mpv/DOCS/Hungarian/faq.html

714 lines
37 KiB
HTML

<HTML>
<HEAD>
<STYLE>
.text
{font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
font-size : 14px;}
</STYLE>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR=white>
<FONT CLASS="text">
<P><B><A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A></B></P>
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Fordítás</A></B></P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
A ./configure az alábbi szöveggel ér véget, és persze nem fordul le az MPlayer !<BR>
<CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
A gcc-d rosszul van felinstallálva, nézd meg a részletes hibaüzenetet a
<CODE>config.log</CODE> fileban.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake
disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN
használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerûen ÁTUGORJA az MMX/3DNow
utasításokat, nem fordítja le õket. Fontos: ez NEM MPlayer-specifikus
probléma, számos más project (DRI, avifile, Wine, stb..) szenved ebbõl fakadó
problémáktól.<BR>
<B><I>NE HASZNÁLD a gcc 2.96-ot !!!</I></B><BR>
De ha valamilyen okból kifolyólag emésztõ vágy gyötör ezirányban, mindig
csakis a legújabbat használd. További (angol nyelvû) információk
<A HREF="../gcc-2.96-3.0.html">itt</A> és <A HREF="../users_against_developers.html">itt</A>
(ajánlott!)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-tõl--
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a mûködõképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot.
Ha 3.x.x nélkül nem tudsz élni, úgy bizonyosodj meg róla hogy az elérhetõ
legfrissebb verzió van fent.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR>
<PRE>
In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
from /usr/include/g++-v3/string:31,
from libwin32.h:36,
from DS_AudioDecoder.h:4,
from DS_AudioDec.cpp:5:
/usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
wchar_t**, int)':
/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
`const
</PRE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Frissítsd a glibc-det. Mandrake rendszereken például 2.2.4-8mdk-ra.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az SDL output nem mûködik/fordul. A baj ....
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínûleg fut 1.1.7-en vagy újabb
verziókon is). NEM FUT régebbi verziókon, ne is kérdezd.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami
"undefined reference to SDL_EnableKeyRepet'"-rõl. Most mi van?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor
szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy
"-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .)
Próbáld újra...
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et,
vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Olvass el mindent.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-bõl?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt.
<I>nagyon</I> ellene vagyunk az elõrefordított MPlayer csomagok
használatának, mivel (jelenleg) erõsen függ a fordításkor
használt opcióktól és optimalizációktól!
Elõrefordított csomagokhoz az MPlayer team SEMMILYEN támogatást nem nyújt!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért,
hiszen nálam fent van az X !?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
...igen, de nincs fent az X fejlesztõi csomag. Vagy nem helyesen.
RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nézd meg,
hogy az /usr/X11 symlink létezik-e (Mandrake rendszereken lehet probléma).
Létrehozása a következõ paranccsal történik:<BR>
$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11<BR>
Nézd meg, hogy megvan-e az /usr/include/X11 link :<BR>
$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11<BR>
Elképzelhetõ, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-tõl.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help'
opció nem mutat DGA-t, akkor nincs jól felinstallálva az X-ed.
Próbáld így: ./configure --enable-dga (RTFM)
Esetleg próbáld az SDL DGA driverét, a '-vo sdl:dga' opciókkal!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
libdvdcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor
el akarom indítani, ezt írja ki :
<CODE>&gt; error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és
futtasd az <B>ldconfig</B>-ot.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az MPlayer nem találja a libcss-emet. Mit csinálok rosszul ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Ez nooormális. Egy ideje az <B>MPlayer</B> már nem libcss-t használ a DVD
lejátszáshoz. Helyette a <B>libdvdread-et</B> és a <B>libdvdcss</B>-t
kell feltenned. A libcss jelenleg pl kódolt VOB file-ok HDD-rõl történõ
lejátszására használható (nem az átlagos felhasználónak).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Na ez érdekes. Mikor töltöm be az mga_vid.o kernelmodult, ilyet kapok a logba:<BR>
<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Hát ez jó kérdés, talán próbálj régebbi kernelt (az újabbakban ilyen licenszelõs
marhaság van), frissíts MPlayer CVS-bõl, vagy valami.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Mikor fordítanám a <B>MEncoder</B>-t, segmentation fault-tal elszáll linkelésnél.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Frissítsd a binutils csomagodat (2.11.92.* vagy újabb valószínûleg elég), az remélhetõleg segít.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Le akarom fordítani az MPlayer-t Minixre.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Én is. :)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.2><FONT CLASS="text">5.2. Általános kérdések</A></B></P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
És mi lesz a DVD lejátszással?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az -xy opció nem mûkodik az x11 kimenettel (-vo x11)
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
De mûködik, viszont ehhez külön engedélyezned kell a szoftveres skálázást
a <CODE>-zoom</CODE> opcióval (LASSÚ!). Inkább használd az XF86VidMode
támogatást: használd a -vm és a -fs opciókat, és már meg is vagy!
Bizonyosodj meg róla, hogy a megfelelõ Modeline-ok benne vannak az
XF86Config file-ban, és próbáld ki, hátha a DGA driver (és az SDL
DGA drivere, lásd RTFM) mûködik nálad. Sokkal gyorsabb. Ha
az SDL DGA-ja is mûködik, használd azt, az MÉG gyorsabb!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Mit jelentenek azok a számok a status sorban?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
lássuk:<BR><PRE>
A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4 49%
- A: audio pozíció másodpercben
- V: video pozíció másodpercben
- A-V: audio-video eltérés másodpercben (késés)
- ct: eddigi A-V javítások száma
- eddig lejátszott képkockák (legutóbbi seek óta)
- video codec cpu használat százalékban (mpeg-nél a video output is
benne van!)
- video output cpu használat AVI-nál, MPEG-nél 0 (lásd fent)
- audio codec cpu használat százalékban
- kihagyandó képkockák száma, hogy A-V szinkron megmaradjon
- a képjavítás jelenlegi szintje (-autoq használatánál)
- a cache jelenlegi telítettsége (~50% a normális)</PRE>
Legtöbbjük hibakeresési célokat szolgál, és hamarosan megszûnik.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
És ha nem akarom hogy megjelenjenek?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhetõ külön. Próbáld
ki, hogy -vo null játszod le a file-t, és nézed a kettõ különbségét...
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Mi az az XMMP? (nem lehet hogy XMMS vagy XMPS csak rosszul írva?)
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Új project, lásd http://frozenproductions.com .
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
A *mi* FTP-nkrõl töltsd le a w32codec.zip csomagot.
(az avifile csomagja különbözik)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Vannak MPlayer levelezési listák?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Igen! Lásd dokumentáció.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!!
Kinek írjak?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>,
és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a
<A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3</A>-es fejezetet.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ööö, mi az az "IdegCounter" ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke.
Elõször A'rpi idegességét volt hivatott mérni, miután egy kis CVS kód
(ööö) "rejtélyesen" eltûnt ;)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
A LIRC nem mûködik, mert ...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Biztos "mplayer_lirc"-et használsz "mplayer" helyett ?
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják
a lejátszást! Tudom, hogy ez valószínûtlen, de...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és <CODE>#undef FAST_OSD</CODE>
helyett írd be : #define FAST_OSD . Fordítsd újra!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az OSD villog!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv).
Xv esetén használd a -double opciót.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Pontosan mi is ez a libavcodec?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Lásd a <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2-es fejezetet</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-bõl. Lásd a
<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
A GUI használhatatlan icewm-el, mert valami panel mindig a film fölött van!!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Tudjuk. Az icewm diktatórikus. Megoldhatatlan.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Nem tudok hozzáférni a GUI menûhoz. Amikor megnyomom a jobb gombot,
nem tudok kiválasztani egy menupontot sem !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
FVWM-et használsz ? Próbáld ki a következõt :<BR>
Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
<BR>
Állítsd a "Use Applications position hints" opciót Yes-re.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Hogy lehet az MPlayer-t háttérben futtatni?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Így : <CODE>mplayer &lt;opciók&gt; &lt;filenév&gt; &lt; /dev/null &
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.3><FONT CLASS="text">5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
...... mûködik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
MPlayer != avifile
Az egyetlen közös dolog a kettõben az a Win32 DLL loader. A codec
csomag, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. teljesen különbözik és
nem összehasonlítható.
Ha valami mûködik aviplay-jel az nem jelenti azt, hogy <B>MPlayer</B>-rel is
kellene, és fordítva.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Probáld a -bps vagy -nobps opciókat.
Ha még mindig nem megy, küldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnézem!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Indeo 3.x/4.x filmek fejjel lefele vannak!!!?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja) Próbáld ki hogy a
-vo drivered támogatja-e a -flip opciót.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Indeo 3.x/4.x filmek nem mûködnek 32bpp felbontásokban (16,24bpp rendben)
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet
tartalmaz:
libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)
ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez:
libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)
Akkor a baj a kerneledben/libc-dben van. Valószínûleg valamilyen
biztonsági patch-et használsz (például Solar Designer's OpenWall), ami
alacsony címekre tölti be a file-t.
Mivel az l3codeca.acm egy "non-relocatable" DLL, muszáj
0x00400000-ra tölteni, ezen nem tudunk változtatni. Ne használj
patchelt kernelt, vagy próbáld '-afm 1' opcióval, hogy kikapcsold az
l3codeca.acm-et!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk
van, lassan játssza le. Ha -nosound opcióval próbálom, minden ok (csak
néma).
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video"
üzenettel leáll.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra!
Semmiképp se használd másik processzoron, mint amin lefordítottad!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelõm esetén a teljesképernyõs xv/xmga/..
móddal..
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Használd az -fsmode opciót. Bõvebben: lásd example.conf vagy a manpage-t.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Dehát aviplay-jel mûködik !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
És?
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Akkor az aviplay sokkal jobb !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format
0x10000001
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-bõl!<BR>
<B>VAGY</B>, a <CODE>vc=</CODE> opciót bennefelejtetted az egyik konfigurációs
fileodban.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és
egy perc múlva elindul a lejátszás.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az idõt,
vagy kikapcsolod az arts-daemon-t a control centerben.
Ha arts-on keresztüli hangot akarsz, akkor használd az SDL audio drivert,
-ao sdl , és bizonyosodj meg arról hogy az SDL-ed tud arts-ot kezelni.
Vagy indítsd az mplayer-t artsdsp-vel.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyõt ad, -vc
divx4-gyel pedig zöldet.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következõ üzenettel lép ki :<BR>
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Ennek több oka is lehet.<BR>
<LI>a CPU-d <B>és/vagy</B> a videokártyád <B>és/vagy</B> a rendszerbuszod túl LASSÚ. Az <B>MPlayer</B>
kiír egy üzenetet ha így van. (és az eldobott képkockák számlálója pörög felfele)</LI>
<LI>ha AVI-ról van szó, lehet hogy rosszul van interleave-elve. Próbáld meg a <I>-ni</I> opciót.</LI>
<LI>a hangkártyád meghajtója rossz, vagy ALSA 0.5-öt használsz <I>-ao oss</I>-sel. Lásd a <A HREF="sound.html">hangkártyák</A> fejezetet.</LI>
<LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Van egy MJPEG file-om ami mûködik más lejátszókban, de az MPlayer csak
fekete képet játszik le.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy
használd a <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> opciót (libavcodec szükséges).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Amikor grabbelni próbálok a tunerrõl mûködik, viszont a színek furcsák.
Más programokkal viszont jók.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
A kártyád valószínûleg rosszul adja vissza a colorspace képességét. Próbáld
ki a YUY2-t az alapértelmezett YV12 helyett (lásd TV bemenet dokumentáció).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Mûködik a lejátszás, de az MPlayer ezt írja ki :
<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Olvasd el az <A HREF="documentation.html#1.3">Installálás</A> fejezetet. Azt
a részt ami az új A/V szinkron kódrol szól.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
<B>MPlayer</B> néhányat kétszeres sebességgel játszik le.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínûleg fix 44100Hz-es a kártya,
és egy 22050Hz-es audiot tartalmazó file-t akarsz lejátszani vele. Használd
a <CODE>-ao sdl</CODE> opciót (SDL meghajtó).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Nagyon furcsa (magas) processzorhasználati értékeket ír ki az MPlayer. Notebookon
használom.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Ez a notebookod power managementjének hatása. <B>Mielõtt</B> bekapcsolod a gépet,
dugd bele a külsõ áramkábelt.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az audio/video szinkron teljesen rossz amikor root-ként játszok le
(<CODE>/dev/rtc</CODE> ?) a notebookomon. Userként jó.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Ez is a fent említettek miatt van, és ugyanúgy szüntethetõ meg.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
<B>MPlayer</B> néhányat kétszeres sebességgel játszik le.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínûleg fix 44100Hz-es a kártya,
és egy 22050Hz-es audiot tartalmazó file-t akarsz lejátszani vele. Használd
a <CODE>-ao sdl</CODE> opciót (SDL meghajtó).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.4><FONT CLASS="text">5.4. Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></B></P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-rõl beszél!
Segíts!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Csak akkor mûködik, ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlátozás.
Legyél root (su -), és próbáld újra.
Másik megoldás, hogy az mplayer-t SUID root állítod be, de ELLENJAVALLT!
'chown root /usr/local/bin/mplayer'
'chmod 750 /usr/local/bin/mplayer'
'chmod +s /usr/local/bin/mplayer'
Így most menni fog user-ként is.
!!!! JÓL FIGYELJ !!!!
Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy
egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetnek
a suid MPlayer-en keresztül.
!!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Mikor XVideo-t akarok használni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:<BR><PRE>
X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource
denied)
Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)
Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)
Serial number of failed request: 26
Current serial number in output stream:27</PRE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Régi a drivered, frissítsd! Vagy a DRI (legalább) 0.6-os verzióját használd
(http://dri.sourceforge.net), vagy a DRI cvs-t fordítsd le!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Mikor XVideo-t használok, nem tudok lejátszani DivX avi-kat a
Voodoo 3/Banshee-mmel !
Azt mondja:<BR>
...<BR>
<CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR>
Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar<BR></CODE>
...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Lásd az elõzõ választ.
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><FONT CLASS="text">
A 0.18pre4 verzió óta az MPlayer támogatja a libavcodec-et az ffmpeg
programból. Ez magában foglal egy C nyelvû DivX és OpenDivX dekódert.
A DivX dekóder YV12-es formátumot használ, szóval mûködni fog nálad.
Fordítsd be a libavcodec-et.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Az OpenGL (-vo gl) output nem mûködik.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Az OpenGL drivered nem támogatja a dinamikus textúraváltást
(glTexSubImage).
Ismert, hogy nem mûködik az nVidia bináris izéivel.
Ismert, hogy mûködik Utah-GLX/DRI és Matrox G400-zal, valamint DRI és
Radeon-nal is. DRI-vel ezen a kettõn kívül mással nem megy.
Nem fog mûködni 3dfx kártyákkal, mivel ezeknek maximum 256x256-os
textúráik lehetnek.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
nVidia TNT/TNT2 kártyám van, és egy furcsa színekkel teli sáv van a
film alatt! Kinek a hibája ez?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Az nVidia driver-é. Ezek a hibák CSAK TNT/TNT2 kártyákkal jönnek elõ, és
nem tehetünk róla, a hiba az Ön készülékében van. UPDATE : a legújabb
meghajtókban végre kijavították..
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
nVidia kártyám van, és amikor a GUI lejátszó ablakában clickelek hogy elõhozzam
a GUI panelt, egy fekete négyzet marad ott ahova clickeltem. A legújabb
meghajtót használom.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Eegen. Az nvidia kijavított egy bugot (lásd fent), és betett egy újat. Jó mi?
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
SDL video kimenettel szeretném használni a GUI-t, de egy második video ablak
is megjelenik.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Igen. Ne használj SDL-t GUI-val együtt.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5><FONT CLASS="text">5.5. Feature kérések</A></B></P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Hogyan játszhatok le RealMedia file-okat MPlayer-rel?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Nem lehetséges. A legjobb az lenne ha lángok nyelnék el ezeket a
formátumokat. Elméletileg visszafejthetõk a Linuxos Real codec-ek
(.so file-ként tárolódnak), de gyakorlatban ez nagyon nehéz feladat, még
akkor is az, ha tudnád hogy miként lett fordítva.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Mikor lesz &lt;szabadonválasztott képmegjelenítéssel kapcsolatos&gt; képessége az MPlayernek?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Várd meg amíg a libvo2 elkészül.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Mikor fogok tudni enkódolni ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Hamarosan.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Le akarok játszani MP3 file-okat MPlayerrel !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Nem fogsz tudni. Vannak sokkal alkalmasabb lejátszók erre a célra (mpg123,
3pm, xmms), használd azokat.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Szeretnék pluszminusz 1 képkockánként tekerni.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Ez nem lesz megcsinálva. Amikor megvolt, elrontotta az A/V szinkront.
Ha tudod, implementáld és küldj patch-et.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Hol a windows verzió ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Nincs kiadva, és nem is lesz. Nézz körül windowson milyen opensource ASF olvasók,
és fõleg enkódolók vannak, és rájössz miért. Nem igazán akarunk börtönbe jutni.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD COLSPAN=3>
<B><A NAME=5.6><FONT CLASS="text">5.6. Enkódolás</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Hogyan lehet enkódolni ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Olvasd el a <A HREF="encoding.html">dokumentációt</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Mûködik a tuner, MPlayerrel jó a kép is, hang is, de a MEncoder nem enkódol
audio-t!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
A TV hangjának kódolása még nincs kész, dolgozunk rajta.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Nem tudom a DVD feliratokat belekódolni az AVI-ba !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Add meg helyesen a <CODE>-sid</CODE> opciót.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
A MEncoder induláskor csak "Segmentation fault"-ot ír!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Tedd fel a legújabb DivX4Linux-ot.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Meg lehet csinálni hogy csak bizonyos fejezeteket kódoljak a DVD-rõl ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Persze, add meg a <CODE>-chapter</CODE> opciót például így :
<CODE>-chapter 5-7</CODE>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
2Gb+ méretû fileokkal szeretnék dolgozni VFAT partíción. Ez lehetséges?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Nem, a VFAT nem visz 2Gb-nál nagyobb file-t.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
</TABLE>
</BODY>
</HTML>