilder pro Sekunde, Standardwert: 25.0
|
|
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
|
|
setzt die Standardbildgröße
|
|
.IPs w=<Wert>
|
|
Bildbreite in Pixeln
|
|
.IPs h=<Wert>
|
|
Bildhöhe in Pixeln
|
|
.IPs y420|yv12|yuy2|y8
|
|
wählt den Farbraum
|
|
.IPs format=<Wert>
|
|
gibt die FourCC des Farbraums in Hex an
|
|
.IPs size=<Wert>
|
|
Bildgröße in Bytes
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-rtsp-stream-over-tcp (nur bei live.com)
|
|
Kann zusammen mit 'rtsp://'-URLs verwendet werden, um anzugeben, dass die
|
|
daraus resultierenden eingehenden RTP- und RTCP-Pakete per TCP
|
|
übertragen werden (mit der gleichen TCP-Verbindung wie RTSP).
|
|
Diese Option kann hilfreich sein, wenn deine Internetverbindung eingehende
|
|
UDP-Pakete nicht durchlässt (siehe http://www.live.com/\:mplayer/).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-saveidx <Dateiname>
|
|
Erzwingt Neugenerierung des Index und schreibt den Index in <Dateiname>.
|
|
Funktioniert momentan nur mit AVI-Dateien.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Diese Option ist veraltet, da MPlayer nun OpenDML unterstützt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-sb <Byte-Position> (siehe auch \-ss)
|
|
Springt an die Byte-Position.
|
|
Nützlich beim Abspielen von CD-ROM-Abbildern / .VOB-Dateien mit Schrott
|
|
am Anfang.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-srate <Hz>
|
|
Erzwingt eine Audioabspielrate, wobei die Videogeschwindigkeit angepasst
|
|
wird, um die A/V-Synchronisation beizubehalten.
|
|
MEncoder übergibt diesen Wert an lame für das Resampling.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-ss <Zeit> (siehe auch \-sb)
|
|
Springt zu der angegebenen Zeitposition.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIELE:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-ss 56"
|
|
Springt zu 56 Sekunden.
|
|
.IPs "\-ss 01:10:00"
|
|
Springt zu 1 Stunde 10 Minuten.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-tskeepbroken
|
|
Sorgt dafür, daß MPlayer solche TS-Pakete, die als unbrauchbar markiert wurden,
|
|
nicht ignoriert.
|
|
Diese Option wird manchmal gebraucht, um korrupte MPEG-TS-Dateien abzuspielen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-tsprobe <Byte-Position>
|
|
Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams kannst du mit dieser Option auswählen,
|
|
wie viele Bytes MPlayer nach den gewünschten Program-IDs durchsuchen soll.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-tsprog <1\-65534>
|
|
Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams kann mit dieser Option ausgewählt werden,
|
|
welches Programm (falls vorhanden) abgespielt werden soll.
|
|
Kann in Verbindung mit \-vid und \-aid benutzt werden.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-tv <Option1:Option2:...> (nur bei TV)
|
|
Diese Option steuert verschiedene Einstellungen des TV-Empfang-Moduls.
|
|
Um mit MPlayer fernzusehen, benutze die Optionen 'tv://'
|
|
oder 'tv://<Kanalnummer>' oder sogar 'tv://Kanalname' (siehe unten die
|
|
Option 'channels' für die Kanalnamen) als Film-URL.
|
|
.sp 1
|
|
Verfügbare Optionen:
|
|
.RSs
|
|
.IPs noaudio
|
|
kein Sound
|
|
.IPs driver=<Wert>
|
|
mögliche Werte: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
|
|
.IPs device=<Wert>
|
|
Gibt ein anderes Videogerät als /dev/\:video0 an.
|
|
.IPs input=<Wert>
|
|
Gibt einen anderen Eingang als den Standardeingang 0 (Television)
|
|
an (such in der Ausgabe nach einer Liste)
|
|
.IPs freq=<Wert>
|
|
Gibt die Frequenz an, auf die der Tuner gesetzt wird (z.B.\& 511.250).
|
|
Kann nicht zusammen mit 'channels' benutzt werden.
|
|
.IPs outfmt=<Wert>
|
|
Gibt das Ausgabeformat des Tuners mit einer Voreinstellung des
|
|
V4L-Treibers (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) oder ein
|
|
frei wählbares Format als hexadezimalen Wert an.
|
|
.IPs width=<Wert>
|
|
Breite des Ausgabefensters
|
|
.IPs height=<Wert>
|
|
Höhe des Ausgabefensters
|
|
.IPs fps=<Wert>
|
|
Bildanzahl, mit der Video aufgenommen wird (Bilder pro Sekunde, frames per
|
|
second).
|
|
.IPs buffersize=<Wert>
|
|
Maximalgröße des Capture-Puffers in Megabytes (standardmäßig: dynamische
|
|
Größe)
|
|
.IPs norm=<Wert>
|
|
mögliche Werte: PAL, SECAM, NTSC.
|
|
Siehe normid-Option unten für V4L2.
|
|
.IPs "normid=<Wert> (nur bei V4L2)"
|
|
Siehe MPlayer-Output für eine Liste der verfügbaren TV-Normen.
|
|
.IPs channel=<Wert>
|
|
Setzt den Tuner auf Kanal <Wert>.
|
|
.IPs chanlist=<Wert>
|
|
Werte: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
|
|
.IPs channels=<Kanal>\-<Name>,<Kanal>\-<Name>,...
|
|
Setzt Namen für Kanäle.
|
|
Benutze '_' anstelle von Leerzeichen bei Namen (oder spiel mit der
|
|
Shellquotierung rum ;-).
|
|
Die Sendernamen werden dann per OSD angezeigt, und die Slave-Kommandos
|
|
tv_step_channel, tv_set_channel und tv_last_channel werden per
|
|
Fernbedienung benutzbar sein (siehe LIRC).
|
|
Kann nicht zusammen mit dem frequency\-Parameter benutzt werden.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Die Sendernummer wird dann die Position des Eintrags in
|
|
der 'channels'-Liste sein, wobei der erste Eintrag die 1 bekommt.
|
|
.br
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
|
|
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100>
|
|
Setzt Werte des Bild-Equaliziers der Karte.
|
|
.IPs audiorate=<Werte>
|
|
Setzt die Audiobitrate für's Capturen.
|
|
.IPs forceaudio
|
|
Capture auch dann Audio, wenn v4l keine Audioquellen zurückmeldet.
|
|
.IPs alsa
|
|
Benutze ALSA zum Capturen.
|
|
.IPs amode=<0\-3>
|
|
Wählt einen Audiomodus:
|
|
.RSss
|
|
0: mono
|
|
.br
|
|
1: stereo
|
|
.br
|
|
2: Sprache 1
|
|
.br
|
|
3: Sprache 2
|
|
.REss
|
|
.IPs forcechan=<1\-2>
|
|
Normalerweise wird die Anzahl der aufgenommenen Audiokanäle automatisch
|
|
durch Ermitteln des Audiomodus der TV-Karte festgelegt.
|
|
Mit dieser Option kann Mono/\:Stereo unabhängig von dem von V4L
|
|
zurückgegebenen Audiomodus erzwungen werden.
|
|
Kann benutzt werden, wenn die TV-Karte den aktuellen Audiomodus nicht
|
|
zurückgeben kann.
|
|
.IPs adevice=<Wert>
|
|
Setzt das Audiogerät.
|
|
<Wert> sollte /dev/\:xxx bei OSS und eine Hardware-ID bei ALSA sein.
|
|
Siehe Dokumentation von \-ao alsa für Informationen darüber, wie die
|
|
Hardware-ID angegeben wird.
|
|
.IPs audioid=<Wert>
|
|
Wählt einen Audioausgang der TV-Karte, wenn diese mehrere hat.
|
|
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> v4l1"
|
|
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> v4l2"
|
|
Diese Optionen setzen Parameter des Mixers auf der Capture-Karte.
|
|
Sie haben keinen Effekt, wenn deine Karte keinen Mixer hat.
|
|
Bei V4L2 geht der gültige Bereich von 0 bis 100, und 50 steht für den vom
|
|
Treiber angegebenen Default-Wert.
|
|
.IPs immediatemode=<Boolean>
|
|
Ein Wert von 0 bedeutet: Nimm Audio und Video zusammen in einem Puffer auf
|
|
(Standardwert für MEncoder).
|
|
Ein Wert von 1 bedeutet: Nimm nur Video direkt von der Karte und Audio
|
|
über ein externes Kabel von der TV-Karte zur Soundkarte auf (Standardwert
|
|
für MPlayer).
|
|
.IPs mjpeg
|
|
Benutzte Hardware-MJPEG-Kompression (wenn dies die Karte unterstützt).
|
|
Bei dieser Option mußt du Breite und Höhe des Ausgabefensters nicht
|
|
angeben, denn MPlayer ermittelt diese Werte automatisch vom
|
|
Dezimierungswert (siehe unten).
|
|
.IPs decimation=<1,2,4>
|
|
Wählt die Bildgröße für die Hardware-MJPEG-Kompression:
|
|
.RSss
|
|
1: volle Größe
|
|
704x576 PAL
|
|
704x480 NTSC
|
|
.br
|
|
2: mittlere Größe
|
|
352x288 PAL
|
|
352x240 NTSC
|
|
.br
|
|
4: kleine Größe
|
|
176x144 PAL
|
|
176x120 NTSC
|
|
.REss
|
|
.IPs quality=<0\-100>
|
|
Wählt die Qualität der JPEG-Kompression.
|
|
(< 60 für volle Größe empfohlen)
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-user <Benutzername> (siehe auch \-passwd) (nur bei Netzwerk)
|
|
Gibt den Benutzernamen für die HTTP-Authentifizierung an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-user-agent <Zeichenkette>
|
|
Benutze Zeichenkette als User-Agent beim HTTP-Streaming.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vid <ID>
|
|
Wählt die Videospur (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
|
|
Beim Abspielen von MPEG-TS-Streams benutzt MPlayer/\:MEncoder das erste
|
|
Programm (falls vorhanden) mit dem gewählten Video-Stream.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vivo <sub\-Optionen> (DEBUG\-CODE)
|
|
Erzwingt Audioparameter für den VIVO-Demuxer (nur für Debugging-Zwecke).
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
.SH "OSD-/\:UNTERTITEL-OPTIONEN"
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Siehe auch \-vf expand.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpjacosub (nur bei MPlayer)
|
|
Konvertiert die mit der \-sub-Option angegebenen Untertitel in das
|
|
zeitbasierende JACOsub-Format.
|
|
Erstellt eine Datei dumpsub.js im aktuellen Verzeichnis.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpmicrodvdsub (nur bei MPlayer)
|
|
Konvertiert die mit der \-sub-Option angegebenen Untertitel in das
|
|
MicroDVD-Format.
|
|
Erstellt eine Datei dumpsub.sub im aktuellen Verzeichnis.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpmpsub (nur bei MPlayer)
|
|
Konvertiert die mit der \-sub-Option angegebenen Untertitel in das
|
|
MPlayer-Format MPsub.
|
|
Erstellt eine Datei dump.mpsub im aktuellen Verzeichnis.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpsami (MPlayer only)
|
|
Konvertiert die mit der \-sub-Option angegebenen Untertitel in das
|
|
zeitbasierende SAMI-Format.
|
|
Erstellt eine Datei dumpsub.smi im aktuellen Verzeichnis.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpsrtsub (nur bei MPlayer)
|
|
Konvertiert die mit der \-sub-Option angegebenen Untertitel in das
|
|
zeitbasierende SubViewer-Format (SRT).
|
|
Erstellt eine Datei dumpsub.srt im aktuellen Verzeichnis.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dumpsub (nur bei MPlayer) (BETA\-CODE)
|
|
Speichert den Untertitel-Substream eines VOB-Streams.
|
|
Siehe auch -dump*sub und -vobsubout*.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-ffactor <Nummer> (nur bei OSD)
|
|
Resamplet die Alpha-Matrix der Schrift.
|
|
Mögliche Werte:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 0\ \ \ \
|
|
komplett weiße Schrift
|
|
.IPs 0.75\ \
|
|
sehr dünner schwarzer Umriss (Standard)
|
|
.IPs 1\ \ \ \
|
|
dünner schwarzer Umriss
|
|
.IPs 10\ \ \
|
|
dicker schwarzer Umriss
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-flip-hebrew (nur bei FriBiDi)
|
|
Schaltet horizontales Spiegeln der Untertitel ein.
|
|
Benutzt dazu FriBiDi.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-font <Pfad\ zur\ font.desc\-Datei> (nur bei OSD)
|
|
Sucht nach den OSD-/\:Untertitelschriften in einem anderen Verzeichnis
|
|
(Standard für normale Schriften: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc,
|
|
Standard für FreeType\-Schriften: ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Bei FreeType gibt diese Option den Pfad zur Textschriftdatei an.
|
|
Bei fontconfig gibt diese Option den fontconfig-Schriftnamen an.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIELE:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
\-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc
|
|
.br
|
|
\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
|
|
.br
|
|
\-font 'Bitstream Vera Sans'
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-fontconfig (nur bei fontconfig)
|
|
Ermöglicht die Benutzung von Schriften, die von fontconfig verwaltet werden.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-forcedsubsonly
|
|
Nur "erzwungene" DVD-Untertitel in der z.B.\& mit \-slang gewähten Sprache
|
|
darstellen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-fribidi-charset <Zeichensatzname> (nur bei FriBiDi)
|
|
Gibt den Zeichensatz an, der an FriBiDi übergeben wird, wenn Untertitel
|
|
dekodiert werden, die nicht im UTF8-Format sind (Standard: ISO8859-8).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-ifo <VOBsub\ IFO-Datei>
|
|
Gibt die Datei an, aus der MPlayer die Palette und die Framegröße für
|
|
VOBsub-Untertitel lädt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-noautosub
|
|
Deaktiviert das automatische Laden von Untertiteln.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-osdlevel <0\-3> (nur bei MPlayer)
|
|
Gibt den Modus an, in dem das OSD startet:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 0
|
|
nur Untertitel
|
|
.IPs 1
|
|
Lautstärkeleiste und Positionsanzeige (Standard)
|
|
.IPs 2
|
|
Lautstärkeleiste, Positionsanzeige und prozentuale Dateiposition
|
|
.IPs 3
|
|
Lautstärkeleiste, Positionsanzeige, prozentuale Dateiposition und
|
|
Gesamtzeit
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-overlapsub
|
|
Erlaubt die Anzeige des nächsten Untertitels, während der aktuelle noch
|
|
sichtbar ist.
|
|
Standard ist, diese Unterstützung nur bei bestimmten Formaten zu
|
|
aktivieren.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-sid <id> (siehe auch \-slang)
|
|
Zeigt die DVD-Untertitel an, die durch <ID> (0\-31) angegeben sind.
|
|
Eine Liste der verfügbaren Untertitel erhältst du bei der Verwendung
|
|
der Option \-v.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-slang <Ländercode[,Ländercode,...]> (siehe auch \-sid)
|
|
Gibt eine Prioritätenliste von DVD-Untertiteln an, die benutzt werden
|
|
sollen.
|
|
Sprachen müssen als zweibuchstabige Ländercodes angegeben werden.
|
|
Eine Liste der verfügbaren Untertitel erhältst du bei der Verwendung
|
|
der Option \-v.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-slang hu,en"
|
|
Wählt ungarische Untertitel und verwendet die englischen Untertitel, wenn
|
|
es keine ungarischen gibt.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-spuaa <Modus> (nur bei OSD)
|
|
Antialiasing-/\:Skalierungsmodus für DVD/\:VOBsub.
|
|
Ein Wert von 16 kann zu <Modus> hinzuaddiert werden, um die Skalierung auch
|
|
dann zu erzwingen, wenn das Orignalbild und das skalierte Bild bereits die
|
|
gleiche Größe haben, um z.B.\& auch dann die Untertitel mit einem Gaußschen
|
|
Unschärfefilter zu glätten.
|
|
Die verfügbaren Modi lauten:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 0
|
|
nix (am schnellsten, sehr hässlich)
|
|
.IPs 1
|
|
Approximation (kaputt?)
|
|
.IPs 2
|
|
komplett (langsam)
|
|
.IPs 3
|
|
bilinear (Standard, schnell und nicht zu übel)
|
|
.IPs 4
|
|
benutzt Gaußsche Unschärfe des Softwareskalierers (sieht sehr gut aus)
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-spualign <-1\-2> (nur bei OSD)
|
|
Gibt an, wie SPU-Untertitel (DVD/\:VOBsub) positioniert werden
|
|
sollen.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs -1
|
|
Originalposition
|
|
.IPs 0
|
|
oben positionieren (Standard)
|
|
.IPs 1
|
|
mittig positionieren
|
|
.IPs 2
|
|
unten positionieren
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-spugauss <0.0\-3.0> (nur bei OSD)
|
|
Varianzparameter des Gaußschen Weichzeichners bei Benutzung von \-spuaa 4.
|
|
Höhere Werte stehen für stärkere Weichzeichnung (Standard: 1.0).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-sub <Untertiteldatei1, Untertiteldatei2,...>
|
|
Diese Untertitel werden benutzt/\:angezeigt.
|
|
Nur ein Untertitel kann zu einer Zeit angezeigt werden.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
|
|
Gibt an, wie transparent der Alphakanal bei Untertiteln und dem OSD ist.
|
|
Große Werte bedeuten mehr Transparenz.
|
|
Der Wert 0 ist eine Ausnahme und bedeutet 'vollständig transparent'.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-sub-bg-color <0\-255>
|
|
Gibt den Farbwert für Untertitel und den OSD-Hintergrund an.
|
|
Momentan werden Untertitel nur in Graustufen dargestellt, so dass dieser
|
|
Wert äquivalent zur Farbintensität ist.
|
|
Der Wert 255 steht für weiß und 0 für schwarz.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-sub-demuxer <Nummer> (nur mit \-subfile-Option) (BETA CODE)
|
|
Erzwinge Untertitel-Demuxertyp für \-subfile.
|
|
Gib die Demuxer ID wie in subreader.h definiert an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-sub-fuzziness <Modus>
|
|
Passe die Unschärfe für die Suche nach Untertiteln an:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 0
|
|
exakter Treffer
|
|
.IPs 1
|
|
Lade alle Untertitel, die den Filmnamen enthalten
|
|
.IPs 2
|
|
Lade alle Untertitel im aktuellen Verzeichnis
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-sub-no-text-pp
|
|
Deaktiviert Text-Postprocessing jeder Art nach dem Laden der Untertitel.
|
|
Wird für Debugging-Zwecke verwendet.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subalign <0\-2> (nur bei OSD)
|
|
Gibt an, wie die Untertitel mit \-subpos positioniert werden sollen.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 0
|
|
oben positionieren (Standard)
|
|
.IPs 1
|
|
mittig positionieren
|
|
.IPs 2
|
|
unten positionieren
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subcc \
|
|
Zeigt DVD-Closed-Caption-Untertitel an (CC).
|
|
Diese sind KEINE VOB-Untertitel. Hierbei handelt es sich um spezielle
|
|
ASCII-Untertitel für Hörgeschädigte, die in VOB-Userdatenstreams auf
|
|
den meisten Region-1-DVDs zu finden sind.
|
|
CC-Untertitel wurden bisher nicht auf DVDs für andere Regionen gefunden.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subcp <Codepage> (nur bei iconv)
|
|
Wenn dein System iconv(3) unterstützt, so kannst du mit dieser Option
|
|
die Codepage für die Untertitel angeben.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
\-subcp latin2
|
|
.br
|
|
\-subcp cp1250
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subcp enca:<Sprache>:<alternative Codepage> (nur bei ENCA)
|
|
Du kannst eine Sprache im 2-Zeichen-Sprachcode angeben, um ENCA automatisch
|
|
eine Codepage wählen zu lassen.
|
|
Wenn du nicht sicher bist, gib irgendetwas ein und sieh dir die Ausgaben von
|
|
mplayer \-v an, um die verfügbaren Sprachen zu sehen.
|
|
Die alternative Codepage gibt die zu benutzende Codepage an, falls die
|
|
automatische Erkennung versagt.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
|
|
Nimm an, die Untertitel seien Tschechisch, und rate die Kodierung.
|
|
Wenn die Erkennung versagt, benutze latin2.
|
|
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
|
|
Rate die Kodierung für Polnisch, benutze sonst cp1250.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subdelay <sek>
|
|
Verzögert die Untertitel um <sek> Sekunden.
|
|
Kann negativ sein.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subfile <Dateiname> (BETA CODE)
|
|
Zur Zeit unbrauchbar.
|
|
Das gleiche wie \-audiofile, jedoch für Untertitel-Streams (OGGDS?).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subfont-autoscale <0\-3> (nur bei FreeType)
|
|
Setzt den Modus für automatische Skalierung der Untertitel.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Null bedeutet, dass text-scale und osd-scale Schrifthöhen in Punkten sind.
|
|
.sp 1
|
|
Der Modus kann folgende Werte annehmen:
|
|
.sp 1
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 0
|
|
keine automatische Skalierung
|
|
.IPs 1
|
|
proportional zur Höhe des Films
|
|
.IPs 2
|
|
proportional zur Breite des Films
|
|
.IPs 3
|
|
proportional zur Diagonale des Films (Standard)
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subfont-blur <0\-8> (nur bei FreeType)
|
|
Setzt den Verwischradius für die Schriften (Standard: 2).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subfont-encoding <Wert> (nur bei FreeType)
|
|
Setzt die Schriftcodierung.
|
|
Wenn 'unicode' angegeben wird, so werden alle Zeichen der Schriftdatei
|
|
gerendert, und unicode wird benutzt werden (Standard: unicode).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (nur bei FreeType)
|
|
Setzt den Koeffizienten für die automatische Skalierung der OSD-Elemente
|
|
(Standard: 6).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subfont-outline <0\-8> (nur bei FreeType)
|
|
Setzt die Schriftumrissstärke (Standard: 2).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subfont-text-scale <0\-100> (nur bei FreeType)
|
|
Setzt den Koeffizienten für die automatische Skalierung der Untertitel
|
|
(prozentualer Anteil der Anzeigegröße) (Standard: 5).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subfps <Rate>
|
|
Gibt die Bilder/\:Sekunde-Rate der Untertitel an (Fließkommazahl).
|
|
Standard ist die gleiche FPS wie der Film.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Funktioniert NUR bei bildbasierenden Untertitelformaten, NICHT mit z.B.\&
|
|
MicroDVD.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subpos <0\-100> (nützlich mit \-vf expand) (nur bei OSD)
|
|
Gibt die Position der Untertitel auf dem Bildschirm an.
|
|
Der Wert gibt die vertikale Position der Untertitel in % der Anzeigehöhe an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-subwidth <10\-100> (nur bei OSD)
|
|
Gibt die maximale Breite der Untertitel an.
|
|
Nützlich für Ausgabe auf dem Fernseher.
|
|
Der Wert ist die Breite in % der Bildschirmbreite.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-unicode
|
|
Sagt MPlayer, dass er die Untertitel als Unicode behandeln soll.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-utf8 \ \
|
|
Sagt MPlayer, dass er die Untertitel als UTF-8 behandeln soll.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vobsub <VOBsub-Datei ohne Erweiterung>
|
|
Gibt die VOBsub-Dateien an, die als Untertitel angezeigt werden sollen.
|
|
Angegeben wird der volle Pfadname ohne Erweiterung, z.B.\& ohne '.idx',
|
|
\'.ifo' oder '.sub'.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vobsubid <0\-31>
|
|
Gibt die ID für die VOBsub-Untertitel an.
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
.SH "OPTIONEN FÜR DIE AUDIOAUSGABE (NUR BEI MPLAYER)"
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-abs <Wert> (nur bei \-ao oss) (VERALTET)
|
|
Überschreibt die automatisch erkannte Puffergröße der Audiotreiber/\:-karte.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-aofile <Dateiname>
|
|
Überschreibt den Standarddateinamen für \-ao pcm.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-aop <list=Plugin1,Plugin2...:Option1=Wert1:opt2=Wert2...>
|
|
Gibt die Audioplugins und ihre Optionen an (siehe auch Audio-Plugins in der
|
|
(englischen) Dokumentation).
|
|
.sp 1
|
|
Verfügbare Optionen sind:
|
|
.RSs
|
|
.IPs list=[Plugins]
|
|
Kommaseparierte Liste der Plugins (resample, surround, format, volume,
|
|
extrastereo, volnorm, delay)
|
|
.IPs delay=<Sek>
|
|
Beispiel-Plugin, benutze es nicht (nur beim delay-Plugin).
|
|
.IPs format=<Format>
|
|
Ausgabeformat (nur beim format-Plugin)
|
|
.IPs fout=<Hz>
|
|
Ausgabefrequenz (nur beim resample-Plugin)
|
|
.IPs volume=<0\-255>
|
|
Lautstärke (nur beim volume-Plugin)
|
|
.IPs mul=<Wert>
|
|
Stereokoeffizient (standardmäßig 2.5) (nur beim extrastereo-Plugin)
|
|
.IPs softclip
|
|
Kompressor- / 'soft-clipping'-Einstellungen (nur beim volume-Plugin)
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-delay <Sek>
|
|
Audioverzögerung in Sekunden (positive oder negative Fließkommazahl).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-format <0\-8192>
|
|
Wählt das Ausgabeformat der Filterschicht.
|
|
Die Formatnummer entspricht den in libao2/\:afmt.h definierten Werten.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 1
|
|
Mu-Law
|
|
.IPs 2
|
|
A-Law
|
|
.IPs 4
|
|
Ima-ADPCM
|
|
.IPs 8
|
|
unsigned 8-bit
|
|
.IPs 16
|
|
signed 16-bit (Little-Endian)
|
|
.IPs 32
|
|
signed 16-bit (Big-Endian)
|
|
.IPs 64
|
|
signed 8-bit
|
|
.IPs 128
|
|
unsigned 16-bit (Little-Endian)
|
|
.IPs 256
|
|
unsigned 16-bit (Big-Endian)
|
|
.IPs 512
|
|
MPEG (2) Audio
|
|
.IPs 1024
|
|
AC3
|
|
.IPs 4096
|
|
signed 32-bit (Little-Endian)
|
|
.IPs 8192
|
|
signed 32-bit (Big-Endian)
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-mixer <Gerät>
|
|
Benutze einen anderen Mixer als den Standardmixer /dev/\:mixer.
|
|
Bei ALSA gibt dies den Mixer-Namen an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-mixer-channel <Mixer-Anschluß> <nur bei \-ao oss und \-ao alsa)
|
|
Bei dieser Option benutzt MPlayer zur Lautstärkeregulierung einen anderen
|
|
Anschluß als die Standardeinstellung PCM.
|
|
Optionen für OSS beinhalten
|
|
.B vol, pcm, line.
|
|
Für eine komplette Liste der Optionen suche nach SOUND_DEVICE_NAMES in der
|
|
Datei /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
|
|
Bei ALSA kannst du die Namen benutzen, die beispielsweise alsamixer anzeigt,
|
|
wie
|
|
.B Master, Line, PCM.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-nowaveheader (nur bei \-ao pcm)
|
|
Schreibe keinen Wave-Header in die Datei.
|
|
Wird für raw-PCM benutzt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-volstep <0\-100>
|
|
Setzt die Schrittweite der Mixer-Lautstärkeänderungen in Prozent der
|
|
Gesamtweite (Standard: 3).
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
.SH "AUDIOAUSGABETREIBER (NUR BEI MPLAYER)"
|
|
.
|
|
Audioausgabetreiber sind Schnittstellen zu verschiedenen Ausgabeeinrichtungen.
|
|
Die Syntax ist folgende:
|
|
.TP
|
|
.B \-ao <Treiber1[:Suboption[=Wert]:...],Treiber2,...[,]>
|
|
Gibt eine Prioritätenliste der zu benutzenden Audiotreiber an.
|
|
.PP
|
|
Wenn die Liste mit ',' endet, so werden notfalls auch nicht in der
|
|
Kommandozeile aufgeführte Treiber benutzt.
|
|
Suboptionen sind optional und können meistens weggelassen werden.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Eine Liste der eincompilierten Audiotreiber erhälst du mit \-ao help.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-ao alsa,oss,"
|
|
Probiere den ALSA-Treiber, dann den OSS-Treiber, dann andere.
|
|
.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3"
|
|
Setzt den noblock-Modus, mmap-Modus und den Gerätenamen auf erste Karte,
|
|
viertes Gerät.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.sp 1
|
|
FIXME: Suboptionen für sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, sun,
|
|
dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin.
|
|
.sp 1
|
|
Verfügbare Audioausgabetreiber sind folgende:
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B alsa\ \ \
|
|
ALSA 0.9/\:1.x Audioausgabetreiber.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs mmap\ \ \
|
|
Setzt den experimentellen mmap-Modus (funktioniert nicht für mehr als zwei
|
|
Kanäle).
|
|
.IPs noblock
|
|
Setzt den noblock-Modus.
|
|
.IPs device=<Gerät>
|
|
Setzt den Gerätenamen.
|
|
Ersetze jedes ',' mit '.' und jeden ':' mit '=' im ALSA-Gerätenamen.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B alsa1x (VERALTET)
|
|
ALSA 1.x Audioausgabetreiber.
|
|
Überholt durch den generellen ALSA-Audioausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B alsa9 (VERALTET)
|
|
ALSA 0.9 Audioausgabetreiber.
|
|
Überholt durch den generellen ALSA-Audioausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B alsa5\ \
|
|
ALSA 0.5 Audioausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B oss\ \ \ \
|
|
OSS Audioausgabetreiber.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs dsp-device
|
|
Setzt das Audioausgabegerät (Standard: /dev/\:dsp).
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B sdl\ \ \ \
|
|
Audioausgabetreiber der größtenteils plattformunabhängigen SDL (Simple
|
|
Directmedia Layer) Bibliothek.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B arts\ \ \
|
|
Audioausgabe über den Arts-Daemon.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B esd\ \ \ \
|
|
Audioausgabe über den ESD-Daemon.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B jack\ \ \ \
|
|
Audioausgabe über JACK (Jack Audio Connection Kit).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B nas\ \ \ \
|
|
Audioausgabe über NAS.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B macosx (nur bei Mac OS X)
|
|
Nativer Mac OS X-Audioausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B sgi (nur bei SGI)
|
|
Nativer SGI-Audioausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B sun (nur bei Sun)
|
|
Nativer Sun-Audioausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B win32 (nur bei Windows)
|
|
Nativer Windows-Waveout-Audioausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B dxr2 (siehe auch \-dxr2) (nur bei DXR2)
|
|
Creative DXR2-spezifischer Ausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B mpegpes (nur bei DVB)
|
|
DVB-spezifischer Ausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B null\ \ \
|
|
Produziert keine Audioausgabe, behält aber die Videoabspielgeschwindigkeit bei.
|
|
Benutze \-nosound für Benchmarking-Zwecke.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B pcm (siehe auch \-aofile)
|
|
Filewriter-Audioausgabe im raw-PCM/\:Wave-Format.
|
|
Schreibt den Sound nach ./audiodump.wav.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B plugin\ \
|
|
Plugin-Audioausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
.SH "OPTIONEN FÜR DIE VIDEOAUSGABE (NUR BEI MPLAYER)"
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-aa* (nur bei \-vo aa)
|
|
Du bekommst eine Liste mit allen Optionen und ihren Erläuterungen mit
|
|
.I mplayer \-aahelp
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-adapter <Wert>
|
|
Bestimmt die Grafikkarte, die das Bild erhalten wird.
|
|
Benötigt die \-vm-Option, um zu funktionieren.
|
|
Du bekommst eine Liste aller verfügbaren Karten, wenn du diese Option mit \-v
|
|
aufrufst.
|
|
Funktioniert momentan nur mit \-vo directx.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-bpp <Farbtiefe>
|
|
Überschreibt die automatisch erkannte Farbtiefe.
|
|
Wird nur von fbdev-, dga2-, svga- und vesa-Ausgabetreibern unterstützt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-brightness <-100\-100>
|
|
Passt die Helligkeit der Videoausgabe an (Standard: 0).
|
|
Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterstützt
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-contrast <-100\-100>
|
|
Passt den Kontrast der Videoausgabe an (Standard: 0).
|
|
Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterstützt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dfbopts <Wert> (nur mit \-vo directfb)
|
|
Gibt eine Parameterliste für den directfb-Videoausgabetreiber an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-display <Name> (nur bei X11)
|
|
Gibt den Rechnernamen und die Anzeigenummer des X-Servers an, auf dem
|
|
die Anzeige erscheinen soll.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
\-display xtest.localdomain:0
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-double
|
|
Aktiviert Double-Buffering.
|
|
Vermeidet Flimmern dadurch, dass zwei Bilder im Speicher gehalten werden,
|
|
von denen das eine angezeigt wird, während das andere noch decodiert wird.
|
|
Kann das OSD negativ beeinflussen, entfernt aber oft Flimmern des OSD.
|
|
Braucht doppelt so viel Speicher wie Einfachpufferung und wird somit
|
|
nicht mit Grafikkarten funktionieren, die nur über sehr wenig Speicher
|
|
verfügen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dr \ \ \
|
|
Schaltet direktes Rendern an (wird nicht von allen Codecs und
|
|
Videoausgabetreibern unterstützt).
|
|
.br
|
|
.I WARNUNG:
|
|
Kann zu Störungen beim OSD oder bei den Untertiteln führen!
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-dxr2 <option1:option2:...>
|
|
Mit dieser Option wird der dxr2-Videoausgabetreiber gesteuert.
|
|
.RSs
|
|
.IPs ar-mode=<Wert>
|
|
Modus für die Anpassung des Höhen-/Breitenverhältnisses (0 = normal,
|
|
1 = pan und scan, 2 = letterbox (Standard)
|
|
.IPs iec958-encoded
|
|
Setzt den iec958-Ausgabemodus auf 'encoded'.
|
|
.IPs iec958-decoded
|
|
Setzt den iec958-Ausgabemodus auf 'decoded' (Standard).
|
|
.IPs macrovision=<Wert>
|
|
Macrovision-Modus (0 = aus (Standard), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
|
|
3 = agc 4 colorstripe)
|
|
.IPs mute\
|
|
Stummschalten der Soundausgabe
|
|
.IPs unmute
|
|
Ausschalten der Stummschaltung der Soundausgabe
|
|
.IPs ucode=<Wert>
|
|
Pfad zum Microcode
|
|
.RE
|
|
.RS
|
|
.sp 1
|
|
.I TV-Ausgabe
|
|
.RE
|
|
.RSs
|
|
.IPs 75ire
|
|
Schaltet den 7.5 IRE-Ausgabemodus an.
|
|
.IPs no75ire
|
|
Schaltet den 7.5 IRE-Ausgabemodus ab (Standard).
|
|
.IPs bw\ \ \
|
|
TV-Ausgabe in Schwarz/\:Weiß
|
|
.IPs color
|
|
TV-Ausgabe in Farbe (Standard)
|
|
.IPs interlaced
|
|
TV-Ausgabe ist interlaced (Standard).
|
|
.IPs nointerlaced
|
|
Schaltet die interlaced-TV-Ausgabe ab.
|
|
.IPs norm=<Wert>
|
|
TV-Norm (ntsc (Standard), pal, pal60, palm, paln, palnc)
|
|
.IPs square-pixel
|
|
Setzt TV-Pixelmodus auf 'square'.
|
|
.IPs ccir601-pixel
|
|
Setzt TV-Pixelmodus auf 'ccir601'.
|
|
.RE
|
|
.RS
|
|
.sp 1
|
|
.I Overlay
|
|
.RE
|
|
.RSs
|
|
.IPs cr-left=<0\-500>
|
|
Setzt den Wert für das Abschneiden des Bildrandes links (Standard: 50).
|
|
.IPs cr-right=<0\-500>
|
|
Setzt den Wert für das Abschneiden des Bildrandes rechts (Standard: 300).
|
|
.IPs cr-top=<0\-500>
|
|
Setzt den Wert für das Abschneiden des Bildrandes oben (Standard: 0)
|
|
.IPs cr-bottom=<0\-500>
|
|
Setzt den Wert für das Abschneiden des Bildrandes unten (Standard: 0)
|
|
.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
|
|
Setzt die Verstärkung des r(oten), g(rünen) oder b(lauen) Wertes des
|
|
Overlay-Farbschlüssels.
|
|
.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
|
|
Setzt den Minimalwert für den entsprechenden Farbschlüssel.
|
|
.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
|
|
Setzt den Maximalwert für den entsprechenden Farbschlüssel.
|
|
.IPs ignore-cache
|
|
Ignoriere die zwischengespeicherten Overlay-Einstellungen.
|
|
.IPs update-cache
|
|
Aktualisiere die zwischengespeicherten Overlay-Einstellungen.
|
|
.IPs ol-osd
|
|
Aktiviert Overlay-Onscreen-Anzeige.
|
|
.IPs nool-osd
|
|
Deaktiviert Overlay-Onscreen-Anzeige (Standard).
|
|
.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<Wert>
|
|
Passt die Größe (Höhe, Breite) und Position des Overlays an, falls es nicht
|
|
ganz den Fensterproportionen entspricht (Standard: 0).
|
|
.IPs overlay
|
|
Aktiviert das Overlay (Standard).
|
|
.IPs nooverlay
|
|
Aktiviert die TV-Ausgabe.
|
|
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
|
|
Stellt das Overlay ein (Standard: 1000).
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-fb <Gerät> (nur bei \-vo fbdev oder directfb) (VERALTET)
|
|
Gibt das zu benutzende Framebuffer-Gerät an (Standard: /dev/\:fb0).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-fbmode <Modusname> (nur bei \-vo fbdev)
|
|
Wechselt in den angegebenen Videomodus, der als <Modusname> in
|
|
/etc/\:fb.modes steht.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
.br
|
|
Der VESA-Framebuffer unterstützt den Auflösungswechsel nicht.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-fbmodeconfig <Dateiname> (nur bei \-vo fbdev)
|
|
Benutze diese Konfigurationsdatei an Stelle der Standarddatei /etc/\:fb.modes.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-forcexv (nur bei \-vo sdl)
|
|
Erzwingt die Benutzung von XVideo über den SDL-Videoausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-fs (siehe auch \-zoom)
|
|
Vollbildwiedergabe (zentriert den Film und erstellt schwarze Balken rund um
|
|
das Bild).
|
|
Nicht jeder Videoausgabetreiber unterstützt dies.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (VERALTET) (benutze \-fs)
|
|
Benutze diese Option, wenn du mit dem Vollbildmodus Probleme hast.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-fstype <Typ1,Typ2,...> (nur bei X11)
|
|
Gib eine Prioritätenliste von Vollbild-Layereinstellungsmodi an, die benutzt
|
|
werden sollen.
|
|
Du kannst die Modi durch Voransetzen von '\-' negieren.
|
|
Falls du das Problem hast, dass das Vollbild von anderen Fenstern überdeckt
|
|
wird, probiere eine andere Reihenfolge.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Siehe \-fstype help für eine vollständige Liste aller verfügbaren Modi.
|
|
.sp 1
|
|
Die verfügbaren Modi sind:
|
|
.sp 1
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs above
|
|
Benutze die _NETWM_STATE_ABOVE-Anweisung, falls verfügbar.
|
|
.IPs below
|
|
Benutze die _NETWM_STATE_BELOW-Anweisung, falls verfügbar.
|
|
.IPs fullscreen
|
|
Benutze die _NETWM_STATE_FULLSCREEN-Anweisung, falls verfügbar.
|
|
.IPs layer
|
|
Benutze die _WIN_LAYER-Anweisung mit dem Standard-Layer.
|
|
.IPs layer=<0..15>
|
|
Benutze die _WIN_LAYER-Anweisung mit der angegebenen Layernummer.
|
|
.IPs netwm
|
|
Erzwinge den NETWM-Stil.
|
|
.IPs none\
|
|
Richte den Vollbild-Fenster-Layer nicht ein.
|
|
.IPs stays_on_top
|
|
Benutze die _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP-Anweisung, falls verfügbar.
|
|
.REss
|
|
.sp 1
|
|
.RS
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.RE
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
|
|
Standardreihenfolge; wird benutzt, wenn falsche oder nichtunterstützte Modi
|
|
angegeben werden.
|
|
.IPs \-fullscreen
|
|
Korrigiert den Vollbildwechsel für Benutzer von OpenBox 1.x.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-geometry x[%][:y[%]] oder [WxH][+x+y]
|
|
Gibt an, wo die Videoausgabe initial erscheint.
|
|
x und y sind Angaben in Pixeln und geben den Abstand von der linken oberen
|
|
Ecke des Bildschirms zur linken oberen Ecke des darzustellenden
|
|
Bildes an.
|
|
Wenn ein Prozentzeichen nach einem Argument verwendet wird, dann wird statt
|
|
dessen die prozentuale Bildschirmbreite/\:-höhe verwendet.
|
|
Auch das bei der X-Standardoption \-geometry verwendete Format wird
|
|
unterstützt.
|
|
Die Werte müssen ganze Zahlen sein.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Diese Option wird nur von x11-, xmga-, xv-, xvmc-, xvidix-,
|
|
directx- und tdfxfb-Videoausgabetreibern unterstützt.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 50:40
|
|
Platziert das Fenster bei x=50, y=40.
|
|
.IPs 50%:50%
|
|
Platziert das Fenster in der Mitte des Bildschirms.
|
|
.IPs 100%\
|
|
Platziert das Fenster in der Mitte des rechten Randes des Bildschirmes.
|
|
.IPs 100%:100%
|
|
Platziert das Fenster in der unteren rechten Ecke des Bildschirmes.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-guiwid <Fenster ID> (siehe auch \-wid) (nur mit GUI)
|
|
Weist die GUI an, auch ein X11-Fenster zu benutzen und sich selbst an die
|
|
Unterseite des Videos zu heften, was nützlich ist beim Einbetten einer Mini-GUI
|
|
in einen Browser (z.B.\& mit dem MPlayer-Plugin).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-hue <\-100\-100>
|
|
Passt die Farbe des Videosignals an (Standard: 0).
|
|
Du kannst mit dieser Option negative Farben erhalten.
|
|
Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterstützt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-monitor-dotclock <Bereich[,Bereich,...]> (nur bei \-vo fbdev und vesa)
|
|
Gib den Bereich für dotclock oder pixelclock des Monitors an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-monitor-hfreq <Bereich[,Bereich,...> (nur bei \-vo fbdev und vesa)
|
|
Gibt den Bereich für die horizontale Frequenz des Monitors an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-monitor-vfreq <Bereich[,Bereich,...> (nur bei \-vo fbdev und vesa)
|
|
Gibt den Bereich für die vertikale Frequenz des Monitors an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-monitoraspect <Verhältnis> (siehe auch \-aspect)
|
|
Gibt das Höhen-/\:Breitenverhältnis deines Monitors oder Fernsehers an.
|
|
Siehe auch \-aspect, das das Verhältnis des Films angibt.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
\-monitoraspect 4:3 oder 1.3333
|
|
.br
|
|
\-monitoraspect 16:9 oder 1.7777
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-nograbpointer
|
|
Übernimmt den Mauszeiger nach einem Wechsel des Videomodus (mit \-vm)
|
|
nicht.
|
|
Nützlich bei Multihead-Einstellungen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-nokeepaspect
|
|
Erhalte beim Ändern der Fenstergröße unter X11 nicht das
|
|
Höhen-/\:Breitenverhältnis.
|
|
Funktioniert nur mit den x11-, xv-, xmga-, xvidix- und
|
|
directx-Videoausgabetreibern.
|
|
Außerdem muß dein Windowmanager unter X11 Anweisungen zum
|
|
Fenster-Seitenverhältnis verstehen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-noxv (nur bei \-vo sdl)
|
|
Deaktiviert die Benutzung von XVideo durch den SDL-Videoausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-ontop
|
|
Sorgt dafür, daß das Abspielfenster nicht von anderen Fenstern verdeckt wird.
|
|
Wird unterstützt von Videoausgabetreibern, die X11 benutzen, außer SDL,
|
|
außerdem directx und gl2 unter Windows.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-panscan <0.0\-1.0>
|
|
Aktiviert Pan & Scan.
|
|
Dabei werden z.B.\& bei einem 16:9-Film und einem 4:3-Monitor die Seiten
|
|
abgeschnitten, damit der komplette Bildbereich ausgefüllt wird.
|
|
Der Bereich kontrolliert, wieviel vom Bild abgeschnitten wird.
|
|
Dies funktioniert nur mit den xv-, xmga-, mga- und xvidix-Videoausgabetreibern.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-refreshrate <Hz>
|
|
Setzt die Bildwiederholfrequenz des Monitors in Hz.
|
|
Momentan nur unterstützt durch \-vo directx kombiniert mit der \-vm-Option.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-rootwin
|
|
Spielt den Film im Root-Fenster (dem Desktophintergrund) ab.
|
|
Desktophintergrundbilder können den Film allerdings verdecken.
|
|
Funktioniert nur mit den x11-, xv-, xmga-, xvidix-, quartz- und
|
|
directx-Videoausgabetreibern.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-saturation <\-100\-100>
|
|
Passt die Sättigung des Videosignals an (Standard: 0).
|
|
Mit dieser Option kannst du ein Graustufenbild bekommen.
|
|
Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterstützt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-screenh <Pixel>
|
|
Gib die horizontale Bildauflösung für Videoausgabetreiber an, die die
|
|
Bildschirmauflösung nicht kennen, wie fbdev, x11 und TV-Ausgang.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-screenw <Pixel>
|
|
Gib die vertikale Bildauflösung für Videoausgabetreiber an, die die
|
|
Bildschirmauflösung nicht kennen, wie fbdev, x11 und TV-Ausgang.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-stop-xscreensaver (nur bei X11)
|
|
Deaktiviert den Bildschirmschoner beim Start von MPlayer und aktiviert ihn
|
|
beim Beenden wieder.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vm \ \ \
|
|
Versucht, in einen anderen Videomodus zu wechseln.
|
|
Unterstützt von dga-, x11, xv-, sdl- und directx-Videoausgabetreibern.
|
|
In Verbindung mit dem directx-Videoausgabetreiber können die Optionen
|
|
\-screenw, \-screenh, \-bpp und \-refreshrate benutzt werden, um einen neuen
|
|
Anzeigemodus zu setzen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vsync \ \
|
|
Aktiviert VBI für vesa-, dfbmga- und svga-Videoausgabetreiber.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-wid <Fenster-ID> (siehe auch \-guiwid) (nur bei X11)
|
|
Weist MPlayer an, sich an ein bestehendes X11-Fenster zu heften, was
|
|
beispielsweise nützlich ist, um MPlayer in einen Browser einzubetten (z.B.\&
|
|
mit der plugger-Erweiterung).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-xineramascreen <0\-...>
|
|
Bei Xinerama-Konfigurationen (z.B.\& bei einem einzigen Desktop, der sich
|
|
über mehrere Monitore erstreckt) gibt diese Option an, auf welchem Schirm
|
|
das Video angezeigt werden soll.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-z <0\-9>
|
|
Gibt die Kompressionsstufe bei des png-Videoausgabetreibers an.
|
|
0 steht für keine, 9 für maximale Kompression.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-zrbw (nur bei \-vo zr)
|
|
Anzeige in schwarz/\:weiß.
|
|
Für optimale Performance kann dies mit der Option '\-lavdopts gray'
|
|
kombiniert werden.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-zrcrop <[Breite]x[Höhe]+[x Offset]+[y Offset]> (nur bei \-vo zr)
|
|
Wählt den anzuzeigenden Teilausschnitt des Bildes.
|
|
Wird diese Option mehrmals angegeben, so aktiviert sie den Cinerama-Modus.
|
|
Im Cinerama-Modus wird der Film auf mehr als einen Fernseher (oder Beamer)
|
|
verteilt, um insgesamt eine größere Anzeigefläche zu erhalten.
|
|
Optionen, die nach dem n-ten \-zrcrop erscheinen, gelten für die
|
|
n-te MJPEG-Karte.
|
|
Für jede Karte sollte zusätzlich zu \-zrcrop ein \-zrdev angegeben werden.
|
|
Beispiele befinden sich in der Zr-Sektion der Dokumentation oder in der
|
|
Ausgabe von \-zrhelp.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-zrdev <Gerät> (nur bei \-vo zr)
|
|
Gibt die zu deiner MJPEG-Karte gehörende Gerätedatei an.
|
|
Standardmäßig verwendet der zr-Videoausgabetreiber das erste v4l-Gerät, das
|
|
er findet.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-zrfd (nur bei \-vo zr)
|
|
Erzwungene Dezimierung: Dezimierung, wie mit \-zrhdec und \-zrvdec angegeben.
|
|
Wird nur angewandt, wenn der Hardwareskalierer das Bild wieder auf seine
|
|
ursprüngliche Größe ausdehnen kann.
|
|
Mit dieser Option wird die Dezimierung erzwungen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-zrhdec <1,2,4> (nur bei \-vo zr)
|
|
Horizontale Dezimierung: Weist den Treiber an, nur jede zweite
|
|
oder vierte Zeile/\:Pixel des Bildes an die MJPEG-Karte zu schicken und
|
|
den Hardwareskalierer der MJPEG-Karte dazu zu benutzen, das Bild wieder
|
|
auf seine Urpsrungsgröße auszudehnen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-zrhelp (nur bei \-vo zr)
|
|
Zeigt eine Liste aller \-zr*-Optionen, ihre Standardwerte und ein Beispiel
|
|
für den Cinerama-Modus an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-zrnorm <norm> (nur bei \-vo zr)
|
|
Gibt die Fernsehnorm PAL oder NTSC an (Standardwert: keine Änderung).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-zrquality <1\-20> (nur bei \-vo zr)
|
|
Eine Nummer von 1 (beste) bis 20 (schlechteste), die die
|
|
JPEG-Codierungsqualität angibt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-zrvdec <1,2,4> (nur bei \-vo zr)
|
|
Horizontale Dezimierung: Weist den Treiber an, nur jede zweite
|
|
oder vierte Spalte/\:Pixel des Bildes an die MJPEG-Karte zu schicken und
|
|
den Hardwareskalierer der MJPEG-Karte dazu zu benutzen, das Bild wieder
|
|
auf seine Urpsrungsgröße auszudehnen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-zrxdoff <x Anzeige-Offset> (nur bei \-vo zr)
|
|
Wenn das Bild kleiner als der Fernsehbildschirm ist, so wird mit dieser
|
|
Option die Bildposition relativ zur oberen linken Ecke des Fernsehers
|
|
kontrolliert (Standard: zentriert).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-zrydoff <y Anzeige-Offset> (nur bei \-vo zr)
|
|
Wenn das Bild kleiner als der Fernsehbildschirm ist, so wird mit dieser
|
|
Option die Bildposition relativ zur oberen linken Ecke des Fernsehers
|
|
kontrolliert (Standard: zentriert).
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
.SH "VIDEOAUSGABETREIBER (NUR BEI MPLAYER)"
|
|
Videoausgabetreiber sind Schnittstellen zu verschiedenen
|
|
Videoausgabe-Einrichtungen.
|
|
.
|
|
Die Syntax ist folgende:
|
|
.TP
|
|
.B \-vo <Treiber1[:Suboption1[=Wert]:...],Treiber2,...[,]>
|
|
Gibt eine Prioritätenliste der zu verwendenden Videoausgabetreiber an.
|
|
.PP
|
|
Wenn die Liste mit ',' endet, so werden notfalls auch nicht in der
|
|
Kommandozeile aufgeführte Treiber benutzt.
|
|
Suboptionen sind optional und können meistens weggelassen werden.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Eine Liste der eincompilierten Videotreiber erhälst du mit \-vo help.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-vo xmga,xv,"
|
|
Probiert zuerst den Matrox-X11-Treiber, dann den Xv-Treiber, dann andere.
|
|
.IPs "\-vo directx:noaccel"
|
|
Benutzt den directx-Treiber mit abgeschalteten Beschleunigungs-Features.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.sp 1
|
|
FIXME: Dokumentiere die Suboptionen für x11, xover, dga, sdl, vidix, xvidix,
|
|
fbdev, fbdev2, vesa, aa, bl, ggi, mga, xmga, syncfb, 3dfx, tdfx_vid, tdfxfb,
|
|
dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2.
|
|
.sp 1
|
|
Folgende Videoausgabetreiber sind verfügbar:
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B xv (nur bei X11)
|
|
Benutzt die XVideo-Erweiterung von XFee86 4.x, um hardwarebeschleunigtes
|
|
Abspielen zu ermöglichen.
|
|
Wenn du keinen hardwarespezifischen Treiber wählen kannst, ist dies für dich
|
|
vermutlich die beste Wahl.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs port=<Nummer>
|
|
Wähle einen bestimmten Port für XVideo.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B x11 (nur bei X11)
|
|
Ein Videoausgabetreiber mit Shared Memory ohne Hardwarebeschleunigung, der
|
|
immer funktioniert, wenn X11 läuft.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B xover (nur bei X11)
|
|
Ergänzt alle Overlay-basierten Treiber um X11-Unterstützung.
|
|
Momentan nur von tdfx_vid unterstützt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B xvmc (nur bei X11, nur mit \-vc ffmpeg12mc)
|
|
Ein Videoausgabetreiber, der die XvMC- (X Video Motion Compensation)
|
|
Unterstützung von XFree86 4.x benutzt, um das Decodieren von MPEG1/\:2 und VCR2
|
|
zu beschleunigen.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs benchmark
|
|
Deaktiviert die Anzeige von Bildern.
|
|
Benötigt für einwandfreies Benchmarking von Treibern, die den Bildpuffer nur
|
|
bei einem Monitor-Retrace ändern (nVidia).
|
|
.IPs queue
|
|
Frames werden in einer Queue angeordnet, um der Videohardware weitergehendes
|
|
paralleles Arbeiten zu ermöglichen.
|
|
Dies kann eine geringe konstante (nicht bemerkbare) A/\:V-Desynchronisation mit
|
|
sich bringen.
|
|
.IPs sleep
|
|
Benutze die Sleep-Funktion, während auf Beendigung des Renderns gewartet
|
|
wird (nicht empfohlen unter Linux).
|
|
.IPs wait\
|
|
Benutze die Sleep-Funktion nicht, während auf Beendigung des Renderns gewartet
|
|
wird (Standard).
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B dga (nur bei X11)
|
|
Gib das Video über die Direct Graphics Access-Erweiterung von XFree86 aus.
|
|
Wird als veraltet betrachtet.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B sdl (nur bei SDL)
|
|
Höchst-plattformunabhängiger Videoausgabetreiber der SDL-Bibliothek (Simple
|
|
Directmedia Layer).
|
|
Da SDL einen eigenen X11-Layer benutzt, haben die X11-Optionen von MPlayer
|
|
keine Wirkung auf SDL.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B vidix\ \
|
|
VIDIX (VIDeo Interface für *niX) ist eine Schnittstelle zu den
|
|
Videobeschleunigungsfunktionen verschiedener Grafikkarten.
|
|
Sehr schneller Videoausgabetreiber bei Karten, die dies unterstützen.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs <Subdevice>
|
|
Wähle explizit einen VIDIX-Subdevice-Treiber, der benutzt werden soll.
|
|
Verfügbare Subdevice-Treiber sind cyberblade_vid, mach64_vid, mga_crtc2_vid,
|
|
mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid und sis_vid.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B xvidix (nur bei X11)
|
|
X11-Frontend für VIDIX
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs <Subdevice>
|
|
das gleich wie bei vidix
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B cvidix\
|
|
Generisches, plattformunabhängiges VIDIX-Frontend, das mit nVidia-Karten sogar
|
|
in der Konsole läuft.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs <Subdevice>
|
|
das gleich wie bei vidix
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B winvidix (nur bei Windows)
|
|
Windows-Frontend für VIDIX
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs <Subdevice>
|
|
das gleich wie bei vidix
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B directx (nur bei Windows)
|
|
Videoausgabetreiber, der die DirectX-Schnittstelle benutzt.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs noaccel
|
|
Schaltet Hardwarebeschleunigung ab.
|
|
Probiere diese Option bei Problemen mit der Darstellung.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B quartz (nur bei Mac OS X)
|
|
Mac OS X Quartz-Videoausgabetreiber.
|
|
Unter manchen Umständen mag es effizienter sein, ein komprimiertes
|
|
YUV-Ausgabeformat zu erzwingen, z.B.\& mit \-vf format=yuy2.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs device_id=<Nummer>
|
|
Wähle ein Gerät für die Darstellung im Vollbildmodus.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.TP
|
|
.B fbdev (nur bei Linux)
|
|
Benutze für die Videoausgabe den Kernel-Framebuffer.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B fbdev2 (nur bei Linux)
|
|
Benutze für die Videoausgabe den Kernel-Framebuffer, alternative
|
|
Implementation.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B vesa\ \ \
|
|
Sehr genereller Videoausgabetreiber, der mit jeder VESA VBE 2.0-kompatiblen
|
|
Karte funktionieren sollte.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs dga\ \
|
|
Schaltet den DGA-Modus an.
|
|
.IPs nodga
|
|
Schaltet den DGA-Modus ab.
|
|
.IPs vidix
|
|
FIXME: dokumentiere dies
|
|
.IPs lvo\ \
|
|
FIXME: dokumentiere dies
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B svga\ \ \
|
|
Gib das Video über die SVGA-Bibliothek aus.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "<Videomodus>"
|
|
Gib den zu benutzenden Videomodus an.
|
|
Der Modus kann angegeben werden im Format <Breite>x<Höhe>x<Farben>, z.B.\&
|
|
640x480x16M, oder per Grafikmodusnummer, z.B.\& 84.
|
|
.IPs bbosd
|
|
Zeigt das OSD in den schwarzen Rändern des Films an (langsamer).
|
|
.IPs native
|
|
Benutze nur native Darstellungsfunktionen.
|
|
Dies verhindert direktes Rendern, OSD und Hardwarebeschleunigung.
|
|
.IPs retrace
|
|
Erzwingt Frame-Wechsel bei vertikalem Retrace.
|
|
Nur benutzbar mit \-double.
|
|
Dies hat denselben Effekt wie die Option \-vsync.
|
|
.IPs sq\ \ \
|
|
Versucht, einen Videomodus mit quadratischen Pixeln zu wählen.
|
|
.IPs vidix
|
|
Benutze svga mit VIDIX.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B gl\ \ \ \ \
|
|
OpenGL-Videoausgabetreiber.
|
|
Sehr einfache Version ohne OSD-Unterstützung, die Videogröße muß kleiner
|
|
sein als die maximale Texturgröße deiner OpenGL-Implementierung.
|
|
Es ist beabsichtigt, auch mit den einfachsten OpenGL-Implementierungen zu
|
|
funktionieren.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs manyfmts
|
|
Schaltet die Unterstütztung für mehr (RGB und BGR) Farbformate.
|
|
Benötigt eine OpenGL-Version >= 1.2, funktioniert noch nicht korrekt.
|
|
.IPs slice-height=<0\-...>
|
|
Anzahl der Linien, die an einem Stück zur Textur kopiert werden (Standard: 4).
|
|
0 für ganzes Bild.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B gl2\ \ \ \
|
|
OpenGL-Videoausgabetreiber, zweite Generation.
|
|
Unterstützt OSD und Videos, die größer als die maximale Texturgröße sind.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B null\ \ \
|
|
Produziert keine Videoausgabe.
|
|
Nützlich für Benchmarking-Zwecke.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B aa\ \ \ \ \
|
|
ASCII-Art-Videoausgabetreiber, der auf einer Textkonsole funktioniert.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B caca\ \ \
|
|
Farbiger ASCII-Art-Videoausgabetreiber, der auf einer Textkonsole funktioniert.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B bl\ \ \ \ \
|
|
Videowiedergabe, die das Blinkenlights-UDP-Protokoll unterstützt.
|
|
Dieser Treiber ist höchstgradig hardwarespezifisch.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B ggi\ \ \ \
|
|
Videoausgabetreiber für das GGI-Grafiksystem.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B directfb
|
|
Videowiedergabe über die DirectFB-Bibliothek.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs (no)input
|
|
Benutze DirectFB anstelle des MPlayer-Tastaturcodes (Standard: aktiviert).
|
|
.IPs buffermode=single|double|triple
|
|
Doppeltes (double) und dreifaches (triple) Buffering liefern die besten
|
|
Resultate, wenn du Abreiß-Probleme vermeiden möchstest.
|
|
Triplebuffering ist effizienter als Doublebuffering, da es MPlayer
|
|
während des Wartens auf das vertikale Retrace nicht blockiert.
|
|
Einfaches Buffern sollte vermieden werden (Standard: single).
|
|
.IPs fieldparity=top|bottom
|
|
Kontrolliert die Ausgabereihenfolge für interlaced-Bilder (Standard:
|
|
deaktiviert).
|
|
Gültige Werte sind top = obere Felder zuerst, bottom = untere Felder zuerst.
|
|
Diese Option hat keinerlei Effekt auf progressives Filmmaterial, wie es die
|
|
meisten MPEG-Filme sind.
|
|
Du mußt diese Option aktivieren, wenn es beim Schauen von
|
|
interlaced-Filmmaterial
|
|
zu Abreißeffekten oder unscharfen Bewegungen kommt.
|
|
.IPs layer=N
|
|
Wird den Layer mit der ID N für die Wiedergabe erzwingen (Standard: -1 - auto).
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B dfbmga\
|
|
Matrox G400/\:G450/\:G550-spezifische Videoausgabetreiber, die die
|
|
DirectFB-Bibliothek benutzen.
|
|
Ermöglicht CRTC2 (zweiter Bildschirm), stellt Videos unabhängig vom ersten
|
|
Bildschirm dar.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs (no)bes
|
|
Ermöglicht die Nutzung von Matrox BES (Backend-Skalierer) (Standard:
|
|
deaktiviert).
|
|
Gibt hinsichtlich Geschwindigkeit und Ausgabequalität sehr gute Resultate, da
|
|
interpolierte Bildverarbeitung in der Hardware geschieht.
|
|
Funktioniert nur auf dem ersten Bildschirm.
|
|
.IPs (no)spic
|
|
Nutzt den Matrox-Sub-Picture-Layer für die Anzeige des OSD (Standard:
|
|
aktiviert).
|
|
.IPs (no)crtc2
|
|
Schaltet TV-Out des zweiten Monitors an (Standard: aktiviert).
|
|
An der Wiedergabequalität ist erstaunlich, dass ein komplettes Interlaced-Bild
|
|
mit exakter Synchronisation auf jedem un-/\:graden Feld dargestellt wird.
|
|
.IPs (no)input
|
|
Benutze DirectFB anstelle des MPlayer-Tastaturcodes (Standard: aktiviert).
|
|
.IPs buffermode=single|double|triple
|
|
Doppeltes (double) und dreifaches (triple) Buffering liefern die besten
|
|
Resultate, wenn du Abreiß-Probleme vermeiden möchstest.
|
|
Triplebuffering ist effizienter als Doublebuffering, da es MPlayer
|
|
während des Wartens auf das vertikale Retrace nicht blockiert.
|
|
Einfaches Buffern sollte vermieden werden (Standard: single).
|
|
.IPs fieldparity=top|bottom
|
|
Kontrolliert die Ausgabereihenfolge für interlaced-Bilder (Standard:
|
|
deaktiviert).
|
|
Gültige Werte sind top = obere Felder zuerst, bottom = untere Felder zuerst.
|
|
Diese Option hat keinerlei Effekt auf progressives Filmmaterial, wie es die
|
|
meisten MPEG-Filme sind.
|
|
Du mußt diese Option aktivieren, wenn es beim Schauen von
|
|
interlaced-Filmmaterial
|
|
zu Abreißeffekten oder unscharfen Bewegungen kommt.
|
|
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
|
|
Setzt die TV-Norm der Matrox-Karte, ohne /etc/\:directfbrc ändern zu
|
|
müssen (Standard: deaktiviert).
|
|
Gültige Normen sind pal = PAL, ntsc = NTSC.
|
|
Eine spezielle Norm ist auto (automatisches Anpassen zu PAL/\:NTSC), denn
|
|
die Norm wird bestimmt, indem die Framerate des Films betrachtet wird.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B mga (nur bei Linux)
|
|
Matrox-spezifischer Videoausgabetreiber, der den YUV-Backend-Scaler von
|
|
Gxxx-Karten durch ein Kernelmodul benutzt.
|
|
Wenn du eine Matroxkarte hast, ist dies die schnellste Option.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B xmga (nur bei Linux, X11)
|
|
Der mga-Videoausgabetreiber, läuft in einem X11-Fenster.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B syncfb\
|
|
Videoausgabetreiber für das SyncFB-Kernelmodul, das spezielle
|
|
Hardwareeigenschaften von Matrox Gxxx-Karten bereitstellt, wie
|
|
Hardware-Deinterlacing, Skalierung und Synchronisation der Videoausgabe für
|
|
das vertikale Retrace auf dem Monitor.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B 3dfx (nur bei Linux)
|
|
3Dfx-spezifischer Videoausgabetreiber.
|
|
FIXME: Worin liegt der Unterschied zwischen 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid?
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B tdfxfb (Linux only)
|
|
Dieser Treiber setzt den tdfx-Framebuffer-Treiber ein, um Filme mit
|
|
YUV-Beschleunigung abzuspielen.
|
|
FIXME: Worin liegt der Unterschied zwischen 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid?
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B tdfx_vid (Linux only)
|
|
3Dfx-spezifischer Videoausgabetreiber.
|
|
Funktioniert in Verbindung mit einem Kernelmodul.
|
|
FIXME: Worin liegt der Unterschied zwischen 3dfx, tdfxfb and tdfx_vid?
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B dxr2 (siehe auch \-dxr2) (nur bei DXR2)
|
|
Creative DXR2-spezifischer Videoausgabetreiber.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs x11
|
|
Aktiviert Overlay.
|
|
.IPs xv
|
|
Aktiviert Overlay.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B dxr3 (nur bei DXR3)
|
|
Sigma Designs em8300 MPEG-Decoder-Chip- (Creative DXR3, Sigma Designs
|
|
Hollywood Plus) spezifischer Videoausgabetreiber.
|
|
Siehe auch lavc-Videofilter.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs overlay
|
|
Aktiviert Overlay anstelle von TV-Ausgabe.
|
|
.IPs prebuf
|
|
Schaltet Prebuffering ein.
|
|
.IPs sync
|
|
Schaltet die neue Sync-Engine ein.
|
|
.IPs norm=<Norm>
|
|
Gibt die TV-Norm an.
|
|
.RSss
|
|
0: Ändert die aktuelle Norm nicht (Standard).
|
|
.br
|
|
1: Automatische Anpassung mit PAL/\:NTSC.
|
|
.br
|
|
2: Automatische Anpassung mit PAL/\:PAL-60.
|
|
.br
|
|
3: PAL
|
|
.br
|
|
4: PAL-60
|
|
.br
|
|
5: NTSC
|
|
.REss
|
|
.IPs device=<Nummer>
|
|
Gibt die Gerätenummer an, wenn mehr als eine em8300-Karte vorhanden ist.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B mpegpes (nur bei DVB)
|
|
DVB-spezifischer Videoausgabetreiber.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs card=<1\-4>
|
|
Gibt die Gerätenummer an, wenn mehr als eine DVB-Karte vorhanden ist (nur bei
|
|
V3 API, wie bei den Treibern der 1.x.y-Serie).
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B zr (siehe auch \-zr* und \-zrhelp)
|
|
Videoausgabetreiber für eine Anzahl von MJPEG-Capture/\:Wiedergabe-Karten.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B zr2\ \ \ \
|
|
Videoausgabetreiber für eine Anzahl von MJPEG-Capture/\:Wiedergabe-Karten,
|
|
zweite Generation.
|
|
Siehe auch den zrmjpeg-Videofilter.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B md5\ \ \ \
|
|
Generiert Bilder von jedem Frame mit Hilfe von \-vo pgm und schreibt die
|
|
MD5-Prüfsummen in eine Datei.
|
|
Nützlich für Debugging-Zwecke.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs filename
|
|
Erlaubt die Angabe des Ausgabe-Dateinamens (Standard: ./md5).
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B yuv4mpeg
|
|
Wandelt den Videostream in eine Abfolge von unkomprimierten YUV 4:2:0-Bildern
|
|
um und speichert diese in einer Datei namens 'stream.yuv' im aktuellen
|
|
Verzeichnis.
|
|
Das Format ist das gleiche, das von den mjpegtools benutzt wird, daher ist
|
|
diese Option nützlich, wenn du das Video mit den mjpegtools bearbeiten
|
|
möchtest.
|
|
Es unterstützt das YV12-, RGB- (24 bpp) und BGR-Format (24 bpp).
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs interlaced
|
|
Schreibt die Ausgabe-Frames interlaced, obere Felder zuerst.
|
|
.IPs interlaced_bf
|
|
Schreibt die Ausgabe-Frames interlaced, untere Felder zuerst.
|
|
.REss
|
|
.PD 1
|
|
.RS
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Bei Weglassen dieser Optionen ist die Ausgabe 'progressive' (d.h.\& nicht
|
|
interlaced).
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B gif89a\
|
|
Gibt jeden Frame in eine GIF-Datei im aktuellen Verzeichnis aus.
|
|
Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als
|
|
Name.
|
|
Es unterstützt nur das RGB-Format (24 bpp), und die Ausgabe wird zu 256 Farben
|
|
konvertiert.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs fps\ \ \
|
|
Fließkommawert, der die Framerate angibt (Standard: 5.0).
|
|
.IPs filename
|
|
Gibt den Ausgabedateinamen an (Standard: ./out.gif).
|
|
.REss
|
|
.PD 1
|
|
.RS
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Du musst die Framerate for dem Dateinamen angeben, sonst wird die Framerate
|
|
Teil des Dateinamens.
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B jpeg\ \ \
|
|
Gibt jeden Frame in eine JPEG-Datei im aktuellen Verzeichnis aus.
|
|
Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als
|
|
Name.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs [no]progressive
|
|
Gibt Standard-JPEG oder progressives JPEG an (Standard: noprogressive).
|
|
.IPs [no]baseline
|
|
Benutze eine/\:keine Baseline (Standard: baseline).
|
|
.IPs optimize=<Wert>
|
|
Optimierungswert <0\-100> (Standard: 100)
|
|
.IPs smooth=<Wert>
|
|
Glättungsfaktor <0\-100> (Standard: 0)
|
|
.IPs quality=<Wert>
|
|
Qualitätsfaktor <0\-100> (Standard: 75)
|
|
.IPs outdir=<Wert>
|
|
Gib das Verzeichnis an, in das die JPEG-Bilder gespeichert werden.
|
|
Falls nicht angegeben, werden alles JPEG-Dateien in das aktuelle Verzeichnis
|
|
geschrieben.
|
|
.IPs subdirs=<Wert>
|
|
Falls angegeben, erstellt MPlayer nummerierte Unterverzeichnisse mit dem
|
|
angegebenen Prefix.
|
|
Falls nicht angegeben, werden alle JPEG-Dateien in das gleiche Verzeichnis
|
|
geschrieben.
|
|
.IPs maxfiles=<Wert>
|
|
Maximale Anzahl an JPEG-Dateien, die pro Unterverzeichnis gespeichert werden,
|
|
falls Unterverzeichnisse angegeben worden sind.
|
|
Muss größer oder gleich 1 sein (Standard: 1000).
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B pgm\ \ \ \
|
|
Gibt jeden Frame in eine PGM-Datei im aktuellen Verzeichnis aus.
|
|
Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als
|
|
Name.
|
|
Unterstützt nur das YV12-Format.
|
|
Das resultierende Bild ist (Breite) * (Höhe * 1.5) des Originalbildes groß.
|
|
An den Koordinaten 0,0 für Breite,Höhe ist die Y-Ebene, an den
|
|
Koordinaten 0,Höhe bei Breite/2,Höhe/2 ist die U-Ebene und an den Koordinaten
|
|
Breite/2,Höhe bei Breite/2,Höhe/2 ist die V-Ebene.
|
|
Es gibt keine Suboptionen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B png\ \ \ \
|
|
Gibt jeden Frame in eine PNG-Datei im aktuellen Verzeichnis aus.
|
|
Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als
|
|
Name.
|
|
Unterstützt die RGB- und BGR-Formate mit 24 bpp.
|
|
Es gibt zwar keine Suboptionen, du kannst die Kompressionsstufe jedoch mit
|
|
der Option \-z angeben, die Werte von 0 (keine Kompression) bis 9 (maximale
|
|
Kompression) entgegennimmt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B tga\ \ \ \
|
|
Gibt jeden Frame in eine TGA-Datei im aktuellen Verzeichnis aus.
|
|
Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als
|
|
Name.
|
|
Der Zweck dieses Videoausgabetreibers ist das Schreiben von verlustfreien
|
|
Bildern, die mit jeder externen Bibliothek verwendet werden können.
|
|
Unterstützt werden BGR[A]-Farbformate mit 15, 24 und 32 bpp.
|
|
Es gibt keine Suboptionen.
|
|
Ein bestimmtes Format kann erzwungen werden durch Benutzung des
|
|
format-Videofilters.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-vf format=bgr15"
|
|
Speichert Bilder mit 2 Bytes pro Pixel.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
.SH "OPTIONEN FÜR DIE DECODIERUNG/\:DAS FILTERN"
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-ac <[-]Codec1,[-]Codec2,...[,]>
|
|
Gib eine Prioritätsliste der zu verwendenden Audiocodecs an.
|
|
Die Codecnamen entsprechen den in codecs.conf definierten Einträgen.
|
|
Ein '-' vor dem Codecnamen deaktiviert diesen Codec.
|
|
Wenn die Liste mit ',' endet, wird MPlayer auch auf Codecs zurückgreifen, die
|
|
nicht in der Liste stehen.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Mit \-ac help erhälst du eine vollständige Liste aller verfügbaren Codecs.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-ac mp3acm"
|
|
Erzwingt den l3codeca.acm-MP3-Codec.
|
|
.IPs "\-ac mad,"
|
|
Probiert zuerst libmad und dann andere Codecs.
|
|
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
|
|
Zuerst wird versucht, AC3 unverändert durchzureichen, dann die
|
|
Software-AC3-Decodierung, danach andere Codecs.
|
|
.IPs "\-ac -ffmp3,"
|
|
Probiere andere Codecs, ausgenommen den MP3-Decoder von FFmpeg.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-af <Filter1[=Parameter1:Parameter2:...],Filter2,...>
|
|
Aktiviert eine kommaseparierte Liste von Audiofiltern zusammen mit ihren
|
|
Optionen.
|
|
Siehe auch die Sektion Audiofilter der (englischen) Dokumentation.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Für eine vollständige Liste der verfügbaren Audiofilter, siehe \-af help.
|
|
.sp 1
|
|
Die verfügbaren Filter lauten:
|
|
.RSs
|
|
.IPs resample[=srate[:sloppy][:type]]
|
|
Ändert die Samplerate des Audiostreams zu der ganzzahligen srate (in Hz).
|
|
Unterstützt nur das 16-bit Little-Endian-Format.
|
|
.IPs channels[=nch]
|
|
Ändert die Anzahl der Kanäle in nch Ausgabekanäle.
|
|
Falls die Anzahl der Ausgabekanäle größer ist als die Anzahl der
|
|
Eingangskanäle,
|
|
so werden leere Kanäle erzeugt (Ausnahme: Upmix von Mono auf Stereo, dann wird
|
|
der Monokanal auf beiden Ausgabekanälen wiederholt).
|
|
Ist die Anzahl der Ausgabekanäle kleiner als die Anzahl der Eingangskanäle,
|
|
so werden die überschüssigen Kanäle verworfen.
|
|
.IPs format[=bps,f]
|
|
Wählt das Format f und die Anzahl der Bytes pro Sample, bps, für die Ausgabe
|
|
der Filterschicht.
|
|
Die Option bps ist eine ganze Zahl und gibt Bytes pro Sample an.
|
|
Das Format f ist eine Zeichenkette, die das Format beschreibt und folgende
|
|
Optionen aneinandergehängt enthalten kann:
|
|
.br
|
|
alaw, mulaw oder imaadpcm
|
|
.br
|
|
float oder int
|
|
.br
|
|
unsigned oder signed
|
|
.br
|
|
le oder be (Little- oder Big-Endian)
|
|
.br
|
|
.IPs "volume[=v:sc]"
|
|
Wählt das Lautstärkelevel der Ausgabe.
|
|
Dieser Filter ist nicht reentrant (ablaufinvariant) und kann dementsprechend
|
|
nur einmal pro Audiostream aufgerufen werden.
|
|
.RSss
|
|
v: Setzt die gewünschte Verstärkung in dB für alle Kanäle in diesem Stream.
|
|
Die Verstärkung kann zwischen -200dB und +60dB liegen, wobei -200dB den
|
|
Sound komplett verstummen lässt und +60dB einer 1000-fachen Verstärkung
|
|
entspricht.
|
|
.br
|
|
sc: Aktiviert "Soft-Clipping".
|
|
.REss
|
|
.IPs pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
|
|
Mischt Kanäle beliebig.
|
|
Details findest du (auf Englisch) in DOCS/\:HTML/\:en/\:devices.html#audio-dev.
|
|
.RSss
|
|
n: Anzahl der Eingabekanäle (1\-6).
|
|
.br
|
|
lij: gibt an, wieviel vom Eingabekanal j in den Ausgabekanal i gemischt wird.
|
|
.REss
|
|
.IPs sub[=fc:ch]
|
|
Fügt einen Subwoofer-Kanal hinzu.
|
|
.RSss
|
|
fc: ab dieser Frequenz schneidet der Tiefpassfilter ab (20Hz bis 300Hz)
|
|
(Standard: 60Hz).
|
|
.br
|
|
ch: Kanalnummer für die Sub-Kanäle.
|
|
.REss
|
|
.IPs surround[=d]
|
|
Decoder für Matrix-encodierten Surroundsound, funktioniert bei vielen
|
|
Zweikanaldateien.
|
|
.RSss
|
|
d: Verzögerung in ms für den hinteren Lautsprecher (0ms bis 1000ms)
|
|
(Standard: 15ms).
|
|
.REss
|
|
.IPs delay[=Kanal1:Kanal2:...]
|
|
Verzögert die Soundausgabe.
|
|
Gib für jeden Kanal einzeln die Verzögerung der Soundausgabe in ms an
|
|
(Fließkommazahl zwischen 0 und 1000).
|
|
.IPs export[=mmapped_Datei[:nsamples]]
|
|
Exportiert das Eingangssignal an andere Prozesse mittels Memory Mapping
|
|
(mmap()).
|
|
.RSss
|
|
mmapped_Datei: Datei, zur der die Daten exportiert werden sollen
|
|
(Standard: ~/\:.mplayer/\:mplayer-af_export).
|
|
.br
|
|
nsamples: Anzahl der Samples pro Kanal (Standard: 512)
|
|
.REss
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-af-adv <force=(0\-3):list=(Filter)> (siehe auch \-af)
|
|
Gibt erweiterte Audiofilteroptionen an:
|
|
.RSs
|
|
.IPs force=<0-3>
|
|
Erzwingt das Einfügen von Audiofiltern nach folgenden Regeln:
|
|
.RSss
|
|
0: Komplett automatisches Einfügen (Standard)
|
|
.br
|
|
1: Optimiere auf Genauigkeit.
|
|
.br
|
|
2: Optimiere auf Geschwindigkeit.
|
|
.br
|
|
3: Schalte automatisches Einfügen ab.
|
|
.REss
|
|
.IPs list=<Filter>
|
|
Das gleiche wie \-af (siehe \-af).
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-afm <Treiber1,Treiber2,...>
|
|
Gibt eine Prioritätsliste der zu verwendenden Audiocodecfamilien an,
|
|
so wie sie in codecs.conf definiert wurden. Wenn keine der angegebenen
|
|
Familien benutzt werden kann, so werden die Standardcodecs verwendet.
|
|
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
.br
|
|
Mit \-afm help erhälst du eine Liste aller verfügbaren Treiber.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-afm ffmpeg"
|
|
Probiert zuerst die Codecs von FFmpegs libavcodec.
|
|
.IPs "\-afm acm,dshow"
|
|
Probiert zuerst die Win32-Codecs.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-aspect <Verhältnis>
|
|
Überschreibt das Höhen-/\:Breitenverhältnis des Films.
|
|
Bei MPEG-Dateien wird das Verhältnis automatisch erkannt, bei den
|
|
meisten AVI-Dateien ist dies nicht möglich.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
\-aspect 4:3 oder \-aspect 1.3333
|
|
.br
|
|
\-aspect 16:9 oder \-aspect 1.7777
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-noaspect
|
|
Deaktiviert die automatische Anpassung des Höhen-/\:Breitenverhältnisses.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-flip \
|
|
Stellt das Bild auf den Kopf (horizontales Spiegeln).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-lavdopts <Option1:Option2:...> (DEBUG-CODE)
|
|
Gibt Parameter für das Decodieren mit libavcodec an.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
\-lavdopts bug=1
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.sp 1
|
|
.RS
|
|
Verfügbare Optionen sind folgende:
|
|
.RE
|
|
.RSs
|
|
.IPs bug=<Wert>
|
|
Umgehe Fehler (Bugs) des Encoders manuell:
|
|
.RSss
|
|
0: nichts
|
|
.br
|
|
1: automatische Erkennung von Fehlern (Standard)
|
|
.br
|
|
2 (msmpeg4v3): manche ältere, von lavc generierte msmpeg4v3-Dateien (keine
|
|
automatische Erkennung)
|
|
.br
|
|
4 (mpeg4): XviD-Interlacing-Fehler (automatisch erkannt bei fourcc==XVIX)
|
|
.br
|
|
8 (mpeg4): UMP4 (automatisch erkannt bei fourcc==UMP4)
|
|
.br
|
|
16 (mpeg4): Padding-Fehler (automatisch erkannt)
|
|
.br
|
|
32 (mpeg4): Fehler durch ungültigen vlc (automatisch erkannt durch fourcc)
|
|
.br
|
|
64 (mpeg4): qpel-Fehler bei XviD und DivX (automatisch erkannt durch
|
|
fourcc/\:version)
|
|
.br
|
|
128 (mpeg4): alter qpel-Standardfehler (automatisch erkannt durch
|
|
fourcc/\:version)
|
|
.br
|
|
256 (mpeg4): noch ein anderer qpel-Fehler (automatisch erkannt durch
|
|
fourcc/\:version)
|
|
.br
|
|
512 (mpeg4): Fehler bei direkter qpel-Blockgröße (automatisch erkannt durch
|
|
fourcc/\:version)
|
|
.br
|
|
1024 (mpeg4): Randfüllungsfehler (edge padding, automatisch erkannt durch
|
|
fourcc/\:version)
|
|
.REss
|
|
.IPs debug=<Wert>
|
|
Debugging:
|
|
.RSss
|
|
.br
|
|
0: deaktiviert
|
|
.br
|
|
1: Bildinformationen
|
|
.br
|
|
2: Ratenkontrolle (Rate Control)
|
|
.br
|
|
4: Bitstream
|
|
.br
|
|
8: Makroblock-Typ (MB type)
|
|
.br
|
|
16: Quantisierungsparameter (QP)
|
|
.br
|
|
32: Motion-Vector (MV)
|
|
.br
|
|
0x0040: Motion-Vector-Visualisierung (benutze \-noslices)
|
|
.br
|
|
0x0080: Überspringen des Makroblocks (MB)
|
|
.br
|
|
0x0100: Startcode
|
|
.br
|
|
0x0200: PTS
|
|
.br
|
|
0x0400: Fehler-Belastbarkeit
|
|
.br
|
|
0x0800: Speichermanagement-Kontrolloperationen (H.264)
|
|
.br
|
|
0x1000: Fehler/\:Bugs
|
|
.REss
|
|
.IPs ec=<Wert>
|
|
Verbergen von Fehlern:
|
|
.RSss
|
|
1: Benutze einen starken Deblock-Filter bei beschädigten Makroblöcken (MBs).
|
|
.br
|
|
2: iterative Motion-Vector-Suche (langsam)
|
|
.br
|
|
3: alles (Standard)
|
|
.REss
|
|
.IPs er=<Wert>
|
|
Fehlerbehandlung:
|
|
.RSss
|
|
.br
|
|
0: deaktiviert
|
|
.br
|
|
1: vorsichtig (Sollte mit den meisten fehlerhaften Encodern funktionieren.)
|
|
.br
|
|
2: normal (Standard) (Funktioniert mit den meisten konformen Encodern.)
|
|
.br
|
|
3: aggressiv (mehr Überprüfungen, die aber selbst bei konformen Daten
|
|
Fehler liefern können)
|
|
.br
|
|
4: sehr agressiv
|
|
.REss
|
|
.IPs fast\
|
|
Aktiviere Optimierungen, die nicht den Spezifikationen entsprechen und
|
|
möglicherweise Probleme verursachen können, wie beispielsweise einfachere
|
|
Dequantisierung, angenommene Benutzung der Standardquantisierungsmatrix, YUV
|
|
angenommen 4:2:0 und das Überspringen von ein paar Überprüfungen, die sonst
|
|
vorgenommen werden, um fehlerhafte Bitstreams zu erkennen.
|
|
.IPs gray
|
|
Decodierung nur mit Graustufen (was ein bischen schneller als mit Farbe ist)
|
|
.IPs "idct=<0\-99> (siehe \-lavcopts)"
|
|
Um die beste Decodierqualität zu erreichen, benutze denselben idct-Algorithmus
|
|
für Encodierung und Decodierung.
|
|
Dies kann allerdings auf Kosten der Genauigkeit gehen.
|
|
.IPs "sb=<Nummer> (nur bei MPEG2)"
|
|
Überspringe unten die angegebene Anzahl von Makroblockreihen.
|
|
.IPs "st=<Nummer> (nur bei MPEG2)"
|
|
Überspringe oben die angegebene Anzahl von Makroblockreihen.
|
|
.IPs vismv=<Wert>
|
|
vismv:
|
|
.RSss
|
|
.br
|
|
0: deaktiviert
|
|
.br
|
|
1: Mache von P-Frames vorwärts vorausberechnete Motion-Vectors sichtbar.
|
|
.br
|
|
2: Mache von B-Frames vorwärts vorausberechnete Motion-Vectors sichtbar.
|
|
.br
|
|
4: Mache von B-Frames rückwärts vorausberechnete Motion-Vectors sichtbar.
|
|
.REss
|
|
.IPs vstats
|
|
Gebe Statistiken aus und speichere sie in ./vstats_*.log.
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-noslices
|
|
Deaktiviert die Anzeige des Videos in 16-Pixel-hohen Streifen und stellt den
|
|
kompletten Frame statt dessen in einem einzigen Durchgang dar.
|
|
Dies kann die Darstellung schneller oder langsamer machen, abhängig von der
|
|
Hardware/\:dem Cache.
|
|
Dies hat nur einen Effekt bei den Codecfamilien libmpeg2 und libavcodec.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-nosound
|
|
Spielt keinen Sound ab bzw.\& encodiert keinen Sound.
|
|
.TP
|
|
.B \-novideo
|
|
Spielt kein Video ab bzw.\& encodiert kein Video.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-oldpp <Qualität> (nur bei OpenDivX) (OBSOLET)
|
|
Benutze den Postprocessing-Code von opendivx anstelle des internen.
|
|
Das interne Postprocessing liefert bessere Qualität und Performance, ersetzt
|
|
durch \-pp.
|
|
Der gültige Wertebereich für \-oldpp variiert je nach Codec, ist meistens
|
|
aber 0\-6, wobei 0=deaktiviert und 6=langsamster/\:bester Modus bedeutet.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-pp <Qualität> (siehe auch \-vf pp)
|
|
Setzt das Postprocessing-Level der DLL.
|
|
Diese Option kann nicht mehr in Verbindung mit \-vf pp verwendet werden,
|
|
sondern nur noch mit Win32-DirectShow-DLLs, die eigene interne
|
|
Postprocessing-Routinen mitbringen.
|
|
Der gültige Wertebereich für \-pp variiert je nach Codec, ist meistens aber
|
|
0\-6, wobei 0=deaktiviert und 6=langsamster/\:bester Modus bedeutet.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-pphelp (siehe auch \-vf pp)
|
|
Zeigt eine Zusammenfassung der vorhandenen Postprocessing-Filter und
|
|
Nutzungshinweise an.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-ssf <Modus>
|
|
Gibt die Parameter für den Softwareskalierer an.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
\-vf scale \-ssf lgb=3.0
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs lgb=<0\-100>
|
|
Gaußscher Unschärfefilter (beim Helligkeitsanteil)
|
|
.IPs cgb=<0\-100>
|
|
Gaußscher Unschärfefilter (beim Farbanteil)
|
|
.IPs ls=<0\-100>
|
|
Schärfefilter (beim Helligkeitsanteil)
|
|
.IPs cs=<0\-100>
|
|
Schärfefilter (beim Farbanteil)
|
|
.IPs chs=<h>
|
|
Horizontale Verschiebung des Farbanteils
|
|
.IPs cvs=<v>
|
|
Vertikale Verschiebung des Farbanteils
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-stereo <Modus>
|
|
Wählt den Typ der MP2/\:MP3-Stereoausgabe.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 0
|
|
Stereo
|
|
.IPs 1
|
|
Linker Kanal
|
|
.IPs 2
|
|
Rechter Kanal
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-sws <Typ\ des\ Softwareskalierers> (siehe auch \-vf scale und \-zoom)
|
|
Mit dieser Option wird die Qualität (und damit auch die Geschwindigkeit)
|
|
des Softwareskalierers gewählt, der bei \-zoom zum Einsatz kommt.
|
|
Dieser wird beispielsweise bei x11 oder anderen Videotreibern benutzt,
|
|
die keine Hardwarebeschleunigung bieten.
|
|
.sp 1
|
|
Mögliche Werte sind:
|
|
.sp 1
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 0
|
|
fast bilinear (Standard)
|
|
.IPs 1
|
|
bilinear
|
|
.IPs 2
|
|
bicubic (gute Qualität)
|
|
.IPs 3
|
|
experimental
|
|
.IPs 4
|
|
nearest neighbour (schlechte Qualität)
|
|
.IPs 5
|
|
area
|
|
.IPs 6
|
|
luma bicubic / chroma bilinear
|
|
.IPs 7
|
|
gauss
|
|
.IPs 8
|
|
sincR
|
|
.IPs 9
|
|
lanczos
|
|
.IPs 10
|
|
bicubic spline
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.sp 1
|
|
.RS
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Für \-sws\ 2 und 7 kann die Schärfe mit dem Skalierungsparameter (p) des
|
|
Skalierungsfilters (\-vf scale (0 (weich) \- 100 (scharf))) gesetzt werden.
|
|
Bei \-sws 9 gibt dieser Parameter dagegen die Filterlänge an (1 \- 10).
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vc <[-]Codec1,[-]Codec2,...[,]>
|
|
Gibt eine Prioritätsliste der zu verwendenden Videocodecs an, so wie sie
|
|
in codecs.conf definiert werden.
|
|
Ein '-' vor dem Codecnamen deaktiviert diesen Codec.
|
|
Wenn die Liste mit ',' endet, dann greift MPlayer auch auf auch nicht
|
|
aufgeführte Codecs zurück.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Mit \-vc help wird eine vollständige Liste der verfügbaren Codecs ausgegben.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-vc divx"
|
|
Erzwingt den Win32/\:VFW DivX-Codec; andere werden nicht ausprobiert.
|
|
.IPs "\-vc divx4,"
|
|
Probiet zuerst den divx4linux-Codec, danach andere, wenn dieser nicht
|
|
funktioniert.
|
|
.IPs "\-vc -divxds,-divx,"
|
|
Probiert alle Codecs außer den Win32-DivX-Codecs.
|
|
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
|
|
Probiert zuerst libavcodecs MPEG1/\:2-Codec, gefolgt von libmpeg2, und
|
|
dann erst andere.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vfm <Treiber1,Treiber2,...>
|
|
Gibt eine Prioritätsliste der zu verwendenden Videocodecfamilien an, so wie sie
|
|
in codecs.conf definiert werden.
|
|
Wenn keine davon funktioniert, werden die Standardfamilien ausprobiert.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Mit \-vfm help wird eine vollständige Liste der verfügbaren
|
|
Videocodecfamilien ausgegeben.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
|
|
Probiert zuerst libavcodec, dann DirectShow, dann die VfW-Codecs und
|
|
schließlich
|
|
andere, falls keine der Familien funktioniert hat.
|
|
.IPs "\-vfm xanim"
|
|
Probiert zuerst die XAnim-Codecs.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-x <x> (nur bei MPlayer)
|
|
Skaliert das Bild auf eine Breite von <x> (falls
|
|
Software-/\:Hardwareskalierung verfügbar ist).
|
|
Deaktiviert die Berechnung des Höhen-/\:Breitenverhältnisses.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-xvidopts <Option1:Option2:...>
|
|
Gibt zusätzliche Parameter für die Decodierung mit XviD an.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs deblock-chroma
|
|
Aktiviert den internen Postprocessing-Filter von XviD: Chroma-Deblock-Filter.
|
|
Siehe auch \-vf pp, was schneller ist als XviDs eigener Filter.
|
|
.IPs deblock-luma
|
|
Aktiviert den internen Postprocessing-Filter von XviD: Luma-Deblock-Filter.
|
|
Siehe auch \-vf pp, was schneller ist als XviDs eigener Filter.
|
|
.IPs dr2\ \
|
|
Aktiviert direktes Rendern mit Methode 2.
|
|
.IPs nodr2
|
|
Deaktiviert direktes Rendern mit Methode 2.
|
|
.IPs filmeffect
|
|
Aktiviert den internen Film-Körnungs-Effekt von XviD.
|
|
Dieser fügt einem Film künstlich Körnung hinzu.
|
|
Dies kann die wahrgenommene Qualität erhöhen, während sich die wirkliche
|
|
Qualität verschlechtert.
|
|
Siehe auch \-vf noise.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-xy <Wert>
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs Wert<=8
|
|
Skaliert das Bild um den Faktor <Wert>.
|
|
.IPs Wert>8
|
|
Setzt die Bildbreite auf <Wert> und berechnet die Höhe so, dass das
|
|
ursprüngliche Höhen-/\:Breitenverhältnis beibehalten wird.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-y <y> (nur bei MPlayer)
|
|
Skaliert das Bild auf eine Höhe von <y> (falls Software-/\:Hardwareskalierung
|
|
verfügbar ist).
|
|
Deaktiviert die Berechnung des Höhen-/\:Breitenverhältnisses.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-zoom\ \
|
|
Lässt Softwareskalierung zu, wo sie verfügbar ist.
|
|
Kann benutzt werden, um Skalierung mit \-vf scale zu erzwingen.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
\-vf scale ignoriert die Optionen \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect, wenn
|
|
\-zoom nicht angegeben wird.
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
.SH "VIDEOFILTER"
|
|
Videofilter erlauben dir, den Videostream und seine Eigenschaften zu ändern.
|
|
Die Syntax ist folgender:
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vf <Filter1[=Parameter1:Parameter2:...],Filter2,...>
|
|
Aktiviert eine Videofilterkette zusammen mit ihren Optionen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vop <...,Filter2[=Parameter1:Parameter2:...],Filter1> (OBSOLET)
|
|
Aktiviert eine Kette von Videofiltern zusammen mit ihren Optionen, die in
|
|
.B umgekehrter
|
|
Reihenfolge angewendet wird.
|
|
Wurde ersetzt durch \-vf.
|
|
.PP
|
|
Parameter sind optional und werden teilweise mit Standardwerten belegt,
|
|
wenn sie weggelassen werden.
|
|
Mit -1 werden die Standardwerte beibehalten.
|
|
Die Parameter w:h bedeuten Breite (width) und Höhe (height); x:y bedeutet
|
|
die x:y-Position relativ zur linken oberen Ecke des größeren Bildes.
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Eine vollständige Liste aller verfügbaren Plugins liefert \-vf help.
|
|
.sp 1
|
|
Filter werden in Listen verwaltet.
|
|
Es gibt ein paar Kommandos, um die Filterliste zu regeln.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vf-add <Filter1[,Filter2,...]>
|
|
Fügt die angegebenen Filter ans Ende der Filterliste hinzu.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vf-pre <Filter1[,Filter2,...]>
|
|
Fügt die angegebenen Filter an den Anfang der Filterliste hinzu.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vf-del <Index1[,Index2,...]>
|
|
Löscht die Filter an der angegebenen Indexposition.
|
|
Indexnummern beginnen bei 0, negative Nummern adressieren das Ende der Liste
|
|
(-1 ist der letzte).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vf-clr
|
|
Leert die Filterliste komplett.
|
|
.PP
|
|
Bei Filtern, die dies unterstützen, kannst Du auf Parameter über den Namen
|
|
zugreifen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vf <filter>=help
|
|
Gibt die Parameternamen und die gültigen Wertebereiche der Parameter für einen
|
|
bestimmen Filter aus.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vf <Filter=benannter_Parameter1=Wert1[:benannter_Parameter2=Wert2:...]>
|
|
Setzt einen benannten Parameter auf den angegebenen Wert.
|
|
Benutze 'on' und 'off' oder 'yes' und 'no', um Flag-Parameter zu setzen.
|
|
.PP
|
|
Die verfügbaren Filter sind folgende:
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B crop[=b:h:x:y]
|
|
Schneidet den angegeben Teil des Bildes aus und verwirft den Rest.
|
|
Nützlich, um schwarze Balken bei Widescreen-Filmen zu entfernen.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs b,h
|
|
Abgeschnittene Breite und Höhe, ist voreingestellt auf die originale Breite
|
|
und Höhe.
|
|
.IPs x,y
|
|
Position des abgeschittenen Bildes, ist voreingestellt auf die Mitte.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B cropdetect[=Limit:Rundung]
|
|
Berechnet die Schneideparameter für den crop-Filter und gibt die empfohlenen
|
|
Parameter auf stdout aus.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs Limit
|
|
Schwellwert, der optional angegeben werden kann als nichts (0) bis hin zu allem
|
|
(255) (Standard: 24).
|
|
.br
|
|
.IPs Rundung
|
|
Wert, durch den die Breite/\:Höhe teilbar sein sollte (Standard: 16).
|
|
Der Offset wird automatisch angepasst, um das Video zu zentrieren.
|
|
Benutze 2, um gerade Dimensionen zu bekommen (wird für 4:2:2-Video gebraucht).
|
|
16 ist beim Encodieren für die meisten Videocodecs die beste Wahl.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B rectangle[=b:h:x:y]
|
|
Das Plugin reagiert auf die Direktive 'change_rectangle' der Datei input.conf,
|
|
die zwei Parameter entgegennimmt.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs b,h
|
|
Breite und Höhe (Standard: -1, maximal mögliche Breite, wobei die Begrenzungen
|
|
sichtbar bleiben)
|
|
.IPs x,y
|
|
Position der linken oberen Ecke (Standard: -1, ganz oben, ganz links)
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B expand[=b:h:x:y:o]
|
|
Vergrößert das Bild ohne Skalierung auf die angegebene Größe und
|
|
platziert das unskalierte Originalbild an die Koordinaten x/\:y.
|
|
Kann benutzt werden, um die Platzierung des OSD/\:der Untertitel auf
|
|
schwarzen Balken zu erreichen.
|
|
.RSs
|
|
.IPs b,h
|
|
Expandierte Breite,Höhe (Standard: originale Breite,Höhe).
|
|
Negative Werte für b und h werden als Offsets zur Originalgröße behandelt.
|
|
.sp 1
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IP expand=0:-50:0:0
|
|
Fügt unterhalb des Bildes einen Rand von 50 Pixel ein.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.IPs x,y
|
|
Position des ursprünglichen Bildes im expandierten Bild (Standard: Mitte)
|
|
.IPs o
|
|
Anzeige von OSD/\:Untertiteln
|
|
.RSss
|
|
0: deaktiviert (Standard)
|
|
.br
|
|
1: aktiviert
|
|
.REss
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B flip\ \ \
|
|
Stellt das Bild auf den Kopf.
|
|
Siehe auch \-flip.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B mirror\
|
|
Spiegelt das Bild an der Y-Achse.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B rotate[=<0\-7>]
|
|
Dreht das Bild um +/\:- 90 Grad (und stellt es optional auf den Kopf).
|
|
Bei 4\-7 wird das Bild nur dann gedreht, wenn es vorher hochkant steht
|
|
(es also höher als breit ist).
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B scale[=b:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:presize]]]]]
|
|
Skaliert das Bild mit dem Softwareskalierer (langsam) und führt eine
|
|
Farbraumkonvertierung zwischen YUV und RGB durch (siehe auch \-sws).
|
|
.RSs
|
|
.IPs b,h\ \
|
|
skalierte Breite/\:Höhe (Standard: originale Breite/\:Höhe)
|
|
.br
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
Wenn \-zoom benutzt wird und die unterliegenden Filter (inklusive libvo)
|
|
Skalierung nicht unterstützen, werden die Werte d_width/\:d_height benutzt.
|
|
.\" FIXME: Klärung von d_width/\:d_height!
|
|
.RSss
|
|
0: skalierte d_width/\:d_height
|
|
.br
|
|
-1: originale Breite/\:Höhe
|
|
.br
|
|
-2: Berechne Breite/\:Höhe anhand der jeweils anderen Größe und dem
|
|
vorskalierten Breiten-/\:Höhenverhältnis.
|
|
.br
|
|
-3: Berechne Breite/\:Höhe anhand der jeweils anderen Größe und dem
|
|
originalen Breiten-/\:Höhenverhältnis.
|
|
.REss
|
|
.IPs interlaced
|
|
Schalte Interlaced-Skalierung an/\:aus.
|
|
.IPs chr_drop
|
|
Chroma-Skipping, Auslassen von Chrominanz-Berechnungen
|
|
.RSss
|
|
0: Benutze alle verfügbaren Eingabelinien für Chrominanz-Berechnungen.
|
|
.br
|
|
1: Benutze nur jede zweite Eingabelinie für Chrominanz-Berechnungen.
|
|
.br
|
|
2: Benutze nur jede vierte Eingabelinie für Chrominanz-Berechnungen.
|
|
.br
|
|
3: Benutze nur jede achte Eingabelinie für Chrominanz-Berechnungen.
|
|
.REss
|
|
.IPs param
|
|
Skalierungsparameter (hängt von der Skalierungsmethode ab)
|
|
.RSss
|
|
\-sws 2 (bicubic): Schärfe (0 (weich) \- 100 (scharf))
|
|
.br
|
|
\-sws 7 (gaussian): Schärfe (0 (weich) \- 100 (scharf))
|
|
.br
|
|
\-sws 9 (lanczos): Filterlänge (1\-10)
|
|
.REss
|
|
.IPs presize
|
|
Skaliere auf eine Standardgröße.
|
|
.RSss
|
|
qntsc: 352x240 (NTSC Quarter-Screen)
|
|
.br
|
|
qpal: 352x288 (PAL Quarter-Screen)
|
|
.br
|
|
ntsc: 720x480 (Standard-NTSC)
|
|
.br
|
|
pal: 720x576 (Standard-PAL)
|
|
.br
|
|
sntsc: 640x480 (NTSC mit quadratischen Pixeln)
|
|
.br
|
|
spal: 768x576 (PAL mit quadratischen Pixeln)
|
|
.REss
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B dsize={Aspekt|b:h}
|
|
Ändert die beabsichtigte Displaygröße/\:den Aspekt an einer frei wählbaren
|
|
Position der Filterkette.
|
|
Der Aspekt kann als Bruch (4/\:3) oder Fließkommazahl (1.33) angegeben werden.
|
|
Alternativ können exakte Wiedergabebreite und -höhe wie gewünscht angegeben
|
|
werden.
|
|
Beachte, dass dieser Filter selbst
|
|
.B keine
|
|
Skalierung vornimmt; er beeinflusst nur, was spätere Skalierer (Software oder
|
|
Hardware) beim automatischen Skalieren tun werden, um den Aspekt zu
|
|
korrigieren.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B yuy2\ \ \
|
|
Erzwingt YV12/\:I420 oder 422P zu YUY2 Konvertierung in Software.
|
|
Nützlich bei Videokarten/\:Treibern mit langsamer YV12- aber
|
|
schneller YUY2-Unterstützung.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
B yvu9\ \ \
|
|
Erzwingt eine Software-Farbraumkonvertierung von YVU9 nach YV12.
|
|
Zu Gunsten des Softwareskalierers abgelehnt.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B yuvcsp\
|
|
Zieht die YUV-Farbwerte auf den CCIR 601-Bereich zusammen, ohne eine
|
|
wirkliche Konvertierung vorzunehmen.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B rgb2bgr[=swap]
|
|
Farbraumkonvertierung RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs swap\
|
|
Führe auch eine R <-> B-Vertauschung durch.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B palette
|
|
Farbraumkonvertierung RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp unter Verwendung
|
|
einer Farbpalette.
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B format[=fourcc]
|
|
Beschränkt den Farbraum des nächsten Filters ohne wirkliche Konvertierung.
|
|
Benutze ihn zusammen mit dem scale-Filter, um tatsächlich eine Konvertierung
|
|
durchzuführen.
|
|
Für eine Liste der verfügbaren Formate siehe format=fmt=help.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs fourcc
|
|
Formatname wie rgb15, bgr24, yv12 usw.\& (Standard: yuy2)
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B noformat[=fourcc]
|
|
Beschränkt den Farbraum des nächsten Filters ohne wirkliche Konvertierung.
|
|
Anders als der format-Filter erlaubt dieser jeden Farbraum
|
|
.B außer
|
|
dem von dir angegebenen.
|
|
Für eine Liste der verfügbaren Formate siehe noformat=fmt=help.
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs fourcc
|
|
Formatname wie rgb15, bgr24, yv12 usw.\& (Standard: yv12)
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B pp[=Filter1[:Option1[:Option2...]]/[-]Filter2...] (siehe \-pphelp)
|
|
Diese Option aktiviert die Benutzung von MPlayers internen
|
|
Postprocessing-Filter. Außerdem ist dieses die Schnittstelle, um an die
|
|
Filter Parameter zu übergeben.
|
|
Eine Liste mit allen vorhandenen Filtern erhälst du mit \-pphelp.
|
|
.br
|
|
Beachte, dass Unterfilter mit einem '/'\-Zeichen voneinander getrennt werden.
|
|
.br
|
|
Jeder Filter arbeitet normalerweise im Farbbereich ('c', chrominance).
|
|
.br
|
|
Mit einem vorangestellten '\-' kann eine Option deaktiviert werden.
|
|
.br
|
|
Mit einen ':' und einem folgenden Buchstaben hinter der Option kann angegeben
|
|
werden, wann/\:wie der Filter arbeitet:
|
|
.RSss
|
|
a: Schaltet den Filter automatisch aus, wenn die CPU zu langsam ist.
|
|
.br
|
|
c: Filtert den Farbanteil (chrominance).
|
|
.br
|
|
y: Filtere nicht den Farbanteil, sondern nur den Helligkeitsanteil (luminance).
|
|
.REss
|
|
|
|
.RS
|
|
.I BEISPIELE:
|
|
.RE
|
|
.RSss
|
|
.br
|
|
\-vf pp=hb/vb/dr/al/lb
|
|
.br
|
|
\-vf pp=hb/vb/dr/al
|
|
.br
|
|
Standardfilter mit Helligkeits\-/\:Kontrastkorrektur:
|
|
.br
|
|
\-vf pp=de/\-al
|
|
.br
|
|
Aktiviert die Standardfilter und den zeitlichen Rauschunterdrücker:
|
|
.br
|
|
\-vf pp=de/tn:1:2:3
|
|
.br
|
|
Entfernt Blockartefakte horizontal im Helligkeitsbereich und abhängig
|
|
von der CPU\-Auslastung auch vertikal:
|
|
.br
|
|
\-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6
|
|
.REss
|
|
.IPs lavc[=quality:fps]
|
|
Echtzeit\-MPEG1\-Encoder für DVB/\:DXR3 (libavcodec)
|
|
.IPs fame
|
|
Echtzeit\-MPEG1\-Encoder für DVB/\:DXR3 (fame)
|
|
.IPs dvbscale[=Verhältnis]
|
|
Wählt die optimale Skalierung (Verhältnis =
|
|
DVB_HEIGHT*HÖHEN-/\:BREITENVERHÄLTNIS, Standard: 768)
|
|
für DVB\-Karten aus.
|
|
.IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]"
|
|
Fügt Rauschen hinzu
|
|
.RSss
|
|
<0\-100>: Helligkeitsrauschen
|
|
.br
|
|
<0\-100>: Farbrauschen
|
|
.br
|
|
u: gleichförmiges Rauschen
|
|
.br
|
|
t: zeitliches Rauschen
|
|
.br
|
|
a: gleichverteiltes zeitliches Rauschen
|
|
.br
|
|
h: hohe Qualität
|
|
.br
|
|
p: Mische Rauschen mit einem (halbwegs) gleichmäßigen Muster
|
|
.REss
|
|
.IPs "denoise3d[=Helligkeit:Farbe:Zeit]"
|
|
Dieser Filter versucht, Bildrauschen zu unterdrücken und so bewegungslose
|
|
Bilder wirklich statisch zu machen (was das Bild besser komprimierbar macht).
|
|
Ihm können bis zu drei Parameter übergeben werden. Wenn du einen Parameter
|
|
auslässt, so werden vernünftige Standardwerte angenommen.
|
|
.RSss
|
|
Helligkeit: räumliche Helligkeitsstärke (standard = 4)
|
|
.br
|
|
Farbe: räumliche Farbstärke (standard = 3)
|
|
.br
|
|
Zeit: zeitliche Stärke (standard = 6)
|
|
.REss
|
|
.IPs eq[=bright:cont]
|
|
Aktiviert den Softwareequalizer mit interaktiver Kontrolle wie der
|
|
Hardware\-EQ\-Kontrolle.
|
|
Die Werte können zwischen -100 und 100 liegen.
|
|
.IPs eq2[=gamma:Kontrast:Helligkeit:Sättigung:rg:gg:bg:weight]
|
|
Alternativer Softwareequalizer, der Lookup-Tabellen benutzt (sehr langsam).
|
|
Er erlaubt neben simpler Anpassung der Helligkeit, des Kontrastes und der
|
|
Sättigung auch eine Gammakorrektur.
|
|
Der Parameter weight kann verwendet werden, um die Wirkung hoher gamma
|
|
Werte auf helle Bildbereiche zu reduzieren, sie also davon abzuhalten
|
|
zu übersteuern und ganz weiss zu werden. Bei 0.0 hat die Gammakorrektur gar
|
|
keinen Effekt mehr, bei 1.0 hat sie die volle Stärke.
|
|
Beachte, dass er den gleichen MMX-optimierten Code benutzt wie der
|
|
eq-Filter, wenn alle Gammawerte 1.0
|
|
betragen!
|
|
Die Parameter werden als Fließkommazahlen angegeben.
|
|
Standardwerte sind gamma=1.0, Kontrast=1.0, und Helligkeit=0.0,
|
|
Sättigung=1.0 und weight=1.0. Die Parameter rg, gg, bg sind unabhängige
|
|
Gammawerte für die einzelnen Farbkomponenten Rot, Grün und Blau. Alle drei
|
|
sind standardmäßig auf 1.0.
|
|
Die Wertebereiche betragen 0.1\-10 für gamma, -2\-2 für Kontrast (negative
|
|
Werte invertieren das Bild), -1\-1 für die Helligkeit, 0\-3 für die
|
|
Sättigung und 0\-1 für weight.
|
|
.IPs halfpack[=f]
|
|
Konvertiert planaeres YUV 4:2:0 in halbhohes, gepacktes 4:2:2, wobei
|
|
die Helligkeit runtergesamplet und der Farbanteil beibehalten wird.
|
|
Nützlich bei Ausgaben auf Geräte mit niedriger Auflösung, bei denen
|
|
die Hardwareskalierung schlechte Qualität liefert oder nicht verfügbar ist.
|
|
Kann auch als primitiver Deinterlacer benutzt werden, der nur auf dem
|
|
Helligkeitsanteil arbeitet und sehr wenig CPU-Leistung erfordert.
|
|
Standardmäßig bildet halfpack den Durchschnitt mehrer Zeilen beim
|
|
Downsampling.
|
|
Der optionale Parameter f steuert, welche Zeilen erhalten bleiben: bei 0
|
|
nur die geraden, bei 1 nur die ungeraden.
|
|
Andere Werte für f aktivieren das Standardverhalten (Durchschnittsbildung).
|
|
.IPs dint[=sense:level]
|
|
Erkennt interlaced Bilder im Videostream und verwirft jeweils das erste.
|
|
Die Werte können zwischen 0.0 und 1.0 liegen. Der erste Wert (Standard: 0.1)
|
|
ist die relative Differenz zwischen benachbarten Pixeln. Der zweite Wert
|
|
(Standard: 0.15) gibt an, wieviel des Bildes als interlaced erkannt werden
|
|
muss, damit das Bild verworfen wird.
|
|
.IPs lavcdeint
|
|
Benutzt den Deinterlace-Filter von libavcodec.
|
|
.IPs "unsharp=l|cWxH:Menge[:l|cWxH:Menge]"
|
|
Unschärfefilter / Gaußscher Weichzeichner
|
|
.RSss
|
|
l: Effektanwendung beim Helligkeitsanteil
|
|
.br
|
|
c: Effektanwendung beim Farbanteil
|
|
.br
|
|
WxH: Breite und Höhe (width, height) der Matrix, die in beide Richtungen
|
|
ungerade sein muss (min = 3x3, max = 13x11 oder 11x13, normalerweise
|
|
zwischen 3x3 und 7x7).
|
|
.br
|
|
Menge: relative "Menge" der Schärfe / Unschärfe, die dem Bild hinzugefügt
|
|
wird (Menge < 0 = Unschärfe, Menge > 0 = Schärfe, normalerweise zwischen
|
|
\-1.5 und 1.5).
|
|
.REss
|
|
.IPs swapuv
|
|
Vertauscht die U- und V-Anteile
|
|
.IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]"
|
|
(de)interleavet Zeilen
|
|
Das Ziel dieses Filters ist es, die Bearbeitung von interlaced Bildern zu
|
|
ermöglichen, ohne sie vorher zu deinterlacen.
|
|
Du kannst eine interlaced DVD filtern und am Fernseher ausgeben, ohne
|
|
das Interlacing zu entfernen.
|
|
Die meisten Filter deinterlacen permanent (smoothing averaging etc). Dieser
|
|
Filter hingegen teilt das Bild in zwei Felder auf (sogenannte Halbbilder),
|
|
sodass diese unabhängig voneinander gefiltert und wieder interleavet werden
|
|
können.
|
|
|
|
.RSss
|
|
d: deinterleave, entschachteln
|
|
.br
|
|
i: interleave, verschachteln
|
|
.br
|
|
s: vertausche die Felder (die ungerade und geraden Zeilen)
|
|
.REss
|
|
.IPs "field[=n]"
|
|
Extrahiert ein einzelnes Feld eines interlaceten Bildes mit Stridearithmetic,
|
|
um Verschwendung von CPU-Zeit zu vermeiden. Der optionale Parameter n
|
|
gibt an, ob das gerade oder ungerade Feld extrahiert wird (abhängig davon,
|
|
ob n selber gerade oder ungerade ist).
|
|
.IPs "boxblur=Radius:Stärke[:Radius:Stärke]"
|
|
Kastenunschärfe (?)
|
|
.RSss
|
|
Radius: Größe des Filters
|
|
.br
|
|
Stärke: wie oft der Filter angewandt wird
|
|
.REss
|
|
.IPs "sab=Radius:pfilter:cDiff[:rad:pfilter:cDiff]"
|
|
shape adaptive blur
|
|
.RSss
|
|
Radius: Stärke des Glättungsfilters (~0.1\-4.0) (je größer desto langsamer)
|
|
.br
|
|
pfilter: prefilter\-Stärke (~0.1\-2.0)
|
|
.br
|
|
cDiff: wie ungleich Pixel maximal sein dürfen, um noch benutzt zu werden
|
|
(~0.1-100.0)
|
|
.REss
|
|
.IPs "smartblur=Radius:Stärke:thresh[:Radius:Stärke:thresh]"
|
|
smart blur
|
|
.RSss
|
|
Radius: Stärke des Glättungsfilters (~0.1\-5.0) (je größer desto langsamer)
|
|
.br
|
|
Stärke: glätten (0.0\-1.0) oder schärfen (-1.0\-0.0)
|
|
.br
|
|
thresh: filtere alles (0), filtere nur gleichförmige Beriche (0\-30) oder
|
|
filtere nur Kanten (-30\-0)
|
|
.REss
|
|
.IPs "perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t"
|
|
perspektivische Korrektur
|
|
.RSss
|
|
x0,y0,...: Koordinaten der Ecken links oben, rechts oben, links unten, rechts
|
|
unten
|
|
.br
|
|
t: linear (0) oder cubic resampling (1)
|
|
.REss
|
|
.IPs 2xsai
|
|
Benutzt den 2x-Skalier- und Interpolationsalgorithmus für die Skalierung
|
|
und Glättung des Bildes.
|
|
.IPs 1bpp
|
|
Konvertierung von 1bpp\-Bitmaps nach YUV/BGR 8/15/16/32
|
|
.IPs "bmovl=hidden:opaque:<fifo>"
|
|
Liest Bitmaps von einem FIFO und zeigt sie im Fenster an.
|
|
.
|
|
.RSss
|
|
hidden: setzt den Standardwert des 'hidden'-Flag (Boolean)
|
|
.br
|
|
opaque: schaltet zwischen Alphablending (transparent) und opaque (schnell)
|
|
um
|
|
.br
|
|
fifo: Pfad und Dateiname des FIFOs (eine named pipe, die mplayer -vf bmovl
|
|
mit der kontrollierenden Anwendung verknüpft)
|
|
.REss
|
|
|
|
.RS
|
|
FIFO-Kommandos:
|
|
.RE
|
|
.RSss
|
|
RGBA32 Breite Höhe xpos ypos alpha clear
|
|
.br
|
|
gefolgt von Breite*Höhe*4 Bytes RGBA32-Daten.
|
|
|
|
ABGR32 Breite Höhe xpos ypos alpha clear
|
|
.br
|
|
gefolgt von Breite*Höhe*4 Bytes ABGR32-Daten.
|
|
|
|
RGB24 Breite Höhe xpos ypos alpha clear
|
|
.br
|
|
gefolgt von Breite*Höhe*3 Bytes RGB32-Daten.
|
|
|
|
BGR24 Breite Höhe xpos ypos alpha clear
|
|
.br
|
|
gefolgt von Breite*Höhe*3 bytes BGR32-Daten.
|
|
|
|
ALPHA Breite Höhe xpos ypos alpha
|
|
.br
|
|
ändert Alpha für den Bereich
|
|
|
|
CLEAR Breite Höhe xpos ypos
|
|
.br
|
|
löscht den Bereich
|
|
|
|
OPAQUE
|
|
.br
|
|
deaktiviert die Alphatransparenz.
|
|
Schicke "ALPHA 0 0 0 0 0", um sie wieder zu aktivieren.
|
|
|
|
HIDE
|
|
.br
|
|
versteckt die Bitmap
|
|
|
|
SHOW
|
|
.br
|
|
zeigt die Bitmap an
|
|
.REss
|
|
|
|
.RS
|
|
Argumente:
|
|
.RE
|
|
.RSss
|
|
Breite, Höhe: Größe des Bildes/Bereiches.
|
|
.br
|
|
xpos, ypos: fange an Position X/Y an
|
|
.br
|
|
alpha: setzt die Alphadifferenz. 0 bedeutet gleich wie beim Quellbild,
|
|
255 keine Transparenz, -255 komplett transparent.
|
|
Wenn du den Wert auf -255 setzt, dann kannst du mit einer Sequenz von
|
|
ALPHA-Kommandos den Bereich auf -225, -200, -175 etc setzen, um einen netten
|
|
Fade-In-Effekt zu erzielen ;)
|
|
.br
|
|
clear: löscht den Framebuffer vor dem Blitten.
|
|
1 beduetet löschen. Bei 0 wird das Bild einfach auf das vorhandene geschrieben,
|
|
sodass du nicht immer 1,8MB RGBA32-Daten schicken musst, wenn sich nur ein
|
|
kleiner Teil des Bildschirms ändert.
|
|
.REss
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
.SH "ENCODING-OPTIONEN (NUR BEI MENCODER)"
|
|
.TP
|
|
.B \-audio-density <1\-50>
|
|
Anzahl der Audioblöcke pro Sekunde (Standard ist 2, was in 0.5s langen
|
|
Audioblöcken resultiert).
|
|
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
.br
|
|
Nur bei CBR (konstanter Bitrate). VBR (variable Bitrate) ignoriert diese
|
|
Einstellung, da jedes Paket in einen eigenen Block kommt.
|
|
.TP
|
|
.B \-audio-delay <0.0\-...>
|
|
Setzt das Audioverzögerungsfeld im Dateikopf. Standardwert ist 0.0. Negative
|
|
Werte funktionieren nicht.
|
|
Diese Option verzögert den Ton nicht während des Encodierens, sondern der
|
|
Player wird beim Abspielen den Ton verzögern, sodass du dann nicht mehr
|
|
\-delay angeben musst.
|
|
.TP
|
|
.B \-audio-preload <0.0\-2.0>
|
|
Setzt Audiopuffer-Zeitintervall (Standardwert: 0.5s).
|
|
.TP
|
|
.B \-divx4opts <option1:option2:...>
|
|
Wenn du mit DivX4 encodierst, dann kannst du hier die Parameter angeben.
|
|
.br
|
|
Die verfügbaren Parameter lauten:
|
|
.
|
|
.RSs
|
|
.IPs help
|
|
gibt einen Hilfstext aus
|
|
.IPs br=<Wert>
|
|
gibt die Bitrate in
|
|
.RSss
|
|
kbit <4\-16000> oder in
|
|
.br
|
|
bit <16001\-24000000> an
|
|
.REss
|
|
.IPs key=<Wert>
|
|
maximale Anzahl Bilder zwischen zwei Schlüsselbildern (key frames)
|
|
.IPs deinterlace
|
|
aktiviert Deinterlacing (vermeide das, da es bei DivX4 buggy ist. Nimm lieber
|
|
einen der Postprocessing-Filter dafür.)
|
|
.IPs q=<1\-5>
|
|
Qualitätslevel (1\-am schnellsten, 5\-am besten)
|
|
.IPs min_quant=<1\-31>
|
|
minimaler Quantizer
|
|
.IPs max_quant=<1\-31>
|
|
maximaler Quantizer
|
|
.IPs rc_period=<Wert>
|
|
Bitratenkontrollzeitrahmen
|
|
.IPs rc_reaction_period=<Wert>
|
|
Reaktionszeitrahmen für die Bitratenkontrolle
|
|
.IPs rc_reaction_ratio=<Wert>
|
|
Reaktionsverhältnis für die Bitratenkontrolle
|
|
.IPs crispness=<0\-100>
|
|
gibt Schärfe/\:Glätte an
|
|
.IPs pass=<1\-2>
|
|
Mit dieser Option können DivX4-Dateien in zwei Durchläufen erstellt werden.
|
|
Zuerst encodierst du mit pass=1, dann mit denselben Parametern und pass=2
|
|
anstelle von pass=1.
|
|
.IPs vbrpass=<0\-2>
|
|
Überschreibt die pass\-Option und aktiviert den VBR\-Code von XviD anstelle
|
|
des DivX4\-VBR\-Codes. Verfügbare Optionen sind:
|
|
.
|
|
.RSss
|
|
0: Encodieren in einem Durchlauf (als ob pass überhaupt nicht verwendet würde)
|
|
.br
|
|
1: Analyse bzw. erster Durchlauf. Das erstellte AVI kann nach /dev/null
|
|
umgeleitet werden.
|
|
.br
|
|
2: Finaler zweiter Durchlauf
|
|
.REss
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|Größe[b|kb|mb]> (siehe auch \-ss und \-sb)
|
|
Beende das Encodieren nach der angegeben Zeit oder Byteposition. Kann auf
|
|
verschiedene Art angegeben werden:
|
|
|
|
.I ANMERKUNG:
|
|
.br
|
|
Die Byteposition ist nicht exakt, da mencoder nur an Bildgrenzen mit dem
|
|
Encodieren aufhören kann.
|
|
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-endpos 56"
|
|
Encodiere nur 56 Sekunden
|
|
.IPs "\-endpos 01:10:00"
|
|
Encodiere nur 1 Stunde 10 Minuten
|
|
.IPs "\-endpos 100mb"
|
|
Encodiere nur 100 MBytes
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-ffourcc <fourcc>
|
|
Hiermit wird die Video\-FourCC der Ausgabedatei überschrieben.
|
|
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "-ffourcc div3"
|
|
setzt das FourCC\-Feld in der Ausgabedatei auf 'div3'.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-include <Konfigurationsdatei>
|
|
Gibt eine nach den Standardkonfigurationsdateien zu lesende Datei an.
|
|
.TP
|
|
.B \-info <option1:option2:...> (nur für .AVIs)
|
|
Gibt die Werte für den Info\-Header des resultierenden .AVIs an.
|
|
.br
|
|
Verfügbare Optionen sind:
|
|
.
|
|
.RSs
|
|
.IPs help
|
|
zeigt diese Beschreibung
|
|
.IPs name=<Wert>
|
|
Titel oder Thema des Films
|
|
.IPs artist=<Wert>
|
|
Artist oder Autor des Originalfilms
|
|
.IPs genre=<Wert>
|
|
Kategorie oder Genre des Films
|
|
.IPs subject=<Wert>
|
|
Inhalt der Datei
|
|
.IPs copyright=<Wert>
|
|
Copyright\-Informationen für diese Datei
|
|
.IPs srcform=<Wert>
|
|
Urpsrungsform des digitalisierten Materials
|
|
.IPs comment=<Wert>
|
|
allgemeine Kommentare über die Datei oder den thematischen Inhalt
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-lameopts <option1:option2:...>
|
|
Wenn Audio nach MP3 mit der libmp3lame encodiert wird, kannst du hier die
|
|
Parameter angeben.
|
|
.br
|
|
Verfügbare Optionen sind:
|
|
.
|
|
.RSs
|
|
.IPs help
|
|
liefert einen Hilfstext
|
|
.IPs vbr=<0\-4>
|
|
zu verwendender Bitratenmodus
|
|
.RSss
|
|
0: cbr
|
|
.br
|
|
1: mt
|
|
.br
|
|
2: rh (Standard)
|
|
.br
|
|
3: abr
|
|
.br
|
|
4: mtrh
|
|
.REss
|
|
.IPs abr\ \
|
|
durchschnittliche (average) Bitrate
|
|
.IPs cbr\ \
|
|
konstante Bitrate
|
|
.br
|
|
Erzwingt also CBR\-Modus auch bei ABR\-Presets.
|
|
.IPs br=<0\-1024>
|
|
gibt die Bitrate in kBit/s an (nur bei CBR und ABR)
|
|
.IPs q=<0\-9>
|
|
Qualität (0\-höchste, 9\-niedrigste) (nur bei VBR)
|
|
.IPs aq=<0\-9>
|
|
Qualität des Algorithmus (0\-am besten/\:langsamsten, 9\-am
|
|
schlechtesten/\:schnellsten)
|
|
.IPs ratio=<1\-100>
|
|
Kompressionsverhältnis
|
|
.IPs vol=<0\-10>
|
|
setzt die Audioeingangsverstärkung
|
|
.IPs mode=<0\-3>
|
|
(Standardwert: auto)
|
|
.RSss
|
|
0: stereo
|
|
.br
|
|
1: joint-stereo
|
|
.br
|
|
2: dualchannel
|
|
.br
|
|
3: mono
|
|
.REss
|
|
.IPs padding=<0\-2>
|
|
.RSss
|
|
0: kein Padding
|
|
.br
|
|
1: alles
|
|
.br
|
|
2: automatische Anpassung
|
|
.REss
|
|
.IPs fast
|
|
Aktiviert schnelles Encodieren bei nachfolgenden VBR-Presets.
|
|
Etwas schlechtere Qualität und höhere Bitraten sind die Nachteile.
|
|
.IPs preset=<Wert>
|
|
Stellt Presets für die bestmöglichen Qualitätseinstellungen zur Verfügung:
|
|
+.RSss
|
|
medium: VBR\-Encodierung, gute Qualität, Bitrate ca. 150\-180 kbps.
|
|
.br
|
|
standard: VBR\-Encodierung, hohe Qualität, Bitrate ca. 170\-210 kbps.
|
|
.br
|
|
extreme: VBR\-Encodierung, sehr hohe Qualität, Bitrate ca. 200\-140 kbps.
|
|
.br
|
|
instane: CBR\-Encodierung, Preset mit der besten Qualität, Bitrate 320 kbps.
|
|
.br
|
|
<8-320>: ABR\-Encodierung mit der gegebenen Bitrate.
|
|
.br
|
|
.REss
|
|
.RE
|
|
|
|
.I BEISPIELE:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-lameopts fast:preset=standard"
|
|
Für die meisten Leute reicht das aus und bietet schon ziemlich gute Qualität.
|
|
.IPs "\-lameopts cbr:preset=192"
|
|
Encodiere mit ABR\-Preset bei 192 kbps und konstanter Bitrate.
|
|
.IPs "\-lameopts preset=172"
|
|
Encodiere mit ABR\-Preset bei einer durchschnittlichen Bitrate von 172 kbps.
|
|
.IPs "\-lameopts preset=extreme"
|
|
Für Menschen mit einem sehr guten Gehör und entsprechender HiFi\-Ausstattung.
|
|
.IPs "\-lameopts preset=help"
|
|
Gibt Informationen über die Presets und über weitere Optionen aus.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-lavcopts <option1:option2:...>
|
|
Wenn du mit libavcodec encodierst, kannst du hiermit die Optionen angeben.
|
|
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
\-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
|
|
.RS
|
|
(FIXME) Verfügbare Optionen sind:
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B threads=<1\-8>
|
|
Maximale Anzahl benutzter Threads (Standardwert: 1).
|
|
.RE
|
|
.TP
|
|
.IPs vcodec=<Wert>
|
|
benutzt den angegeben Codec (kein Standardwert, du musst einen angeben):
|
|
.RSss
|
|
mjpeg: Motion JPEG
|
|
.br
|
|
h263: H263
|
|
.br
|
|
h263p: H263 Plus
|
|
.br
|
|
mpeg4: DivX 4/\:5
|
|
.br
|
|
msmpeg4: DivX 3
|
|
.br
|
|
rv10: ein alter RealVideo\-Codec
|
|
.br
|
|
mpeg1video: MPEG1\-Video :)
|
|
.REss
|
|
.IPs vqmin=<2\-31>
|
|
minimaler Quantizer (bei Durchgang 1/\:2) (Standardwert: 2)
|
|
.IPs vqscale=<2\-31>
|
|
konstate Quantizer (wählt einen Modus mit fest vorgegebenen Quantizern)
|
|
(Standardwert: 0 (ausgeschaltet))
|
|
.IPs vqmax=<1\-31>
|
|
maximaler Quantizer (bei Durchgang 1/\:2) (Standardwert: 31)
|
|
.IPs mbqmin=<1\-31>
|
|
minimale Makroblock-Quantizer (bei Durchgang\ 1/\:2) (Standardwert: 2)
|
|
.IPs mbqmax=<1\-31>
|
|
maximale Makroblock-Quantizer (bei Durchgang\ 1/\:2) (Standardwert: 31)
|
|
.IPs vqdiff=<1\-31>
|
|
maximale Differenz der Quantizer zwischen I\- oder P\-Bildern (bei
|
|
Durchgang 1/\:2) (Standardwert: 3)
|
|
.IPs vmax_b_frames=<0\-4>
|
|
maximale Anzahl von B\-Frames zwischen Nicht\-B\-Frames:
|
|
.RSss
|
|
0: keine B\-Frames (Standard)
|
|
.br
|
|
0\-2: sinnvolle Werte
|
|
.REss
|
|
.IPs vme=<0\-5>
|
|
Modus der Bewegungsvoraussage:
|
|
.RSss
|
|
0: keine (sehr niedrige Qualität)
|
|
.br
|
|
1: voll (langsam)
|
|
.br
|
|
2: log (lq)
|
|
.br
|
|
3: phods (lq)
|
|
.br
|
|
4: EPZS (Standard)
|
|
.br
|
|
5: X1 (experimentell)
|
|
.REss
|
|
.IPs vhq\ \
|
|
Modus für hohe Qualität. Encodiert jeden Makroblock in allen Modi und
|
|
wählt dann das kleinste Ergebnis (langsam) (Standard: hohe Qualität
|
|
deaktiviert)
|
|
.IPs v4mv
|
|
vier Motion-Vectors pro Makroblock (etwas bessere Qualität)
|
|
(standardmäßig deaktivert).
|
|
.IPs keyint=<0\-300>
|
|
Maximale Anzahl von Bildern zwischen zwie Schlüsselbildern (key frames).
|
|
Größere Intervalle resultieren in kleineren Dateien aber ungenauerem Spulen.
|
|
Ein Wert von 0 bedeutet keine Schlüsselbilder, und Werte > 300 sind nicht
|
|
empfehlenswert. Bei strikter Einhaltung des MPEG1/\:2/\:4\-Standards muss
|
|
der Wert <= 132 sein (Standardwert: 250, was einem Schlüsselbild alle
|
|
zehn Sekunden bei einem 25fps\-Film bedeutet).
|
|
.IPs vb_strategy=<0\-1>
|
|
Strategie, mit der zwischen I/\:P/\:B\-Frames gewählt wird (beim zweiten
|
|
Durchgang).
|
|
.RSss
|
|
0: Benutzt immer die maximale Anzahl von B\-Frames (Standard).
|
|
.br
|
|
1: Vermeidet B\-Frames in Szenen mit viel Bewegung (was zu falschen
|
|
Vorhersagen bei der Bitrate führt).
|
|
.REss
|
|
.IPs vpass=<1\-2>
|
|
Aktiviert den internen Modus für zwei Durchgänge (standardmäßig deaktiviert):
|
|
.RSss
|
|
1: erster Durchgang
|
|
.br
|
|
2: zweiter Durchgang
|
|
.REss
|
|
.IPs aspect=<x.x/y.y>
|
|
Speichert das Höhen\-/:Breitenverhältnis intern im Videostream, genauso wie
|
|
bei MPEG1/\:2. Deutlich bessere Lösung als Skalierung, da hierbei die
|
|
Qualität nicht gemindert wird. Momentan kann nur MPlayer solche Dateien
|
|
mit dem richtigen Verhältnis wiedergeben, andere Player zeigen ein falsches
|
|
Verhältnis.
|
|
Beispiel:
|
|
.RSss
|
|
aspect=16.0/9.0
|
|
.REss
|
|
.IPs vbitrate=<Wert>
|
|
gibt die Bitrate (bei Durchgang 1/\:2) in
|
|
specify bitrate (pass\ 1/\:2) in
|
|
.RSss
|
|
kBit <4\-16000> oder
|
|
.br
|
|
Bit <16001\-24000000> an
|
|
.br
|
|
(Warnung: 1kBit = 1000 Bits)
|
|
.br
|
|
(Standardwert: 800)
|
|
.REss
|
|
.IPs vratetol=<Wert>
|
|
ungefähre Dateigrößentoleranz in kbit
|
|
(Warnung: 1kBit = 1000 Bits)
|
|
(Standardwert: 8000)
|
|
.IPs vrc_maxrate=<Wert>
|
|
maximale Bitrate in kbit/\:sec (Durchgang 1/\:2)
|
|
.IPs vrc_minrate=<Wert>
|
|
minimale Bitrate in kbit/\:sec (Durchgang 1/\:2)
|
|
.IPs vrc_buf_size=<Wert>
|
|
Puffergröße in kbit (Durchgang 1/\:2)
|
|
Anmerkung: vratetol sollte während des zweiten Durchgangs nicht zu hoch
|
|
gesetzt werden, da ansonsten Probleme auftreten können, wenn vrc_(min|max)rate
|
|
benutzt wird.
|
|
.IPs vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
|
|
Quantizer\-Faktor zwischen B\- und Nicht\-B\-Frames (Durchgang 1/\:2)
|
|
(Standardwert: 1.25)
|
|
.IPs vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
|
|
Quantizer\-Faktor zwischen I\- und Nicht\-I\-Frames (Durchgang 1/\:2)
|
|
(Standardwert: 0.8)
|
|
.IPs vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
|
|
Quantizer\-Offset zwischen B\- und Nicht\-B\-Frames (Durchgang 1/\:2)
|
|
(Standardwert: 1.25)
|
|
.IPs vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
|
|
Quantizer\-Offset zwischen I\- und Nicht\-I\-Frames (Durchgang 1/\:2)
|
|
(Standardwert: 0.0)
|
|
.br
|
|
if v{b|i}_qfactor > 0 then
|
|
.br
|
|
I/\:B-Frame\-Quantizer = P-Frame\-Quantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
|
|
.br
|
|
else
|
|
.br
|
|
benutze die normale Bitratenkontrolle (lege den nächsten P\-Frame\-Quantizer
|
|
nicht fest) und setze
|
|
q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
|
|
.IPs vqblur=<0.0\-1.0>
|
|
Quantizer\-Glättung (Durchgang 1):
|
|
.RSss
|
|
0.0: qblur deaktiviert
|
|
.br
|
|
0.5 (Standard)
|
|
.br
|
|
1.0: wähle einen Durchschnittsquantizer aller vorhergehender Frames. Größere
|
|
Werte bilden den Durchschnitt über mehr Frames (langsamerer Wechsel).
|
|
.REss
|
|
.IPs vqblur=<0.0\-99.0>
|
|
Gaußsche Unschärfe für die Quantizer. Größere
|
|
Werte bilden den Durchschnitt über mehr Frames (langsamerer Wechsel)
|
|
(Durchgang 2) (Standardwert: 0.5).
|
|
.IPs vqcomp=<Wert>
|
|
Quantizer\-Kompression, hängt von vrc_eq ab (Durchgang 1/\:2) (Standardwert:
|
|
0.5)
|
|
.IPs vrc_eq=<equation>
|
|
hauptsächlich verwendete Gleichung für die Bitratenkontrolle (Durchgang 1/\:2):
|
|
|
|
1: konstant Bitrate
|
|
.br
|
|
tex: konstante Qualität
|
|
.br
|
|
1+(tex/\:avgTex-1)*qComp: ungefähr die Gleichung der alten Bitratenkontrolle
|
|
code
|
|
.br
|
|
tex^qComp: mit qcomp = 0.5 oder einem ähnlichen Wert (Standard)
|
|
|
|
Infixoperatoren: +,-,*,/,^
|
|
|
|
Variables:
|
|
.br
|
|
tex: Texturkomplexität
|
|
.br
|
|
iTex,pTex: Intra\- und Nicht\-Intra\-Texturkomplexität
|
|
.br
|
|
avgTex: durchschnittliche Texturkomplexität
|
|
.br
|
|
avgIITexaverage: Intra\-Texturkomplexität bei I\-Frames
|
|
.br
|
|
avgPITexaverage: Intra\-Texturkomplexität bei P\-Frames
|
|
.br
|
|
avgPPTexaverage: Nicht\-Intra\-Texturkomplexität bei P\-Frames
|
|
.br
|
|
avgBPTexaverage: Nicht\-Intra\-Texturkomplexität bei B\-Frames
|
|
.br
|
|
mv: für Motion-Vectors verwendete Bits
|
|
.br
|
|
fCode: maximale Länge der Motion-Vectors (log2)
|
|
.br
|
|
iCount: Anzahl der Intra\-Makroblöcke / Anzahl der Makroblöcke
|
|
.br
|
|
var: räumliche Komplexität
|
|
.br
|
|
mcVar: zeitliche Komplexität
|
|
.br
|
|
qComp: auf der Kommandozeile angegebener Wert von qcomp
|
|
.br
|
|
isI, isP, isB: is 1 if picture type is I/\:P/\:B else 0
|
|
.br
|
|
Pi,E: schau in dein Lieblingsmathebuch
|
|
|
|
Functions:
|
|
.br
|
|
max(a,b),min(a,b): Maximum / Minimum
|
|
.br
|
|
gt(a,b): (greater than) ist 1, falls a>b, ansonsten 0
|
|
.br
|
|
lt(a,b): (less than) ist 1, falls a<b, ansonsten 0
|
|
.br
|
|
eq(a,b): (equak) ist 1, falls a==b, ansonten 0
|
|
.br
|
|
sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs
|
|
.
|
|
.IPs vrc_override=<Optionen>
|
|
Benutzerdefinierte Qualität für bestimmte Abschnitte (Durchgang 1/\:2).
|
|
Die Optionen haben folgenden Aufbau: <Startframe, Endframe,
|
|
Qualität[/\:Startframe, Endframe, Qualität[/...]]>:
|
|
.RSss
|
|
Qualität 2\-31: Quantizer
|
|
.br
|
|
Qualität \-500\-0: Qualitätskorrektur in %
|
|
.REss
|
|
.IPs vrc_init_cplx=<0\-1000>
|
|
anfägnliche Komplexität (Durchgang 1)
|
|
.IPs vqsquish=<0\-1>
|
|
Gibt an, wie die Quantizer zwischen qmin und qmax gehalten werden
|
|
(Durchgang 1/\:2):
|
|
.RSss
|
|
0: mit Clipping
|
|
.br
|
|
1: benutzt eine schöne ableitbare Funktion (Standard)
|
|
.REss
|
|
.IPs vlelim=<-1000\-1000>
|
|
Schwelle für die Eliminierung von einzelnen Koeffizienten beim
|
|
Helligkeitsanteil. Bei negativen Werten werden auch die dc-Koeffizienten
|
|
betrachtet (sollte mindestens -4 or niedriger sein, wenn mit quant=1
|
|
encodiert wird):
|
|
.RSss
|
|
0: deaktiviert (Standard)
|
|
.br
|
|
-4 (JVT\-Empfehlung)
|
|
.REss
|
|
.IPs vcelim=<-1000\-1000>
|
|
Schwelle für die Eliminierung von einzelnen Koeffizienten beim
|
|
Farbanteil. Bei negativen Werten werden auch die dc-Koeffizienten
|
|
betrachtet (sollte mindestens -4 or niedriger sein, wenn mit quant=1
|
|
encodiert wird):
|
|
.RSss
|
|
0 deaktiviert (Standard)
|
|
.br
|
|
7 (JVT\-Empfehlung)
|
|
.REss
|
|
.IPs vstrict=<-1\-1>
|
|
Strikte Einhaltung der Standards.
|
|
.RSss
|
|
0: deaktiviert (Standardeinstellung)
|
|
.br
|
|
1: Nur empfehlenswert, wenn die Ausgabe mit einem MPEG4 Referenzdekoder
|
|
dekodiert werden soll.
|
|
.br
|
|
-1: Erlaubt nichstandardkonforme YV12-Huffyuv-Encodierung (20% kleinere
|
|
Dateien, die aber nicht mit dem offiziellen Huffyuv-Codec abgespielt
|
|
werden können).
|
|
.REss
|
|
.IPs vdpart
|
|
Datenpartitionierung. Fügt zwei Bytes pro Videopaket hinzu und erhöht die
|
|
Fehlerresistenz beim Transfer über unzuverlässige Kanäle (z.B.\& Streaming
|
|
über's Internet).
|
|
.IPs vpsize=<0\-10000>
|
|
Videopaketgröße, erhöht die Fehlerresistenz (siehe auch \-vdpart):
|
|
.RSss
|
|
0: deaktiviert (Standard)
|
|
.br
|
|
100-1000: gute Wahl
|
|
.REss
|
|
.IPs gray
|
|
Encodierung zu Graustufenbildern (schneller) (Standard: deaktiviert)
|
|
.IPs vfdct=<0\-10>
|
|
DCT-Algorithmus (diskrete Cosinustransformation):
|
|
.RSss
|
|
0: automatische Wahl (Standard)
|
|
.br
|
|
1: schneller Integeralgorithmus
|
|
.br
|
|
2: genauer Integeralgorithmus
|
|
.br
|
|
3: mmx
|
|
.br
|
|
4: mlib
|
|
.REss
|
|
.IPs idct=<0\-99>
|
|
IDCT-Algorithmus (inverse diskrete Cosinustransformation).
|
|
Anmerkung: All diese IDCT-Algorithmen bestehen die IEEE1180\-Tests:
|
|
.RSss
|
|
0: automatische Wahl (Standard)
|
|
.br
|
|
1: JPEG\-Referenzalgorithmus (Integer)
|
|
.br
|
|
2: simple
|
|
.br
|
|
3: simplemmx
|
|
.br
|
|
4: libmpeg2mmx (ungenau, benutze ihn NICHT mit einem keyint > 100)
|
|
.br
|
|
5: ps2
|
|
.br
|
|
6: mlib
|
|
.br
|
|
7: arm
|
|
.REss
|
|
.IPs lumi_mask=<0.0\-1.0>
|
|
Helligkeitsmaskierung.
|
|
Warnung: Sei vorsichtig! Zu große Werte können desaströse Ergebnisse liefern.
|
|
Warnung2: Große Werte mögen auf einigen Monitoren gut aussehen, können aber
|
|
auch schrecklich auf anderen aussehen.
|
|
.RSss
|
|
0.0: deaktiviert (Standard)
|
|
.br
|
|
0.0\-0.3: sinnvoller Bereich
|
|
.REss
|
|
.IPs dark_mask=<0.0\-1.0>
|
|
Dunkelheitsmaskierung.
|
|
Warnung: Sei vorsichtig! Zu große Werte können desaströse Ergebnisse liefern.
|
|
Warnung2: Große Werte mögen auf einigen Monitoren gut aussehen, können aber
|
|
auch schrecklich auf anderen Monitoren / Fernsehern / TFTs aussehen.
|
|
.RSss
|
|
0.0: deaktiviert (Standard)
|
|
.br
|
|
0.0\-0.3: sinnvoller Bereich
|
|
.REss
|
|
.IPs tcplx_mask=<0.0\-1.0>
|
|
Maskierung der zeitlichen Komplexität (Standardwert: 0.0 (deaktiviert))
|
|
.IPs scplx_mask=<0.0\-1.0>
|
|
Maskierung der räumlichen Komplexität.
|
|
Größere Werte helfen bei Blockartefakten, falls bei der Decodierung kein
|
|
Filter gegen Blockartefakte eingesetzt wird.
|
|
Schneide alle schwarzen Balken weg, um eine bessere Qualität zu erzielen:
|
|
.RSss
|
|
0.0: deaktiviert (Standard)
|
|
.br
|
|
0.0\-0.5: sinnvoller Bereich
|
|
.REss
|
|
.IPs naq\ \
|
|
Normalisierte adaptive Quantisierung (experimentell).
|
|
Wenn adaptive Quantisierung benutzt wird (*_mast), dann wird der
|
|
durchschnittliche Quantizer pro Makroblock eventuell nicht mehr dem
|
|
geforderten Bild\-Quantizer entsprechen. NAQ versucht dann, den pro Makroblock
|
|
verwendeten Quantizer anzupassen, um den geforderten Durschnitt zu erreichen.
|
|
|
|
.IPs ildct
|
|
benutze die interlaced DCT
|
|
.IPs format=<value>
|
|
.RSss
|
|
YV12: Standard
|
|
.br
|
|
422P: für huffyuv
|
|
.REss
|
|
.IPs pred
|
|
(für huffyuv)
|
|
.RSss
|
|
0: left prediction
|
|
.br
|
|
1: plane/gradient prediction
|
|
.br
|
|
2: median prediction
|
|
.REss
|
|
.IPs qpel
|
|
benutze quarter pel motion compensation
|
|
.IPs precmp=<0\-2000>
|
|
Vergleichsfunktion für motion estimation pre pass
|
|
.IPs cmp=<0\-2000>
|
|
Vergleichsfunktion für full pel motion estimation
|
|
.IPs subcmp=<0\-2000>
|
|
Vergleichsfunktion für sub pel motion estimation
|
|
.RSss
|
|
0 (SAD): Summe der absoluten Differenzen, schnell (standard)
|
|
.br
|
|
1 (SSE): Summe der quadratischen Fehler
|
|
.br
|
|
2 (SATD): Summe der absoluten Hadamard\-transformierten Differenzen
|
|
.br
|
|
3 (DCT): Summe der absoluten DCT\-transformierten Differenzen
|
|
.br
|
|
4 (PSNR): Summe der quadratischen Quantisierungsfehler
|
|
.br
|
|
5 (BIT): Anzahl der für den Block benötigten Bits
|
|
.br
|
|
6 (RD): rate distoration optimal, langsam
|
|
.br
|
|
7 (ZERO): 0
|
|
.br
|
|
+256: benutze auch die Farbinformation. Funktioniert momentan nicht mit
|
|
B\-Frames.
|
|
.REss
|
|
.IPs predia=<\-99\-6>
|
|
Diamantentyp und \-größe für motion estimation pre pass
|
|
.IPs dia=<\-99\-6>
|
|
Diamantentyp und \-größe für motion estimation.
|
|
Anmerkung: Die Größe von normalen Diamanten und von shape adaptiven Diamanten
|
|
sind nicht das gleiche.
|
|
.RSss
|
|
\-3: shape adaptiver (schnell) Diamant mit einer Größe von 3
|
|
.br
|
|
\-2: shape adaptiver (schnell) Diamant mit einer Größe von 2
|
|
.br
|
|
\-1: experimentell
|
|
.br
|
|
1: normaler Diamant mit Größe 1 (Standard) = EPZS\-Typ\-Diamant
|
|
.nf
|
|
.ne
|
|
0
|
|
000
|
|
0
|
|
.fi
|
|
.br
|
|
2: normaler Diamant mit Größe 2
|
|
.nf
|
|
.ne
|
|
0
|
|
000
|
|
00000
|
|
000
|
|
0
|
|
.fi
|
|
.REss
|
|
.IPs trell
|
|
Trellis\-Quantisierung.
|
|
Hiermit wird die optimale Encodierung für jeden 8x8\-Block gefunden.
|
|
Die Trellis\-Quantisierung ist im Sinne von 'PSNR vs Bitrate' einfahc die
|
|
optimale Quantisierung (unter der Annahme, dass durch die IDCT keine
|
|
Rundungsfehler ins Spiel kommen \- was natürlich nicht der Fall ist).
|
|
Sie findet einfach einen Block für das Minimum von Fehler und lambda * bits.
|
|
.RSss
|
|
lambda: qp\-abhängige Konstante
|
|
.br
|
|
bits: für die Encodierung des Blockes benötigte Anzahl Bits
|
|
.br
|
|
error: Summe der quadratischen Quantisierungsfehler
|
|
.REss
|
|
.IPs last_pred=<0\-99>
|
|
Menge der motion predictors vom letzten Bild
|
|
.RSss
|
|
0: (Standard)
|
|
.br
|
|
a: benutzt 2a+1 x 2a+1 MB\-Quadrat von MV predictors vom vorherigen Bild
|
|
.REss
|
|
.IPs preme=<0\-2>
|
|
motion estimation pre-pass
|
|
.RSss
|
|
0: deaktiviert
|
|
.br
|
|
1: nur nach I\-Frames (Standard)
|
|
.br
|
|
2: immer
|
|
.REss
|
|
.IPs subq=<1\-8>
|
|
subpel refinement quality (für qpel) (Standardwert: 8).
|
|
Anmerkung: Diese Einstellung hat eine signifikante Auswirkung auf die
|
|
Geschwindigkeit.
|
|
.IPs psnr
|
|
Gibt den maximalen Signal-zu-Rauschabstand (peak signal to noise ratio) für
|
|
das komlpette Video nach dem Encodieren aus und speichert die psnr-Werte für
|
|
jedes Bild in der Datei 'psnr_012345.log'.
|
|
.IPs mpeg_quant
|
|
benutze MPEG\-Quantizer anstelle der H.263\-Quantizer
|
|
(Standard: deaktiviert = benutze H.263\-Quantizer)
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-noskip
|
|
Verwerfe keine Bilder.
|
|
.TP
|
|
.B \-o <Dateiname>
|
|
Schreibt in die angegebene Datei anstatt in 'test.avi'.
|
|
.TP
|
|
.B \-oac <Codecname>
|
|
Encodiere Audio mit dem angegebenen Codec.
|
|
Mit \-ovc help erhälst du eine Liste verfügbarer Codecs (kein Standardwert
|
|
vorhanden).
|
|
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "-oac copy"
|
|
kein Encodieren, sondern nur Kopie des Streams
|
|
.IPs "-oac pcm"
|
|
encodiere in unkomprimiertes PCM
|
|
.IPs "-oac mp3lame"
|
|
encodiere nach MP3 (mit Lame)
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-of <Format> (BETA\-CODE!)
|
|
Gib in dem angegebenen Format aus.
|
|
Mit \-of help bekommst du eine Liste vorhandener Formate.
|
|
|
|
.I BEISPIELE:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "-of avi"
|
|
Gib ein AVI aus (Standard).
|
|
.IPs "-of mpeg"
|
|
Gib ein MPEG aus.
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-ofps <fps>
|
|
Die Ausgabedatei wird eine andere Anzahl Bilde pro Sekunde haben als die
|
|
Quelldatei. Diese Option MUSS gesetzt werden, wenn eine Quelldatei mit
|
|
variabler FPS (ASF, einige MOV) oder ein progressiver Film (29.97fps
|
|
telecined MPEG) encodiert wird.
|
|
.TP
|
|
.B \-ovc <Codecname>
|
|
Encodiere Video mit dem angegebenen Codec.
|
|
Mit \-ovc help erhälst du eine Liste verfügbarer Codecs (kein Standardwert
|
|
vorhanden).
|
|
|
|
.I BEISPIEL:
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs "\-ovc copy"
|
|
kein Encodieren, sondern nur Kopie des Streams
|
|
.IPs "\-ovc divx4"
|
|
encodiere mit DivX4/\:DivX5
|
|
.IPs "\-ovc rawrgb"
|
|
encodiere zu unkomprimierten RGB24\-Bildern
|
|
.IPs "\-ovc lavc"
|
|
encodiere mit einem Codec aus der libavcodec
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-passlogfile <Dateiname>
|
|
Wenn mit zwei Durchgängen encodiert wird, dann schreibt MEncoder die
|
|
Informationen des ersten Durchgangs in die angegebene Datei und nicht
|
|
nach divx2pass.log.
|
|
.TP
|
|
.B \-skiplimit <Wert>
|
|
Maximale Anzahl ausgelassener Bilder nach einem nicht ausgelassenen
|
|
(mit \-noskiplimit gibt es ein solches Limit nicht).
|
|
.TP
|
|
.B \-v, \-\-verbose
|
|
Aktiviert die ausführliche Ausgabe (mehrere \-v bedeuten mehr Meldungen).
|
|
|
|
.PD 0
|
|
.RSs
|
|
.IPs 0
|
|
nur einige Informationen (Standard)
|
|
.IPs 1
|
|
grundlegende Debuginformationen, AVI-Header, Funktionswerte (init debug)
|
|
.IPs 2
|
|
Ausgabe von AVI\-Indizes, gelesenen Blöcken, mehr Debuginformationen
|
|
(player debug)
|
|
.IPs 3
|
|
Gibt alles, was mit Eingabeparsersn zu tun hat aus (parser debug)
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.TP
|
|
.B \-vobsubout <Basisname>
|
|
Gibt den Basisnamen für die Ausgabe der .idx und .sub\-Dateien.
|
|
Damit wird das Rendern der Untertitel im encodierten Film deaktiviert, und
|
|
die Untertitel werden stattdessen in eine VOBsub\-Datei umgeleitet.
|
|
.TP
|
|
.B \-vobsuboutindex <Index>
|
|
Gibt den Index der ausgegebenen VOBsub\-Untertitel an (Standardwert: 0).
|
|
.TP
|
|
.B \-vobsuboutid <Sprach\-ID>
|
|
Gibt den zweibuchstabigen Sprachcode der Untertitel an. Dieser Wert
|
|
überschreibt, was von der DVD oder der .ifo\-Datei gelesen wurde.
|
|
.TP
|
|
.B \-xvidencopts <option1:option2:...>
|
|
Wenn mit XviD encodiert wird, können hier die Parameter dafür angegeben werden.
|
|
.br
|
|
Es gibt drei Modi: konstante Bitrate (CBR), feste Quantizer und
|
|
Encodieren in zwei Durchgängen.
|
|
.br
|
|
Verfügbare Optionen sind:
|
|
.
|
|
.RSs
|
|
.IPs pass=<1|2>
|
|
Gibt die Nummer des Durchgangs an.
|
|
.IPs bitrate=<Wert>
|
|
Setzt die zu benutzende Bitrate in kbit/s an, wenn Wert < 16000 ist, oder in
|
|
bit/s, wenn Wert > 16000 ist (nur bei CBR oder bei zwei Durchgängen,
|
|
Standardwert: 687 kbit/s).
|
|
.IPs fixed_quant=<1\-31>
|
|
Aktiviert den Modus mit festen Quantizern und gibt den zu benutzenden
|
|
Quantizer an.
|
|
.IPs me_quality=<0\-6>
|
|
Gibt die Qualität der Bewegungserkennung an (Standardwert: 4).
|
|
.IPs 4mv
|
|
Benutzt vier Motion-Vectors pro Makroblock, was eine bessere Kompression
|
|
auf Kosten der Encodiergeschwindigkeit bringen kann (standardmäßig aus).
|
|
.IPs rc_reaction_delay_factor=<Wert>
|
|
Gibt an, wie schnell die Bitratenkontrolle reagiert. Niedrigere Werte stehen
|
|
für schnellere Reaktion.
|
|
.IPs rc_averaging_period=<Wert>
|
|
Zeitraum zum Erreichen des geforderten Durchschnitts.
|
|
.IPs rc_buffer=<Wert>
|
|
Größe des Bitratenkontrollpuffers
|
|
.IPs quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>]
|
|
minimale und maximale Quantizer für alle Bilder (Standard: 2\-31 im CBR-Modus)
|
|
.br
|
|
minimale und maximale Quantizer für I\-/\:P\-Frames (Standard: 2\-31/2\-31 im
|
|
Modus mit zwei Durchgängen)
|
|
.IPs min_key_interval=<Wert>
|
|
minimale Anzahl Bilder zwischen zwei Schlüsselbildern (Standardwert 0, nur
|
|
im Modus mit zwei Durchgängen)
|
|
.IPs max_key_interval=<Wert>
|
|
maximale Anzahl Bilder zwischen zwei Schlüsselbildern (Standardwert 10 * FPS,
|
|
nur im Modus mit zwei Durchgängen)
|
|
.IPs mpeg_quant
|
|
benutze MPEG\-Quantizer anstelle von H.263\-Quantizern (Standard: aus)
|
|
.IPs mod_quant
|
|
Entscheide für jedes Bild, ob MPEG\- oder H.263\-Quantizer zu verwenden
|
|
sind (standardmäßig aus, nur beim Modus mit zwei Durchgängen).
|
|
.IPs lumi_mask
|
|
Benutze einen Algorithmus zur Helligkeitsmaskierung (standardmäßig aus,
|
|
scheint buggy zu sein)
|
|
.IPs hintedme
|
|
Speichert während des ersten Durchgangs die Motion-Vectors in einer Datei
|
|
und benutzt diese Datei beim zweitn Durchgang (standardmä-ig aus, scheint
|
|
buggy zu sein, nur beim Modus mit zwei Durchgängen).
|
|
.IPs hintfile
|
|
Gibt die temporäre Datei an, die bei 'hintedme' benutzt wird
|
|
(Standard: ./xvid_hint_me.dat, nur beim Modus mit zwei Durchgängen)
|
|
.IPs debug
|
|
Speichert Bildstatistiken in xvid.dbg (standardmäßig aus).
|
|
.br
|
|
Hierbei handelt es sich NICHT um die Kontrolldatei für den Modus mit zwei
|
|
Durchgängen.
|
|
.IPs keyframe_boost=<0\-1000>
|
|
(Standardwert 0, nur im Modus mit zwei Durchgängen)
|
|
.IPs kfthreshold=<Wert>
|
|
(Standardwert 10, nur im Modus mit zwei Durchgängen)
|
|
.IPs kfreduction=<0-\100>
|
|
(Standardwert 30, nur im Modus mit zwei Durchgängen)
|
|
.RE
|
|
.
|
|
.
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.\" Dateien
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.
|
|
.SH DATEIEN
|
|
.TP
|
|
/etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
|
|
systemweite Einstellungen
|
|
.TP
|
|
~/.mplayer/\:config
|
|
Benutzereinstellungen
|
|
.TP
|
|
~/.mplayer/\:input.conf
|
|
Eingabebelegungen (siehe '\-input keylist' für eine vollständige Auflistung
|
|
aller Tastennamen)
|
|
.TP
|
|
~/.mplayer/\:gui.conf
|
|
GUI\-Konfigurationsdatei
|
|
.TP
|
|
~/.mplayer/\:gui.pl
|
|
GUI\-Playliste
|
|
.TP
|
|
~/.mplayer/\:font/
|
|
Schriftartenverzeichnis (es müssen sich eine Datei font.desc und Dateien mit
|
|
der Erweiterung .RAW in dem Verzeichnis befinden)
|
|
.TP
|
|
~/.mplayer/\:DVDkeys/
|
|
geknackte CSS\-Schlüssel
|
|
.PD 0
|
|
.TP
|
|
Untertiteldateien werden in dieser Reihenfolge gesucht (bei z.B.\& einem
|
|
Film namens /mnt/\:cdrom/\:film.avi):
|
|
.RSs
|
|
/mnt/\:cdrom/\:film.sub
|
|
.br
|
|
~/.mplayer/\:sub/\:film.sub
|
|
.br
|
|
~/.mplayer/\:default.sub
|
|
.RE
|
|
.PD 1
|
|
.
|
|
.
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.\" Beispiele
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.
|
|
.SH BEISPIELE
|
|
.TP
|
|
.B Simples Kommando für DVD
|
|
mplayer \dvd://1
|
|
.TP
|
|
.B Audio auf japanisch mit englischen Untertiteln
|
|
mplayer \dvd://1 \-alang ja \-slang en
|
|
.TP
|
|
.B Spiele nur Kapitel 5, 6, 7
|
|
mplayer \dvd://1 \-chapter 5\-7
|
|
.TP
|
|
.B bei DVDs mit mehreren Kameraperspektiven
|
|
mplayer \dvd://1 \-dvdangle 2
|
|
.TP
|
|
.B Abspielen von einem anderen DVD\-Gerät
|
|
mplayer \dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
|
|
.TP
|
|
.B Abspielen mit alter DVD\-Unterstützung (VOB)
|
|
mplayer \-dvdauth /dev/\:dvd /mnt/\:dvd/\:VIDEO_TS/\:VTS_02_4.VOB
|
|
.TP
|
|
.B Streaming per HTTP
|
|
mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
|
|
.TP
|
|
.B Streaming mit RTSP
|
|
mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
|
|
.TP
|
|
.B Konvertiere Untertitel in's MPsub\-Format (nach ./\:dump.mpsub)
|
|
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
|
|
.TP
|
|
.B Lies vom Standard\-V4L\-Gerät
|
|
mplayer \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
|
|
\-vo xv
|
|
.TP
|
|
.B Encodiere Titel Nr. 2 der DVD, aber nur ausgewählte Kapitel
|
|
mencoder \dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
|
|
.TP
|
|
.B Encodiere Titel Nr. 2 der DVD und skaliere auf 640x480
|
|
mencoder \dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
|
|
.TP
|
|
.B Encodiere Titel Nr. 2 der DVD und skaliere auf 512xHHH unter Beibehaltung des Höhen\-/\:Breitenverhältnisses
|
|
mencoder \dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
|
|
\-ovc divx4
|
|
.TP
|
|
.B Das gleiche, aber mit libavcodecs MPEG4\-Codec
|
|
mencoder \dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc
|
|
\-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
|
|
.TP
|
|
.B Das gleiche, aber mit libavcodecs MJPEG\-Codec
|
|
mencoder \dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc
|
|
\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
|
|
.TP
|
|
.B Encodiere alls .jpg\-Dateien im aktuellen Verzeichnis
|
|
mencoder \\*.jpg \-mf on:fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4
|
|
.TP
|
|
.B Encodiere das Fernsehsignal
|
|
mencoder \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480 \-o tv.avi \-ovc rawrgb
|
|
.TP
|
|
.B Encodiere und lies von einer Pipe
|
|
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24
|
|
\-\- \-
|
|
.TP
|
|
.B Encodiere mehrere .vob\-Dateien
|
|
cat *.vob | mencoder <options> \-
|
|
.
|
|
.
|
|
.\"
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.\" Fehler, Autoren, Haftunsausschluss
|
|
.\"
|
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
.
|
|
.SH FEHLER/\:BUGS
|
|
Berichte uns davon, wenn du einen findest, sei aber sicher, daß Du vorher die
|
|
ganze Dokumentation gelesen hast.
|
|
Viele Fehler sind das Resultat eines fehlerhaften Setups oder falscher
|
|
Benutzung der Parameter.
|
|
Die Sektion über Fehlerberichterstattung in der Dokumentation
|
|
(DOCS/de/bugreports.html) beschreibt, wie man nutzbringende Fehlerberichte
|
|
erstellt.
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
.SH AUTOREN
|
|
MPlayer wurde ursprünglich von Arpad Gereöffy geschrieben.
|
|
Siehe Datei AUTHORS für eine Liste einiger der vielen anderen Beitragenden.
|
|
.PP
|
|
MPlayer is (C) 2000\-2004 The MPlayer Team
|
|
.PP
|
|
Diese Manpage wurde zum größten Teil von Gabucino, Diego Biurrun und
|
|
Jonas Jermann geschrieben und von Moritz Bunkus und Sebastian Krämer
|
|
ins Deutsche übersetzt.
|
|
Sie wird gepflegt von Sebastian Krämer.
|
|
Schicke Mails die Manpage betreffend bitte an die MPlayer-DOCS-Mailingliste.
|
|
.\" Ende der Datei
|
|
|