mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
351 lines
13 KiB
HTML
351 lines
13 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||
|
||
<HTML>
|
||
<HEAD>
|
||
<TITLE>Zgłaszanie błędów - MPlayer - Odtwarzacz Filmów dla
|
||
Linuksa</TITLE>
|
||
<LINK rel="stylesheet" type="text/css" href="default.css">
|
||
<META http-equiv="Content-Type" content=
|
||
"text/html; charset=iso-8859-2">
|
||
</HEAD>
|
||
|
||
<BODY>
|
||
<H1><A name="appendix_b">Dodatek B - Jak zgłaszać
|
||
błędy</A></H1>
|
||
|
||
<P>Dobry raport o błędzie jest bardzo wartościowym wkładem w
|
||
rozwój każdego z projektów oprogramowania. Ale tak jak pisanie
|
||
dobrego oprogramowania, tak dobry raport problemu wymaga trochę
|
||
pracy. Prosimy, o zrozumienie, że większość programistów to
|
||
ludzie ekstremalnie zajęci i otrzymują nieprzyzwoitą ilość
|
||
e-maili. Więc, dopóki twoja reakcja jest decydująca w
|
||
poprawianiu MPlayera i bardzo doceniana, prosimy zrozum, że
|
||
musisz dostarczyć <B>wszystkie</B> informacje których wymagamy
|
||
i wykonać wszystkie polecenia zawarte w tym dokumencie.</P>
|
||
|
||
<H2><A name="fix">B.1 Jak naprawiać błędy</A></H2>
|
||
|
||
<P>Jeżeli czyjesz, że masz wystarczające umiejętności, jesteś
|
||
zaproszony do naprawienia błędu własnoręcznie. Może już to
|
||
zrobiłeś? Prosimy, przeczytaj <A href="tech/patches.txt">ten
|
||
krótki dokument</A> by dowiedzieć się, jak dodać twój kod do
|
||
MPlayera. Ludzie na grupie dyskusyjnej <A href=
|
||
"http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
|
||
pomogą ci, jeżeli będziesz miał jakieś pytania.</P>
|
||
|
||
<H2><A name="report">B.2 Jak zgłaszać błędy</A></H2>
|
||
|
||
<P>Po pierwsze, wypróbuj najnowszą wersji MPlayera z CVSa,
|
||
możliwe że twój błąd został już tam naprawiony. Programiści
|
||
poruszają się naprawdę szybko, większość problemów z
|
||
oficjalnego wydania jest raportowane w przeciągu dni lub nawet
|
||
godzin, więc prosimy o używanie <B>tylko CVS</B> do
|
||
raportowania błędów. Instrukcję do CVS można znaleźć na dole <A
|
||
href="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">tej
|
||
strony</A> lub w README. Jeżeli to nie pomogło, przeczytaj <A
|
||
href="documentation.html#known_bugs">listę znanych błędów</A> i
|
||
pozostałą część dokumentacji. Jeśli twój problem nie jest znany
|
||
lub nasze instrukcje nie rozwiązują problemu, wtedy prześlij
|
||
raport o błędzie.</P>
|
||
|
||
<P>prosimy o nie przesyłanie raportów o błędach bezpośrednio do
|
||
programistów. Pracujemy zbiorowo, tak więc wielu użytkowników
|
||
może się zainteresować tym problemem. Czasami inni użytkownicy,
|
||
mający doświadczenie z twoim kłopotem, wiedzą jak ominąć
|
||
problem, nawet jeżeli jest to błąd w kodzie MPlayera.</P>
|
||
|
||
<P>Prosimy, opisz swój problem możliwie najdokładniej. Wykonaj
|
||
małe dochodzenie by znaleźć okoliczności, w których problem się
|
||
pojawia. Może błąd pojawia się tylko w określonych sytuacjach?
|
||
Występuje ze pojedyńczym plikiem lub typem plików? Występuje
|
||
tylko z jednym kodekiem lub niezależnie od kodeka? Możesz
|
||
powtórzyć błąd ze wszystkimi sterownikami wyjścia? Im więcej
|
||
informacji dostarczysz, tym większe szanse na naprawienie
|
||
twojego problemu. Prosimy, nie zapomnij umieścić wymaganych
|
||
cennych informacji (patrz niżej), w przeciwnym wypadku, nie
|
||
będziemy w stanie poprawnie zdiagnozować twojego problemu.</P>
|
||
|
||
<P>Świetne i dobrze napisany poradnik zadawania pytań w
|
||
publicznych forach dyskusyjnych to <A href=
|
||
"http://www.tuxedo.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To
|
||
Ask Questions The Smart Way</A> (Jak Zadawać Pytania W Mądry
|
||
Sposób) autorstwa <A href="http://www.tuxedo.org/~esr/">Eric S.
|
||
Raymond</A>. Jest też inny nazwany <A href=
|
||
"http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to
|
||
Report Bugs Effectively</A> (Jak Efektywnie Raportować Błędy)
|
||
autorstwa <A href=
|
||
"http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon
|
||
Tatham</A>. artykuł w języku polskim to <A href=
|
||
"http://rtfm.bsdzine.org/">Jak mądrze zadawać pytania</A>
|
||
Jeżeli będziesz postępował zgodnie z tymi przewodnikami
|
||
powinieneś uzyskać pomoc. Ale zrozum, że my wszyscy odpowiadamy
|
||
na grupie dyskusyjnej w formie wolontariatu poświęcając nasz
|
||
wolny czas. Jesteśmy bardzo zajęci i nie możemy gwarantować, że
|
||
rozwiążemy twój problem, lub nawet odpowiemy na twój list.</P>
|
||
|
||
<H2><A name="where">B.3 Gdzie zgłaszać błędy</A></H2>
|
||
|
||
<P>Zapisz się na grupę dyskusyjną mplayer-users:<BR>
|
||
<A href=
|
||
"http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR>
|
||
|
||
i wyślij swój raport o błędzie do:<BR>
|
||
<A href=
|
||
"mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A></P>
|
||
|
||
<P>Językiem grupy jest <B>Angielski</B>. Prosimy o dostosowanie
|
||
się do standardu <A href=
|
||
"http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Guidelines</A>
|
||
i <B>nie wysyłać e-maili w HTML</B> do której kolwiek z naszych
|
||
grup dyskusyjnych. Zostaniesz po prostu zignorowany lub
|
||
zbanowany. Jeśli nie wiesz co to jest e-mail w HTML lub
|
||
dlaczego jest zły, przeczytaj ten <A href=
|
||
"http://expita.com/nomime.html">świetny dokument</A>. Wyjaśnia
|
||
wszystkie detale i daje instrukcje, jak wyłączyć HTML. Ponad to
|
||
zauważ, że nie będziemy odpowiadać indywidualnie CC
|
||
(carbon-copy), tak więc jest dobrym pomysłem zasubskrybować
|
||
grupę, by odebrać odpowiedź na swój list.</P>
|
||
|
||
<H2><A name="what">B.4 Co raportować</A></H2>
|
||
|
||
<P>Być może, że będziesz musiał załączyć plik log, konfigurację
|
||
lub próbkę pliku w swoim raporcie o błędzie. Jeżeli będzie on
|
||
dość spory, wtedy lepiej będzie, gdy prześlesz go na nasz <A
|
||
href="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serwer FTP</A> w
|
||
skompresowanym formacie (preferowany gzip i bzip2) i dołącz
|
||
tylko ścieżkę i nazwę pliku do twojego raportu o błędzie. Nasze
|
||
grupa dyskusyjna ma ograniczeni rozmiaru wiadomości na 80k,
|
||
jeżeli masz coś większego, musisz to skompresować lub wysłać na
|
||
serwer.</P>
|
||
|
||
<H3><A name="system">B.4.1 Informacje o systemie</A></H3>
|
||
|
||
<UL>
|
||
<LI>
|
||
Twoja dystrybcje Linuksa lub system operacyjny i wersja
|
||
np.:
|
||
|
||
<UL>
|
||
<LI>Red Hat 7.1</LI>
|
||
|
||
<LI>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI>
|
||
|
||
<LI>wersja kernela:<BR>
|
||
<CODE>uname -a</CODE></LI>
|
||
|
||
<LI>wersja libc:<BR>
|
||
<CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE></LI>
|
||
|
||
<LI>wersja X:<BR>
|
||
<CODE>X -version</CODE></LI>
|
||
|
||
<LI>wersje gcc i ld:<BR>
|
||
<CODE>gcc -v<BR>
|
||
ld -v</CODE></LI>
|
||
|
||
<LI>wersja binutils:<BR>
|
||
<CODE>as --version</CODE></LI>
|
||
|
||
<LI>
|
||
Jeśli masz problemy z trybem pełnoekranowym:
|
||
|
||
<UL>
|
||
<LI>Typ i wersja menedżera okien</LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI>
|
||
|
||
<LI>
|
||
Jeśli masz problemy z XVIDIX:
|
||
|
||
<UL>
|
||
<LI>głębia kolorów w X:<BR>
|
||
<CODE>xdpyinfo | grep "depth of root"</CODE></LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI>
|
||
|
||
<LI>
|
||
Jeżeli tylko GUI jest z błędem:
|
||
|
||
<UL>
|
||
<LI>wersja GTK</LI>
|
||
|
||
<LI>wersja GLIB</LI>
|
||
|
||
<LI>wersja libpng</LI>
|
||
|
||
<LI>sytuacja GUI, w której błąd wystąpił</LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI>
|
||
</UL>
|
||
|
||
<H3><A name="hardware">B.4.2 Sprzęt i sterowniki</A></H3>
|
||
|
||
<UL>
|
||
<LI>Informacja o CPU (działa tylko z Linuksem):<BR>
|
||
<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE></LI>
|
||
|
||
<LI>
|
||
Producent i model karty graficznej, np.:
|
||
|
||
<UL>
|
||
<LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB
|
||
SDRAM</LI>
|
||
|
||
<LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI>
|
||
|
||
<LI>
|
||
Typ sterownika wideo & wersja, np.:
|
||
|
||
<UL>
|
||
<LI>wbudowany sterownik X</LI>
|
||
|
||
<LI>nVidia 0.9.623</LI>
|
||
|
||
<LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17</LI>
|
||
|
||
<LI>DRI z X 4.0.3</LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI>
|
||
|
||
<LI>
|
||
Typ karty dźwiękowej & sterownik, np.:
|
||
|
||
<UL>
|
||
<LI>Creative SBLive! Gold ze sterownikiem OSS z
|
||
oss.creative.com</LI>
|
||
|
||
<LI>Creative SB16 ze sterownikiem OSS z kernela</LI>
|
||
|
||
<LI>GUS PnP z emulacją OSSw ALSA</LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI>
|
||
|
||
<LI>W razie wątpliwości dołącz wyjście z <CODE>lspci
|
||
-vv</CODE> w systemie Linux.</LI>
|
||
</UL>
|
||
|
||
<H3><A name="compilation">B.4.3 Problemy z kompilacją</A></H3>
|
||
Prosimy o dołączenie tych plików:
|
||
|
||
<UL>
|
||
<LI><CODE>config.h</CODE></LI>
|
||
|
||
<LI><CODE>config.mak</CODE></LI>
|
||
</UL>
|
||
Tylko jeżeli kompilacja nie powodzi się w jednym z tych
|
||
katalogów, dołącz te pliki:
|
||
|
||
<UL>
|
||
<LI><CODE>Gui/config.mak</CODE></LI>
|
||
|
||
<LI><CODE>libvo/config.mak</CODE></LI>
|
||
|
||
<LI><CODE>libao2/config.mak</CODE></LI>
|
||
</UL>
|
||
|
||
<H3><A name="configure">B.4.4 Problemy z configure</A></H3>
|
||
Dołącz <CODE>configure.log</CODE>.
|
||
|
||
<H3><A name="playback">B.4.5 Problemy z odtwarzaniem</A></H3>
|
||
|
||
<P>Prosimy, dołącz wyjście MPlayera za 1 poziomie gadatliwości,
|
||
ale pamiętaj <B>nie przycinaj wyjścia</B> podczas wklejania go
|
||
do twojego listu. Programiści potrzebują wszystkich komunikatów
|
||
by poprawnie zdiagnozować problem. Możesz przekierować wyjście
|
||
do pliku komendą podobną do:</P>
|
||
|
||
<P><CODE> mplayer -v [opcje] [nazwa_pliku] > mplayer.log
|
||
2>&1</CODE></P>
|
||
|
||
<P>Jeżeli twój problem jest specyficzny dla jednego lub więcej
|
||
plików, wtedy prześlij go (je) na:</P>
|
||
|
||
<P> <A href=
|
||
"ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</A></P>
|
||
|
||
<P>Ponad to prześlij mały plik tekstowy zawierający tę samą
|
||
nazwę podstawową co twój plik, tyle że z rozszerzeniem .txt.
|
||
Opisz problem który występuje z danym plikiem i dołącz twój
|
||
adres e-mail i najlepiej jeszcze wyjście MPlayera na 1 poziomie
|
||
gadatliwości. Zazwyczaj pierwsze 1-5 MB pliku wystarcza na
|
||
odtworzenie problemu, ale dla pewności prosimy cię o:</P>
|
||
|
||
<P><CODE> dd if=twój_plik of=mały_plik bs=1024k
|
||
count=5</CODE></P>
|
||
|
||
<P>Wytnie to pierwsze pięć megabajtów z
|
||
<STRONG>'twój_plik'</STRONG> i zapisze to do
|
||
<STRONG>'mały_plik'</STRONG>. Potem wypróbuj mały plik, jeżeli
|
||
błąd dalej się pojawia, próbka jest dla nas wystarczająca.
|
||
Prosimy, <STRONG>nigdy</STRONG> nie wysyłaj takich plików przez
|
||
e-mail! Wyślij na serwer, i podaj tylko ścieżkę/nazwę pliku na
|
||
serwerze FTP. Jeśli plik jest dostępny przez Internet, wysłany
|
||
<STRONG>dokładny</STRONG> URL jest wystarczający.</P>
|
||
|
||
<H3><A name="crash">B.4.6 Wywalenie się programu (ang.
|
||
crashe)</A></H3>
|
||
|
||
<P>Musisz uruchomić MPlayera wewnątrz <CODE>gdb</CODE> i wysłać
|
||
nam kompletne wyjście lub jeżeli masz zrzut rdzenia (ang. core
|
||
dump) po wywaleniu się, możesz wyciągnąć użyteczne informacje z
|
||
pliku <CODE>Core</CODE>. Poniżej pokazano jak:</P>
|
||
|
||
<H4><A name="debug">B.4.6.1 Jak przechować informacje
|
||
powtarzalnym wywaleniu się</A></H4>
|
||
Przekompiluj MPlayera z włączoną obsługą debugowania:
|
||
|
||
<P><CODE> ./configure --enable-debug=3<BR>
|
||
make</CODE></P>
|
||
i uruchom MPlayer wewnątrz db używając:
|
||
|
||
<P><CODE> gdb ./mplayer</CODE></P>
|
||
Jesteś teraz w gdb. Wpisz:
|
||
|
||
<P><CODE> run -v [opcje_dla_MPlayera] nazwa_pliku</CODE></P>
|
||
i powtórz "wywałkę". Wkrótce po tym jak to zrobisz, gdb zwróci
|
||
ci dostęp do linii komend gdzie musisz wprowadzić
|
||
|
||
<P><CODE> bt<BR>
|
||
disass $pc-32 $pc+32<BR>
|
||
info all-registers</CODE></P>
|
||
|
||
<H4><A name="core">B.4.6.2 Jak wydobyć sensowne informacje z
|
||
zrzutu rdzenia (ang. core dump)</A></H4>
|
||
|
||
<P>Prosimy, stwórz podany plik rozkazowy (skrypt):</P>
|
||
|
||
<P><CODE>disass $pc-32 $pc+32<BR>
|
||
info all-registers</CODE></P>
|
||
|
||
<P>Potem po prostu uruchom podaną komendę:</P>
|
||
|
||
<P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch
|
||
--command=command_file > mplayer.bug</CODE></P>
|
||
|
||
<H2><A name="advusers">B.5 Wiem co robię...</A></H2>
|
||
|
||
<P>Jeśli stworzyłeś poprawny raport o błędzie, postępując
|
||
zgodnie z podanymi wskazówkami oraz jesteś pewien, że to błąd
|
||
MPlayera, nie kompilatora, czy zepsutego pliku, przeczytałeś
|
||
dokumentację i nadal nie znalazłeś rozwiązania, a twoje
|
||
sterowniki karty dźwiękowej są w porządku, wówczas możesz
|
||
zasubskrybować listę dyskusyjną mplayer-advusers i wysłać swój
|
||
raport, aby dostać szybszą i lepszą odpowiedź.<BR>
|
||
<BR>
|
||
Prosimy o rozwagę. bo jeżeli wyślesz pytanie w stylu
|
||
początkującego lub pytanie na które jest odpowiedź w manualu,
|
||
wtedy zostaniesz zignorowany lub obrażony zamiast otrzymania
|
||
właściwej odpowiedzi.<BR>
|
||
Więc nie obrażaj nas i zasubskrybuj -advusers tylko jeżeli
|
||
naprawdę wiesz co robisz i czyjesz się jakbyś był zaawansowanym
|
||
użytkownikiem MPlayera lub programistą. Jeżeli spełniasz te
|
||
kryteria, nie powinno być dla ciebie kłopotem znalezienie
|
||
sposobu, jak się zasubskrybować..</P>
|
||
</BODY>
|
||
</HTML>
|
||
|