mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-11 17:37:23 +00:00
c1fd11363d
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@2432 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
1120 lines
52 KiB
HTML
1120 lines
52 KiB
HTML
<HTML>
|
||
<BODY BGCOLOR=WHITE>
|
||
|
||
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||
|
||
<P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player für LINUX (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
|
||
<BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR>
|
||
[ German/Deutsch ]</A>
|
||
<A HREF="../documentation.html">[ English/Englisch ]</A>
|
||
<A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Hungarian/Ungarisch ]</A>
|
||
<A HREF="../French/documentation.html">[ French/Französisch ]</A>
|
||
</CENTER></P>
|
||
|
||
<P><HR></P>
|
||
|
||
<P>Inhaltsverzeichnis</P>
|
||
|
||
<P><HR></P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI><A HREF="#1">1. Einleitung</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="#1.1">1.1 Übersicht</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#1.2">1.2 Geschichte</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#1.3">1.3 Installation</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#1.4">1.4 Was ist mit dem GUI?</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#1.5">1.5 Untertitel und OSD</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="#2">2. Features</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="codecs.html">2.1 Video Formate, Audio & Video Codecs</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="codecs.html#2.1.1">2.1.1 Unterstützte Eingabe-Formate</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Unterstützte Audio & Video Codecs</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1 DivX4</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2 ffmpegs DivX/libavcodec</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.3">2.1.2.3 Hardwaremäßige AC3-Dekodierung</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Codec Einbindungs-Howto</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW Codecs</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow Codecs</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</UL>
|
||
<LI><A HREF="video.html">2.2 Video & Audio Ausgabe-Geräte</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Video Ausgabe-Geräte</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2">2.2.1.2 Xv</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.1">2.2.1.2.1 3dfx Karten</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.2">2.2.1.2.2 S3 Karten</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.3">2.2.1.2.3 nVidia Karten</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.4">2.2.1.2.4 ATI Karten</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.5">2.2.1.2.5 NeoMagic Karten</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3">2.2.3.2 DGA</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.1">2.2.1.3.1 Zusammenfassung</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.2">2.2.1.3.2 Was ist DGA</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.3">2.2.1.3.3 Installation der DGA-Unterstützung für MPlayer</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.4">2.2.1.3.4 Änderung der Auflösung</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA & MPlayer</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.6">2.2.1.3.6 Features des DGA-Treibers</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.7">2.2.1.3.7 Geschwindigkeit</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.8">2.2.1.3.8 Bekannte Probleme</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.9">2.2.1.3.9 Zukünftige Arbeiten</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.A">2.2.1.3.A Einige Modus-Einstellungen</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Fehlerberichte</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.4">2.2.1.4 SDL</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.6">2.2.1.6 Framebuffer Ausgabe (FBdev)</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Matrox Framebuffer (mga_vid)</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 SiS 6326 Framebuffer (sis_vid)</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9 3dfx YUV Unterstützung (tdfxfb)</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 OpenGL Ausgabe</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - Textmodus-Anzeige</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TVout</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox Karten</A></LI></UL>
|
||
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.2">2.2.1.A.2 ATI Karten</A></LI></UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Audio Ausgabe-Geräte</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Soundkarten Erfahrungen, Empfehlungen</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI></UL></LI>
|
||
</LI><LI><A HREF="#3">3. Verwendung</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="#3.1">3.1 Steuerung mit der Tastatur</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#3.2">3.2 Steuerung mit LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#3.3">3.3 Streaming von Netzwerk oder Pipes</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="cd-dvd.html#4">4. CD/DVD Sektion</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 CD Laufwerke</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 DVD Wiedergabe</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 DVD Wiedergabe FAQ</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="faq.html">5. FAQ Sektion</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="faq.html#5.1">5.1 Kompilierung</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Allgemeine Fragen</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="faq.html#5.3">5.3 Dateiwiedergabe-Probleme</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="faq.html#5.4">5.4 Video/Audio Treiber-Probleme</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Feature-Wünsche</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="#6">6. Verschiedene OS's</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="#6.1">6.1 Debain Paketierung</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A></LI>
|
||
<LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="#A">A. Autoren</A>
|
||
<UL><LI><A HREF="#A2">A/2. Beteiligte</A></LI>
|
||
</UL>
|
||
</LI><LI><A HREF="#B">B. Mailing-Listen</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Wie man einen Fehler berichtet</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="../tech/patches.txt">C/2. Wie man Patches einschickt (Englisch)</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="#D">D. Bekannte Probleme</A>
|
||
</LI><LI><A HREF="../skin-en.html">X. Wie man ein befühmter SkinMaker in 5 min wird! (Englisch)</A>
|
||
</LI></UL></P>
|
||
|
||
<P><HR></P>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI></UL>
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=1>1. Einleitung</A></B></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=1.1>1.1. Übersicht</A><B></P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> ist einen Video-Player für LINUX, welcher auch auf manchen
|
||
anderen Unix-Systemen und <B>nicht-x86</B> CPU läuft, siehe <A HREF="#6">Sektion
|
||
6</A>. Er spielt die meisten MPEG, AVI und ASF/WMF Dateien (auch einige
|
||
QT/MOV-Dateien mit CVID, VP32 und Raw Audio-Format), unterstützt von einigen
|
||
eingebauten und einigen Win32 DLL Codecs. Du kannst <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>,
|
||
<B>DVD</B> und auch <B>DivX</B> Filme sehen (und du brauchst die avifile-Bibliotek nicht!).
|
||
Ein anderes großes Feature von
|
||
<B>MPlayer</B> ist die große Weite von unterstützten Ausgabetreibern. Es
|
||
funktioniert mit X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, aber du kannst SDL
|
||
verwenden (und dadurch alle SDL-Treiber) und auch einigen Low-Level grafikkartenabhängige
|
||
Treiber (für Matrox, 3Dfx und Radeon). Die meinsten von ihnen unterstützen Software
|
||
oder Hardware-Scaling, also kannst du die meinsten von deinen Videos in Vollbild geniesen.
|
||
Und was meinst du zu den großen, antialiase schattierten Untertiteln (<B>8
|
||
unterstützte Typen!!!</B>) mit europäischen/ISO 8859-1,2 (ungarische, englische,
|
||
tschechische, usw.), kyrillischen und koreanischen Schriften und das OSD?</P>
|
||
|
||
<P>MPlayer ist grundsätzlich <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>, enthält
|
||
jedoch auch einige Nicht-GPL-Teile die das Verbeiten in binärer Form nicht erlauben.
|
||
Es enthält ausserdem die OpenDivX-Bibliotek, die eine spezielle Lizenz besitzt.</P>
|
||
|
||
<P>Ich schreibe keine Codecs, nur einen Player. Stattdessen verbringe ich eine
|
||
Menge Zeit mit dem Finden des besten Weges um zerstörte Input-Files (MPEG
|
||
und AVI) zu spielen und um perfekte A-V Sync mit Suchfunktion zu erreichen. Mein
|
||
Player spielt felsenfest zerstörte MPEG Dateien (nützlich für einige VCDs) und
|
||
spielt schlechte AVI-Dateien, welche auch mit dem bekannten Windows Media Player
|
||
nicht mehr spielbar sind. Auch AVI-Dateien ohne Index-Chuck sind spielbar und du kannst ihr
|
||
Index mit der -idx Option wiederherstellen, dies ermöglicht die Suchfunktion!
|
||
Also du siehst, Stabilität und Qualität sind die wichtigsten Dinge für mich,
|
||
aber die Geschwindigkeit ist auch überraschend.</P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=1.2>1.2. Geschichte</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Ich hatte eine eine Menge von Playern unter Linux probiert (mtv, xmps, dvdview,
|
||
livid/oms, VideoLAN, xine, xanim, avifile, xmmp) aber sie hatten alle ihre Probleme,
|
||
meinst mit speziellen Dateien oder mit der Audio-Video-Synchronisation. Die
|
||
meisten waren unfähig beides abzuspielen, MPEG1, MPEG2 und AVI (DivX) Dateien.
|
||
Einige Player hatten auch Probleme mit der Bildqualität und der Geschwindkeit.
|
||
So beschloss ich einen Player zu schreiben/zu modifizieren...</P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B><BR>
|
||
Der erste Versuch, zuzweit gehackt in einer halben Stunden! Ich verwendete
|
||
libmpeg3 von www.heroinewarrior.com bis zu Version 0.3, aber es gab
|
||
Bildqualitäts- und Geschwindigkeitsprobleme.
|
||
<LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B><BR>
|
||
MPEG Codec wurde ersetzt durch DVDview von Dirk Farin, es war ein großartiges
|
||
Programm, aber es war langsam und in C++ geschrieben (ich hasse C++!!!)
|
||
<LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B><BR>
|
||
MPEG Codec wurde libmpeg2 (mpeg2dec) von Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
|
||
Es ist großartig, optimiert und schneller C-Code mit perfekter Bildqualität
|
||
und 100% MPEG Standard.
|
||
<LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR>
|
||
Es war ein Paket aus 2 Programmen: mpg12playv0.95pre6 und mein neuer, einfacher
|
||
AVI-Player 'avip' basierend auf Avifiles Win32 DLL Loader.
|
||
<LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR>
|
||
Der MPEG und AVI Player in einer einizigen Binary!
|
||
<LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR>
|
||
Einigen neue Entwickler sind beigetreten und seit 0.11 war MPlayer Team-Arbeit!
|
||
.ASF Datei-Unterstützung hinzugefügt und OpenDivX (siehe www.projectmayo.com)
|
||
für en-/decoding.
|
||
<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR>
|
||
Die Release-Version nach 0.11pre nach 4 Monaten schwerer Entwicklung!
|
||
Probiere es, und sei überrascht! Tausende von neuen Features hinzugefügt ...
|
||
und natürlich wurde auch der alte Code verbessert, Bugs entfernt usw.
|
||
<LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR>
|
||
2 Monate seit 0.17 und hier ist die neue Release.. Komplette ASF-Unterstützung,
|
||
mehr Untertitel-Formate, libao wurde eingeführt (wie libvo, aber für Audio),
|
||
stabiler den je, und so weiter. Es ist ein MUSS !
|
||
<LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B><BR>
|
||
Hmmm. Wieder eine Release. Tonnen von neuen Featues, beta GUI Version, Fehler
|
||
beseitigt, neue vo und ao Treiber, Ports zu vielen Systemen inklusive OpenSource
|
||
DivX Codecs und vieles mehr. Probier's!
|
||
</UL></P></UL></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=1.3>1.3. Installation</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Du wirdst die folgende Pakete und Versionen benötigen, wenn du keine Probleme
|
||
erleben willst:<BR>
|
||
<UL>
|
||
|
||
<LI><B>binutils</B> - vorgeschlagene Version ist <B>2.11.x</B>. Diese Programm ist
|
||
verantworlich für das Erzeugen von MMX/3DNow!/usw Befehlen, deshalb sehr wichtig.</LI>
|
||
<LI><B>gcc</B> - vorgeschlagene Version ist von <B>2.95.2</B> bis <B>2.95.4</B>.
|
||
Verwende <B>NIEMALS</B> 2.96 oder 3.x.x !!! Sie erzeugen fehlerhaften Code.</LI>
|
||
<LI><B>XFree86</B> - vorgeschlagene Version ist <B>immer die neueste (4.1.0)</B>.
|
||
Normalerweise will das jeder. Auch wenn du nicht weisst warum, du <B>brauchst</B> es.</LI>
|
||
<LI><B>make</B> - vorgeschlagene Version ist <B>immer die neueste</B> (mindestens 3.79).
|
||
Dies ist normalerweise nicht so wichtig.</LI>
|
||
<LI><B>SDL</B> - es ist nicht vorgeschrieben, aber es ist hilfreich in vielen
|
||
Fällen. Verwende immer das aktuelleste Version (beginnend bei 1.2.x).</LI>
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P>Lese das Folgende, bevor du versuchst <B>MPlayer</B> zu kompilieren:</P>
|
||
|
||
<UL>
|
||
<LI>Wenn du planst, <B>MPlayer</B> auf einer x86 Architektur zu verwenden, willst
|
||
du möglichweise die Win32 Codecs verwenden. Lade dir dazu die w32codecs.zip
|
||
herrunter und entpacke sie nach /usr/lib/win32 . Hinweis: Das Avifile-Projekt
|
||
hat ein ähnliches Codecs-Paket, aber es unterscheidet sich von unserem. Also
|
||
wenn du alle unterstützten Codecs verwenden willst, verwende unser Paket! Wie
|
||
auch immer, du kannst auch unserer Paket für avifile nutzen.</LI>
|
||
|
||
<LI>Wenn du eine Matrox G200/G400/G450/G550 Karte verwendest, bitte schau auf die
|
||
<A HREF="video.html#2.2.1.7">Sektion 2.2.1.7</A> um einen großen Geschwindigkeitsvorteil zu erhalten.
|
||
Es ist wichtig, dass du diese Schritte <I>vor</I> dem Kompilieren von <B>MPlayer</B>
|
||
machst, ansonsten wird die Matrox-spezifische Unterstützung nicht eingebaut.</LI>
|
||
|
||
<LI>Wenn du eine 3Dfx Karte (welche Modelle?) verwendest, bitte schau auf die
|
||
<A HREF="video.html#2.2.1.9">Sektion 2.2.1.9</A> um einen großen Geschwindigkeitsvorteil zu erhalten.
|
||
Es ist wichtig, dass du diese Schritte <I>vor</I> dem Kompilieren von <B>MPlayer</B>
|
||
machst, ansonsten wird die 3Dfx Unterstützung nicht eingebaut.</LI>
|
||
|
||
<LI>Wenn du den ProjectMayos <B>DivX4</B> Codec verwenden willst, siehe
|
||
<A HREF="codecs.html#2.1.2.1">Sektion 2.1.2.1</A> vor dem Kompilieren. Dieser Codec kann
|
||
<B>DivX</B> Filme um einiges schneller als die Win32 DLLs und auch ffmpeg abspielen.
|
||
Es ist Closed-Source und nur in einer x86 Version verfügbar.</LI>
|
||
|
||
<LI>Wenn du planst ffmpegs <B>libavcodec</B> zu verwenden, schaue vor dem Kompilieren
|
||
auf die <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">Sektion 2.1.2.2</A>. Du wirdst dies brauchen
|
||
um <B>DivX</B> Unterstützung auf einer nicht-x86 Maschine zu gewinnen oder um sich
|
||
einen Vorteil im Vergleich gegenüber dem Win32 Codec in der Geschwingkeit zu schaffen.</LI>
|
||
|
||
<LI>Für DVD-Unterstützung musst libdvdread und libdvdcss kompilieren. Lese dazu die
|
||
<A HREF="cd-dvd.html#4.2">Sektion 4.2</A>.</LI>
|
||
|
||
<LI>Entscheinde, ob du GUI brauchst. Wenn du es braucht schaue auf die
|
||
<A HREF=#1.4>Sektion 1.4</A> vor dem Kompilieren.</LI>
|
||
|
||
</UL>
|
||
|
||
|
||
<P>Nun kompiliere <B>MPlayer</B>:</P>
|
||
|
||
<PRE> ./configure
|
||
make
|
||
make install</PRE>
|
||
|
||
<P>Es ist wichtig sich die Ausgabe von ./configure anzusehen, es enthält Infos darüber,
|
||
was eingebaut wird, und was nicht. Du kannst dir auch die config.h und config.mak
|
||
Dateien ansehen.</P>
|
||
|
||
<P>Wenn auch unwichtig sollten trotzdem die Schiften installiert werden um das OSD und die
|
||
Untertitel-Unterstützung zu ermöglichen. Lade dir mp_arial-iso-8859-*.zip und optionale (fall
|
||
sie existieren) Sprachupdates. Es ist SEHR ZU EMPFEHLEN die <A HREF=#1.5>Sektion 1.5</A>
|
||
für Details zu lesen.</P>
|
||
|
||
<PRE> mkdir ~/.mplayer/font
|
||
cd ~/.mplayer/font
|
||
unzip mp_arial-iso-8859-*.zip</PRE>
|
||
|
||
<P>Jetzt bleibt nur mehr eins übrig: kopiere die <B>codecs.conf</B>-Datei vom
|
||
<CODE>etc</CODE> Verzeichnis (im MPlayer-Hauptstamm) nach $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=1.4>1.4. Was ist mit dem GUI?</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Das GUI basiert auf GTK, also muss gtk (und die devel-Sachen) installiert sein.
|
||
Du kannst es durch den Parameter <CODE>--enable-gui</CODE> bei ./configure einbauen.
|
||
Um MPlayer im GUI-Modus zu betreiben kannst du entweder
|
||
<UL>
|
||
<LI>die <CODE>-gui</CODE> Option verwenden</LI>
|
||
<LI><CODE>gui=yes</CODE> in deine Config-File eintragen</LI>
|
||
<LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> und
|
||
<CODE>gmplayer</CODE> aufrufen.
|
||
</UL>
|
||
</P>
|
||
|
||
<P>Da <B>MPlayer</B> keine Skins enthält musst du dir welche downloaden, wenn du
|
||
das GUI verwenden willst. Schau dazu auf die <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">Download-Seite</A>.
|
||
Diese sollten in das normale, systemweite Verzeichnis (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>)
|
||
oder nach <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> extrahiert werden. <B>Mplayer</B>
|
||
sucht standardmäßig nach einem Verzeichnis namens <I>default</I>, aber du kannst
|
||
mit der Option <I>-skin neuerskin</I> oder dem Eintrag <I>skin=neuerskin</I> in
|
||
der Konfigurationsdatei den Skin <CODE>*/Skin/neuerskin</CODE> auswählen.
|
||
|
||
|
||
<P><B><A NAME=1.5>1.5. Untertitel und OSD</A></B></P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> unterstützt mehrere Arten von Untertiteln. Zur Zeit
|
||
können vom Subreader-Code 8 Arten von Untertitel verarbeitet werden. Um zu sehen
|
||
welche diese Untertitelformate sind, siehe subreader.c, etwa Zeile 30.</P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> unterstützt ein neues Untertitel-Format, genannt <B><I>MPsub</I></B>.
|
||
Es wurde von mir (Gabucino) entwickelt. Das Haupt-Feature ist grundsätzlich <I>dynamisch</I>
|
||
zeitabhängig (obwohl es auch einen Frame-basierende Modus besitzt). Ein Beispiel (von
|
||
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>) :
|
||
</P>
|
||
|
||
<P><CODE><I>
|
||
# first number : wait this much after previous subtitle disappeared<BR>
|
||
# second number : display the current subtitle for this many seconds<BR>
|
||
<BR>
|
||
15 3<BR>
|
||
A long, long time ago...<BR>
|
||
<BR>
|
||
0 3<BR>
|
||
in a galaxy far away...<BR>
|
||
<BR>
|
||
0 3<BR>
|
||
Naboo was under an attack.<BR>
|
||
</I></CODE></P>
|
||
|
||
<P>Wie man erkennen ist das Hauptziel <B>Untertitel bearbeiten/Timing/Joining/Schneiden
|
||
einfach zu machen</B>. Und wenn du mal angenommen einen SSA Untertitel bekommst und
|
||
er ist er ist zeitlich schlecht abgestimmt zu deinem Video, kannst du einfach <I>mplayer
|
||
dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub</I> ausführen. Es wird eine <CODE>dump.mpsub</CODE>-Datei
|
||
im aktuellen Verzeichnis erzeugt, die den Quell-Untertitel-Text enthält, jedoch im
|
||
<B>MPsub</B>-Format. Dann kannst du dem Untertitel einfach Sekunden hinzufügen usw.</P>
|
||
|
||
<P>Untertitel werden mit einer Technik - genannt <B>'OSD', On Screen Display</B> -
|
||
angezeigt. OSD wird verwendet, um die aktuelle Zeit, die Lautstärken- und Such-Leisten
|
||
anzuzeigen.</P>
|
||
|
||
<P><B>INSTALLATION des OSD und der Untertitel</B></P>
|
||
|
||
<P>Du brauchst ein <B>MPlayer</B>-Schriftenpaket, dass du das OSD/SUB Feature
|
||
verwenden kannt. Es gibt mehrere Möglichkeiten um eines zu bekommen:
|
||
<UL>
|
||
|
||
<LI>downloade die fertigen Schiftpaketen von der <B>MPlayer</B> Seite.
|
||
Hinweis: die aktuell verfügbaren Schiften sind beschränkt auf ISO 8859-1/2-Unterstützung,
|
||
und es gibt noch einige spezielle Versionen für koreanische, russische und andere Codepages.
|
||
Die Schiften sollte eine passende font.desc-Datei haben, welche die Unicode-Schrift
|
||
an die aktuelle Codepage und den Untertitel-Text anzupasst. Eine andere Lösung
|
||
ist, dass man die Untertitel im UTF8 Format enkodiert und die -utf8 Option verwendet
|
||
oder die Untertitel-Datei in <video_name>.utf benennen. Das Neu-Kodieren von
|
||
verschiedenen Codepages zu UTF8 kann mit dem konwert (debian) oder iconv (RedHat)
|
||
Programm gemacht werden.<BR>
|
||
Einige URLs:
|
||
<UL>
|
||
<LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases</A> - ISO-Schiften
|
||
<LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts</A> - verschiedene Schriften von Anwendern
|
||
<LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - koreanische Schrift und RAW-Plugin
|
||
</UL>
|
||
|
||
<LI>verwende das Schrift-Erzeugungs-Tool, du kann es finden unter TOOLS/subfont-c .
|
||
Es ist ein komplettes Tool um TTF/Type1/usw. Schrifen zu einem <B>MPlayer</B>-Schriftpaket
|
||
zu konvertieren (lese TOOLS/subfont-c/README für Details)
|
||
|
||
<LI>verwende das GIMP-Plugin für Schrift-Erzeugung unter TOOLS/subfont-GIMP
|
||
(Hinweis: Du musst den HSI RAW Plugin auch haben, siehe URL unten)
|
||
</UL>
|
||
</P>
|
||
|
||
<P>Nach den Download entpacke die Dateien nach ~/.mplayer/font/ .
|
||
Nun musst du die Zeit im oberen, linken Eck des Films sehen (kann
|
||
man mit 'o' ausschalten).</P>
|
||
|
||
<P>Das OSD hat 3 Anzeigearten: (wechsel mit 'o')<BR>
|
||
<UL>
|
||
<LI>Zeit + Lautstärken- + Suchleiste + Untertitel (Standard)
|
||
<LI>Lautstärken- + Suchleiste + Untertitel
|
||
<LI>nur Untertitel
|
||
</UL>
|
||
|
||
<P>Du kannst das Standard-Verhalten mit der <CODE>osdlevel=</CODE> Variable
|
||
in der Konfigurationsdatei einstellen.</P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=2>2. Features</A></P></B>
|
||
|
||
<P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video Formate, Audio & Video Codecs</A></P>
|
||
|
||
<P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio</A> Ausgabe-Geräte</A></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=3>3. Verwendung</A></P></B>
|
||
|
||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||
<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"Datei</TD><TD> </TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"mplayer [Optionen] [Pfad/]Dateiname</CODE></TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"mplayer [Optionen] -vcd Tracknr /dev/cdrom</CODE></TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"mplayer [Optionen] -dvd Titelnr [/dev/dvd]</CODE></TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"Netz</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"mplayer [Optionen] http://site.com/datei.[mpg|avi]</CODE></TD><TR>
|
||
</TABLE></P>
|
||
|
||
<P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Filme/Contact/contact2.mpg
|
||
mplayer -vcd 2 /dev/cdrom
|
||
mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
|
||
mplayer -dvd /dev/dvd /mnt/dvd/matrix.vob
|
||
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P>
|
||
|
||
|
||
<P><B><A NAME=3.1>3.1. Steuerung mit der Tastatur</A></B></P>
|
||
|
||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||
<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><- oder -></TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Suche zurück/vorwärts 10 Sekunden</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>nach-oben und nach-unten</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>suche zurück/vorwärts 1 Minute</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Bild-nach-oben und Bild-nach-unten</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>suche zurück/vorwärts 10 Minute</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p oder Leertaste</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Pause (drücke irgendeine Taste um weiterzumachen)</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>q oder STRG-C</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>stoppe die Wiedergabe und beende Programm</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>+ oder -</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>einstellen des Audio-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>/ und *</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>vermindere/erhöhe Lautstärke</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>o</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt OSD: kein / Suchleiste / Suchleiste und Zeit</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt zwischen Master/PCM-Channel für Lautstärkenregelung</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>f</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt zwischen Vollbild-Modus (nur mit -vo sdl)</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>z oder x</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>einstellen des Untertitel-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD><TR>
|
||
|
||
<TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>(die folgende Tasten sind nur gültig, wenn man DirectShow DivX Codecs verwendet)</I></P></TD><TR>
|
||
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3 oder 4</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Helligkeits-Einstellung</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5 oder 6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Farbton-Einstellung</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7 oder 8</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Sättigungs-Einstellung</TD><TR>
|
||
</TABLE></P>
|
||
|
||
<P><B>GUI Keyboard-Tasten</B></P>
|
||
|
||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>, und .</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>verherige / nächste Datei</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>graues - und +</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>verringere / erhöhe Lautstärke</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Enter</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>startet Wiedergabe</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Leertaste</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Pause</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>s</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Stop</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>über</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>l</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>lädt Datei</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Skin-Browser</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>e</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zeigt Equalizer</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zeigt Playliste</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>f</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt zu/von Vollbild</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>aktiviert/deaktiviert Mute</TD><TR>
|
||
|
||
</TABLE></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=3.2>3.2. Steuerung mit LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A></P></B>
|
||
|
||
<P>Linux Infrared Remote Control - verwende einen einfach zu bauenden, selbstgebauten
|
||
IR-Empfänger, eine (fast) willkürliche Fernbedienung und steuere deinen Linux-Rechner
|
||
damit! Mehr dazu auf <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P>
|
||
|
||
<P>Wenn du das LIRC-Paket installiert hast, kannst du <B>MPlayer</B> mit LIRC-Untertützung
|
||
mit ./configure --enable-lirc kompilieren.</P>
|
||
|
||
<P>Wenn alles gut läuft, wird <B>MPlayer</B> eine Nachricht wie
|
||
<CODE>LIRC init was successful.</CODE>
|
||
beim Starten schreiben. Wenn ein Fehler aufgetreten ist, wird es sich melden.
|
||
Wenn es nicht ausgibt über LIRC, dann ist keine Unterstützung hineinkompiliert.
|
||
Das wars :-)</P>
|
||
|
||
<P>Der Anwendungsname für <B>MPlayer</B> ist - oh, ein Wunder - mplayer_lirc.
|
||
Es versteht die folgenden Befehle:</P>
|
||
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PAUSE</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Pause für die Wiedergabe. Irgendein Tastendruck zum Weiterspielen.</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>QUIT</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Beenden von MPlayer</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>RWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 Sekunden zurück</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FRWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>60 Sekunden zurück</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Überspringt 10 Sekunden</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FFWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Überspringt 60 Sekunden</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>INCVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verhöht die Lautstärke um 1 Prozent</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DECVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verringert die Lautstärke um 1 Prozent</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>MASTER</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verwendung des Haupt-Mixer Kanals</TD><TR>
|
||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PCM</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verwendung des PCM-Mixer Kanals</TD><TR>
|
||
</TABLE></P>
|
||
|
||
<P>Vergiss nicht den Wiederholungsparameter [repeat] zu setzten für RWND/FWD in
|
||
.lircrc . Hier ist ein Auszug aus meiner .lircrc:</P>
|
||
|
||
<P><PRE> begin
|
||
remote = CU-SX070
|
||
prog = mplayer_lirc
|
||
button = Tape_Play
|
||
repeat = 1
|
||
config = FFWD
|
||
end
|
||
|
||
begin
|
||
remote = CU-SX070
|
||
prog = mplayer_lirc
|
||
button = Tape_Stop
|
||
config = QUIT
|
||
end</PRE></P>
|
||
|
||
<P>Wenn du die Standard-Position der LIRC-Konfigurationsdatei (~/.lircrc) nicht
|
||
magst, verwende den -lircconf <[Dateiname]> Parameter um eine andere Datei
|
||
anzugeben.</P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=3.3>3.3. Streaming von Netzwerk oder Pipes</A></B></P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> kann Videos über Netzwerke, unter Verwendung des HTTP Protokoll.
|
||
Die Konfigurierung ist einfach, kompiliere <B>MPlayer</B> neu mit</P>
|
||
|
||
<P><CODE> ./configure --enable-streaming</CODE></P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> kann <B>KEINE ASF-Dateien</B> vom Netzwerk spielen, weder mit
|
||
HTTP, noch mit MMS.</P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> kann auch von stdin lesen (NICHT genannte Pipes). Dies ist ein
|
||
Beispiel für die Verwendung um von FTP zu spielen:</P>
|
||
|
||
<P><CODE> wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | m</CODE></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ Sektion</A></A></B></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD Sektion</A></A></B></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=6>6. Verschiedene OS's</A></B></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=6.1>6.1. Debian Paketierung</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Um das Paket zu machen, besorge dir die CVS-Version oder .tgz, entpacke sie
|
||
und wechsle in das Programm-Verzeichnis:</P>
|
||
|
||
<P><PRE> cd main
|
||
fakeroot debian/rules binary</PRE></P>
|
||
|
||
<P>(... MPlayer stellt die Hard-/Software fest, kompiliert sich und.. )
|
||
dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P>
|
||
|
||
<P>Und nun einfach root werden und:</P>
|
||
|
||
<P><PRE> dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb als root.</PRE></P>
|
||
|
||
<P>So sieht es dann aus:</P>
|
||
|
||
<P><PRE> eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb
|
||
Password:
|
||
(Reading database ... 26946 files and directories currently installed.)
|
||
Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb)
|
||
Unpacking replacement mplayer ...
|
||
Setting up mplayer (0.18-1) ...</PRE></P>
|
||
|
||
|
||
<P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Um das Packet zu kompiliern brauchst du GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
|
||
orginal BSD make wird nicht funktionieren.</P>
|
||
|
||
<P>Um <B>MPlayer</B> zu starten musst den Kernel neu kompilieren, mit "options USER_LDT"
|
||
(wenn du -CURRENT verwendest, wo dies normal ist).
|
||
Wenn du eine CPU mit SSE hast, verwende auch "options CPU_ENABLE_SSE" um es zu
|
||
verwenden (FreeBSD-STABLE erforderlich, oder verwende Kernel-Patches).</P>
|
||
|
||
<P>Wenn <B>MPlayer</B> meldet "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!" musst du einen
|
||
symbolischen Link setzen: <CODE>ln -s /dev/<CD-ROM-LW> /dev/cdrom</CODE></P>
|
||
|
||
<P>Es gibt bis jetzte keine DVD-Unterstützung unter FreeBSD.</P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P>
|
||
|
||
<P><B>MPlayer</B> sollte auf Solaris 2.6 oder neuer funktionieren.</P>
|
||
|
||
<P>AVI-Dateiwiedergabe funktioniert bestens unter Solaris x86, denn du hast die
|
||
Möglichkeit, die Win32-Codecs auf der x86 Platform zu verwenden oder du kannst
|
||
auch die MMX/MMX2/3DNow/usw Befehlssätzte für MP3/DivX/DVD/was-auch-immer verwenden.
|
||
Unter Solaris SPARC wirst du bestimmt noch einige AVI-Dateien mit nicht
|
||
funktionierenen Video und/oder Audiowiedergabe, denn die Video/Audio Codec,
|
||
die die Win32 DLLs verwenden sind nicht verfügbar. Aber <B>DivX/OpenDivX</B>-Filme
|
||
sollten funktionieren, unter Verwendung von libavcodec.</P>
|
||
|
||
<P>Bei <B>UltraSPARC</B>s kann <B>MPlayer</B> die Vorteile der <B>VIS</B>-Erweiterungen
|
||
(vergleichbar mit MMX) verwenden, zur Zeit jedoch erst in <I>libmpeg2</I>,
|
||
<I>libvo</I> und <I>libavcodec</I>, jedoch nicht in mp3lib. Du kannst eine VOB-Datei
|
||
auf einer 400Mhz CPU ansehen. Du musst dazu <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>
|
||
installiert haben.</P>
|
||
|
||
<P>Um dieses Paket zu kompilieren brauchst du GNU Make (gmake, /opt/sfw/gmake),
|
||
orginal Solaris Make wird nicht funktionieren. Dies ist ein typischer Fehler, denn
|
||
du bekommen wirst, wenn du Solaris' Make anstatt von GNU Make verwendest:</P>
|
||
|
||
<P><PRE> % /usr/ccs/bin/make
|
||
make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</PRE></P>
|
||
|
||
<P>Unter Solaris x86 brauchst du den GNU C/C++ Compiler, welcher konfiguriert
|
||
sein muss, um den GNU Assembler zu verwenden! Der <B>MPlayer</B> Code erzeugt
|
||
auf x86 Platformen eine Binäry mit Verwendungen von MMX, SSE und 3DNOW Befehlen,
|
||
dies kann mit dem Sun Assembler <CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE> nicht assembliert werden.</P>
|
||
|
||
<P>Der configure Script versucht herauszufinden, welches Assemblerprogramm von
|
||
deinem "gcc" Befehl ausgeführt wird (für den Fall das es fehlschlägt, verwende
|
||
die "--as=/woimmer/du/es/installiert/hast/gnu-as" Option an, und sage damit dem
|
||
Script, wo es den GNU "as" auf deinem System finden kann).</P>
|
||
|
||
<P>Fehlermeldungen von configure auf einem Solaris x86 System bei Verwendung von
|
||
GCC ohne GNU Assembler:</P>
|
||
|
||
<P><PRE> % configure
|
||
...
|
||
Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
|
||
Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</PRE></P>
|
||
|
||
<P>(Lösung: Installiere und verwende einen gcc, der mit "--with-as=gas"
|
||
konfiguriert ist)</P>
|
||
|
||
<P>Ein typischer Fehler beim Kompilieren mit einem GNU C Compiler, der nicht den
|
||
GNU as verwendet:</P>
|
||
|
||
<P><PRE> % gmake
|
||
...
|
||
gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
|
||
-fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
|
||
Assembler: mplayer.c
|
||
"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
|
||
"(stdin)", line 3567 : Syntax error
|
||
... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</PRE><P>
|
||
|
||
<P>Für DVD-Unterstützung musst du die gepatchten Libcss installieren. Patch:
|
||
<A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P>
|
||
|
||
<P>Aufgrund dieser zwei Bugs in Solaris 8 x86 ist es nicht möglich, DVDs mit
|
||
einer Speicherkapazität von mehr als 4GB zu verwenden:</P>
|
||
|
||
<P><UL><LI>Der sd(7D) Treiber von Solaris 8 x86 hat eine Fehler beim Zugriff auf
|
||
einen Dateiblock >4GB auf einem Gerät, dass eine logische Blockgröße != DEV_BSIZE
|
||
(z.B. CDROM und DVD Medien) aufweisst. Beim Zugriff auf eine Adresse >4 GB gibt
|
||
es also einen 32bit Int Overflow.
|
||
(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>)</LI>
|
||
|
||
<LI>Ein ändlicher Bug existiert im hsfs(7FS) Dateisystem-Code (ISO9660), hsfs
|
||
unterstützt zur Zeit keine Partitions/Disks >4GB.
|
||
(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>)</LI>
|
||
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P>Bei Solaris mit einer UltraSPARC CPU kannt du zusätzliche Geschwindigkeit
|
||
gewinnen, indem du die VIS-Befehle für zeitintensive Operationen verwendest.
|
||
VIS-Beschleunigungen können von <B>MPlayer</B> verwendet werden durch das
|
||
Aufrufen von Funktionen in Suns <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</A>.</P>
|
||
|
||
<P>VIS-Beschleunigungen von mediaLib werden für MPEG2 Video-Dekodierung und
|
||
für Color Space Konversationen im Videoausgabetreiber verwendet.</P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Es wurde berichtet, dass man <B>MPlayer</B> auf einem StrongARM kompilieren
|
||
kann. Verwende die folgende Commandline:</P>
|
||
|
||
<P><PRE> ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib
|
||
--with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking</PRE></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=A>Anhang A - Autoren [Englisch]</A></B></P>
|
||
|
||
<P>HINWEIS: Sende *KEINE* Fehlerberichte, Hilfe- & Feature-Wünsche direkt an die
|
||
Autoren!</P>
|
||
<P>Lese Anhang <A HREF="#C">C</A> und trette oder MPlayer-users-Mailing-Liste bei.</P>
|
||
|
||
<P ALIGN=center><B><U>The <B>MPlayer</B> project:</U></B></P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI>Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team): <arpi@thot.banki.hu>
|
||
<UL><LI>player code (mpeg stream demultiplexer and avi/asf parser, A-V sync, seek...)
|
||
</LI><LI>mp3lib, based on mpglib sources [MP3 audio decoder]
|
||
</LI><LI>getch2 [keyboard handler]
|
||
</LI><LI>some changes in libmpeg2 code (progressive frames, bitrate & fps support)
|
||
</LI><LI>libvo improvements: adding OpenGL support, bugfix in mga driver...
|
||
</LI><LI>triple buffering & YUY2 support (for DivX/MPEG4) into mga_vid driver
|
||
</LI><LI>scripts in the TVout directory (TVout on Matrox G400DH, read documentation)
|
||
</LI><LI>hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output
|
||
</LI><LI>opendivx decoder speed optimizations (see opendivx/ChangeLog)
|
||
</LI><LI>OSD & SUB display code
|
||
</LI><LI>ffmpeg/libavcodec integration
|
||
</LI><LI>DivX4Linux (ProjectMayo) support (see documentation)
|
||
</LI><LI>New DVD-Support using libdvdread
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!): <pontscho@makacs.poliod.hu>
|
||
<UL><LI>configure script and Makefiles for easy compile
|
||
</LI><LI>GUI system
|
||
</LI><LI>3DNow! support into mp3lib
|
||
</LI><LI>3DNow! support into fastmemcpy.h
|
||
</LI><LI>various X11 driver changes (keyboard handling, fullscreen, bpp detect, etc)
|
||
</LI><LI>libvo: adding xmga driver, and fullscreen support to xv
|
||
</LI><LI>audio mixer (volume) support
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Gábor Lénárt (LGB): <lgb@lgb.hu>
|
||
<UL><LI>./configure script improvements
|
||
</LI><LI>Makefile improvements
|
||
</LI><LI>prelimenary DVD support
|
||
</LI><LI>various X11 cleanups and fixes
|
||
</LI><LI>HTMLization of documentation
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Gábor Bérczi (Gabucino): <gabucino@k2.jozsef.kando.hu>
|
||
<UL><LI>documentation maintainer
|
||
</LI><LI>hungarian translation of documentation and homepage
|
||
</LI><LI>second webpage design&gfx
|
||
</LI><LI>webpage maintainer
|
||
</LI><LI>testing, codecs quality & speed comparsions
|
||
</LI><LI>IRC channels operator
|
||
(#MPlayer is user channel)
|
||
</LI><LI>experimental MINIX port :)
|
||
</LI><LI>MPsub subtitle format design
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Szabolcs Berecz (Szabi): <szabi@inf.elte.hu>
|
||
<UL><LI>codecs.conf file parser
|
||
</LI><LI>config file and command line parser
|
||
</LI><LI>mga_vid fixes, module option etc.
|
||
</LI><LI>fbdev support in libvo
|
||
</LI><LI>type #7 subtitle support
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>László Megyer (Lez, Laaz): <lez@sch.bme.hu>
|
||
<UL><LI>SUB reader
|
||
</LI><LI>screensaver+DPMS disable for libvo
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Gyula László (Chass, Tégla): <chass-@freemail.hu>
|
||
<UL><LI>first fonts (mp_font1.zip)
|
||
</LI><LI>third (current) homepage design&gfx
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Zoltán Márk Vicián (Se7en): <se7en@sch.bme.hu>
|
||
<UL><LI>SVGAlib support in libvo
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Alex Beregszaszi (Al3x): <alex@naxine.org>
|
||
<UL><LI>ALSA output driver in libao2
|
||
</LI><LI>vo_ggi output driver in libvo (www.ggi-project.org)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Andreas Ackermann (Acki): <asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de>
|
||
<UL><LI>LIRC support (see documentation)
|
||
</LI><LI>DGA support in libvo
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Felix Bünemann (Atmos): <atmosfear@users.sourceforge.net>
|
||
<UL><LI>SDL driver maintainer
|
||
</LI><LI>Additional YUV formats fixes
|
||
</LI><LI>New font (mp_font2.zip)
|
||
</LI><LI>PNG file output support in libvo
|
||
</LI><LI>flipping support (for Indeo 3/4, etc)
|
||
</LI><LI>SDL audio driver in libao2
|
||
</LI><LI>RAW PCM/WAVE file writer for libao2
|
||
</LI><LI>OggVorbis audio support
|
||
</LI><LI>Various aspect code
|
||
</LI><LI>Win32 port
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>TeLeNiEkO: <telenieko@telenieko.com>
|
||
<UL><LI>spanish translation of documentation
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Michael Graffam: <mgraffam@idsi.net>
|
||
<UL><LI>XF86VidMode support to vo_x11 and vo_dga
|
||
</LI><LI>Video mode switching code to vo_dga
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Jens Hoffmann: <hoffmajs@gmx.de>
|
||
<UL><LI>Additional YUV formats support
|
||
</LI><LI>found the big BITMAPINFOHEADER problem -> solved ASV2 pixelization
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Nick Kurshev: <nickols_k@mail.ru>
|
||
<UL><LI>memcpy optimizations for AMD K7 and Intel Pentium III (fastmemcpy.h)
|
||
</LI><LI>CDROM tune info
|
||
</LI><LI>further 3DNow! optimizations into mp3lib and libac3 and ffmpeg
|
||
</LI><LI>russian translation of documentation
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>German Gomez Garcia: <german@piraos.com>
|
||
<UL><LI>SPDIF AC3 output for SBLive!
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Dariush Pietrzak (Eyck): <eyck@incubus.ar.lublin.pl>
|
||
<UL><LI>debian packaging support (see debian/* and this documentation)
|
||
</LI><LI>support for vplayer subtitle format
|
||
</LI><LI>prelimenary support for .RT subtitle format
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Marcus Comstedt: <marcus@idonex.se>
|
||
<UL><LI>initial solaris8-x86 support
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Jürgen Keil and Marcus Comstedt: <jk@tools.de>
|
||
<UL><LI>patched <B>MPlayer</B> to work on Solaris 8 x86
|
||
</LI><LI>configure fixes
|
||
</LI><LI>various fixes (win32, configure, etc)
|
||
</LI><LI>SUN audio driver in libao2
|
||
</LI><LI>mediaLib support in libavcodec
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Vladimir Kushnir: <vkushnir@Alfacom.net>
|
||
<UL><LI>patched <B>MPlayer</B> to work on FreeBSD x86
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Bertrand BAUDET: <bertrand_baudet@yahoo.com>
|
||
<UL><LI>network streaming support
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Artur Zaprzala: <zybi@fanthom.irc.pl>
|
||
<UL><LI>Complete font generator prog + OSD font (TOOLS/subfont-c)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>lanzz@lanzz.org:
|
||
<UL><LI>GIMP font generator plugin (TOOLS/subfont-gimp)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Adam Tla/lka: <atlka@pg.gda.pl>
|
||
<UL><LI>osd/sub review, fixes, optimization, utf8 support
|
||
</LI><LI>various fixes
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Folke Ashberg: <folke@ashberg.de>
|
||
<UL><LI>native AAlib driver (-vo aa)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Kamil Toman <ktoman@email.cz>
|
||
<UL><LI>czech fonts
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Ivan Kalvatchev <iive@yahoo.com>
|
||
<UL><LI>interlaced MPEG2 support
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>pl (?) <p_l@gmx.fr>
|
||
<UL><LI>./configure fixes
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Michael Niedermayer <michaelni@gmx.at>
|
||
<UL><LI>postprocessing support
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI></UL></P>
|
||
|
||
<P>Main testers:</P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI>Tibor Balázs (Tibcu)
|
||
<LI>Péter Sasi (SaPe)
|
||
<LI>Christoph H. Lampert
|
||
<LI>Attila Kinali
|
||
<LI>Dirk Vornheder
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P ALIGN=center><B><U>The codecs, libs:</U></B></P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI>Aaron Holtzman: <aholtzma@engr.uvic.ca>
|
||
<UL><LI>ac3dec (and libac3) author [AC3 audio decoder]
|
||
</LI><LI>mga_vid driver [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler]
|
||
</LI><LI>mpeg2dec [Fast MPEG1/MPEG2 video decoder, currently used in player]
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Michel Lespinasse: <walken@zoy.org>
|
||
<UL><LI>did large libmpeg2 changes for better speed and mpeg conformance
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Eugene Kuznetsov: <divx@euro.ru>
|
||
<UL><LI>avifile author [AVI player library for linux, using Win32 VfW/ACM codecs]
|
||
</LI><LI>technical help about AVI and ASF formats, and how to get YUV using VfW...
|
||
</LI><LI>divx4linux techical support
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Zdenek Kabelac: <kabi@informatics.muni.cz>
|
||
<UL><LI>current avifile maintainer(?)
|
||
</LI><LI>some technical help about the win32 stuff and timers
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Gerard Lantau: <glantau@yahoo.fr>
|
||
<UL><LI>ffmpeg/libavcodec author,maintainer (opensource mpeg, mjpeg, divx en/decoder)
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Project Mayo: <<A HREF="http://www.projectmayo.com">http://www.projectmayo.com</A>>
|
||
<UL><LI>the OpenDivX codec authors
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Michael Hipp:
|
||
<UL><LI>mpglib author [isn't used directly but some parts in mp3lib]
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Mark Podlipec:
|
||
<UL><LI>xa_gsm.c author [MS-GSM audio codec]
|
||
[from a GSM library by Jutta Degener and Carsten Bormann]
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI></UL></P>
|
||
|
||
<P>Their code is not used in current player version, but I've got some ideas or
|
||
other technical help from:</P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI>John F. McGowan http://www.jmcgowan.com/
|
||
<UL><LI>AVI FAQ author/collector. [site with many useful docs on codecs and avi fmt]
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Dirk Farin: <farin@ti.uni-mannheim.de>
|
||
<UL><LI>dvdview author [MPEG1/MPEG2 video decoder, used in v0.5-v0.8]
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</LI><LI>Adam Williams: <broadcast@earthling.net>
|
||
<UL><LI>libmpeg3 (and xmovie) author [MPEG1/MPEG2 video decoder, used in v0.1-v0.4]
|
||
</LI></UL>
|
||
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=A2>Anhang A/2. Beteiligte am MPlayer Code und an den DOCS</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Homepage
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>Design</B>: Chass
|
||
<LI><B>Inhalt</B>: Gabucino
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P>Englische Dokumentationen
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>tech-*.txt</B>: A'rpi
|
||
<LI><B>alle anderen</B>: Gabucino
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P>Übersetzungen
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>Ungarisch</B>: Gabucino
|
||
<LI><B>Deutsch</B>: <A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A>
|
||
<LI><B>Französisch</B>: <A HREF="mailto:smarteau@eso.org">Stephane Marteau</A>
|
||
<LI><B>Spanisch</B>: TeLeNiEkO (veraltet)
|
||
<LI><B>Russisch</B>: Nick Kurshev (veraltet)
|
||
<LI><B>Polnisch</B>: Dariush Pietrzak (veraltet)
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P>Platformen/Portierungen
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>DEBIAN Paketierung</B>: Dariush Pietrzak
|
||
<LI><B>FreeBSD Support</B>: Vladimir Kushnir
|
||
<LI><B>Solaris 8 Support</B>: Jürgen Keil
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P>MPlayer Code:
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>Dateiformat-Erkennung, Demuxer</B>: A'rpi
|
||
<LI><B>DVD-Unterstützung</B>: (Alpha Version: LGB) jetzt: ?
|
||
<LI><B>Netzwerk-Streaming</B>: Bertrand BAUDET
|
||
<LI><B>A-V Sychronisations-Code</B>: A'rpi
|
||
<LI><B>Untertitel Datei-Parser/Reader</B>: Lez (die meinsten davon)
|
||
<LI><B>Konfigurationsdateien & Kommandozeilen-Parser</B>: Szabi
|
||
<LI><B>fastmemcpy</B>: Nick Kurshev
|
||
<LI><B>LIRC Support</B>: Acki
|
||
<LI><B>SUB/OSD Renderer</B>: Adam Tla/lka
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P>libvo Treiber:
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>vo_3dfx.c</B> - VERALTET, verwende xv
|
||
<LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - <A HREF="mailto:zsteva@ptt.yu">Zeljko Stevanovic</A>
|
||
<LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg
|
||
<LI><B>vo_dga.c</B> - Acki
|
||
<LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi
|
||
<LI><B>vo_fsdga.c</B> - VERALTET, verwende dga
|
||
<LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x
|
||
<LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>vo_md5.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>vo_mga.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>vo_null.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>vo_odivx.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>vo_pgm.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>vo_png.c</B> - Atmos
|
||
<LI><B>vo_sdl.c</B> - Atmos
|
||
<LI><B>vo_svga.c</B> - se7en
|
||
<LI><B>vo_syncfb.c</B> - VERALTET, verwende mga
|
||
<LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho
|
||
<LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho
|
||
<LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P>libao2 Treiber:
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x
|
||
<LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (gefixt von <A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A>)
|
||
<LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi
|
||
<LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos
|
||
<LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos
|
||
<LI><B>ao_sun.c</B> - Jürgen Keil
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P>TOOLS:
|
||
<UL>
|
||
<LI><B>subfont-c</B> - Artur Zaprzala: <zybi@fanthom.irc.pl>
|
||
<LI><B>subfont-GIMP</B> - lanzz@lanzz.org
|
||
<LI><B>*.pl</B> - Atmos
|
||
<LI><B>others</B> - A'rpi
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=B>Anhang B - Mailing-Listen</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Es gibt einige öffentliche Mailinglisten für <B>MPlayer</B>.
|
||
Anmelden kann man sich unter den folgenden Adressen:</P>
|
||
|
||
<P><UL>
|
||
<LI>MPlayer Entwickler Liste:<BR>
|
||
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A>
|
||
<P>Diese Liste ist über MPlayer Entwicklung! Es wird geprochen über Interface/API
|
||
Änderungen, neue Librarys, Code-Optimierungencode, ./configure Änderungen und
|
||
du kannst eine Patches hier herschicken.
|
||
Sende KEINE Fehlerberichte, Anwenderfragen, Featurewünsche hierher!
|
||
Diese Liste sollte wenig verwendet werden.</P>
|
||
|
||
</LI><LI>MPlayer Anwender (Users) Liste:<BR>
|
||
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A>
|
||
<P><UL>
|
||
<LI>sende hier Fehlerberichte (nach lesen von DOCS/BUGS, Anhang <A HREF="#C">C</A>)</LI>
|
||
<LI>sende hier Featurewünsche (nach lesen von DOCS/TODO)</LI>
|
||
<LI>sende hier Anwenderfragen (nach lesen der ganzen DOCs)</LI>
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
</LI><LI>MPlayer & Matrox G200/G400/G450/G550 Anwender:<BR>
|
||
<A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A>
|
||
<P>Sende hierher Matrox-betreffende Fragen<UL>
|
||
<LI>Sachen über mga_vid</LI>
|
||
<LI>Matroxs offizielle Beta Treiber (für X 4.x.x)</LI>
|
||
<LI>und über matroxfb-TVout.</LI>
|
||
</UL></P>
|
||
|
||
</LI><LI>MPlayer & DVB-Karten Anwender:<BR>
|
||
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A>
|
||
<P>Dinge im Bezug auf DVB-Hardwaredecoder Karten.</P>
|
||
|
||
</LI><LI>MPlayer CVS-log:<BR>
|
||
<A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A>
|
||
<P>Send hier nur Fragen über CVS-Änderungen. (wenn du nicht verstehst, warum
|
||
eine Änderung erforderlich ist, oder du einen bessern Fix hast) Sei dir aber
|
||
siche, dass der Ziel-Entwickler diese Liste liest!</P>
|
||
|
||
</LI></UL></P>
|
||
|
||
<P>HINWEIS: Sprache der oberen Listen ist ENGLISCH, ausser wenn es extra
|
||
anders angeben ist. Bitte sende keine Nachrichten in andere Sprache!</P>
|
||
|
||
<P>HINWEIS: Du kannst das durchsuchbare Maillinglisten-Archiv <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">hier</A> erreichen<P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Anhang C</A> - Wie man einen Fehler berichtet</A></B></P>
|
||
|
||
<P><B><A NAME=D>Anhang D - Bekannte Probleme</A></B></P>
|
||
|
||
<P>Spezielle System-/CPU-spezifische Bugs/Probleme:</P>
|
||
<UL>
|
||
<LI>SIGILL (signal 4) in draw_frame, auf einem P3 (meinst mit eine 2.2.x Kernel):<BR>
|
||
Problem: movups stützt ab in in libvo/fastmemcpy.h<BR>
|
||
Abhilfe: ./configure --disable-fastmemcpy<BR>
|
||
Lösung: Ausschalten des SSE-Codes in fastmemcpy.h ;-(</LI>
|
||
|
||
<LI>Kein Bild (schwarzes Bild) beim Abspielen von MPEG oder OpenDivX-Dateien bei
|
||
RGB 15/16bpp (x11, dga, fbdev, svga)<BR>
|
||
Problem: gcc 2.96 Bug<BR>
|
||
Abhilfe: ./configure --disable-mmx oder verwende gcc 2.95.x<BR>
|
||
Lösung: Code korrigieren</LI>
|
||
|
||
<LI>SIGILL (signal 4) oder anderer Fehler beim Laden von l3codeca.acm:<BR>
|
||
Problem: die Lib wurde nach 0x00xxxxxx anstatt von 0x40xxxxxx geladen<BR>
|
||
Abhilfe: mplayer -afm 1 ...<BR>
|
||
Lösung: du verwendest einen Kernel-Patch für die Sicherheit, wie z.B. OpenWall</LI>
|
||
|
||
<LI>SIGILL (signal 4) auf einem P3 mit 2.2.x Kernel:<BR>
|
||
Problem: Kernel 2.2.x hat keinen richtige SSE Unterstützung<BR>
|
||
Endlösung: update den Kernel auf 2.4.x<BR>
|
||
Abhilfe: ./configure --disable-sse</LI>
|
||
|
||
<LI>Allgemein SIGILL (signal 4):<BR>
|
||
Problem: du hast MPlayer auf einem anderem Computer kompiliert, als auf dem du
|
||
abspielst (z.B. kompiliert auf einem P3 und wiedergabe auf eine Celeron)<BR>
|
||
Endlösung: kompiliere MPlayer auf dem Rechner, wie du abspielst<BR>
|
||
Abhilfe: ./configure --disable-sse usw.</LI>
|
||
|
||
</UL>
|
||
|
||
<P>Verschiedene A-V Sync- und andere Audio-Probleme</P>
|
||
|
||
Allgemein Audio-Abbruch und ruckartiger Sound (existiert mit allen oder einigen Dateien)<BR>
|
||
<UL>
|
||
<LI>Audio Pufferprobleme (Puffergröße schlecht erkannt)<BR>
|
||
Abhilfe: mplayer -abs</LI>
|
||
<LI>Langsamer Rechner (CPU oder Grafik)<BR>
|
||
versuche es mit -vo null, wenn es gut funktioniert hast du eine langsame
|
||
VGA-Karte oder einen langsamen Treiber.<BR>
|
||
Abhilfe: kaufe eine schneller Karte oder lese die Dokumentationen, wie man die
|
||
Geschwingkeiten erhöht.<BR>
|
||
Lösung: versuche -framedrop</LI>
|
||
</UL><BR>
|
||
|
||
Audio verschiebt sich / verliert die Synchronisation bei einer oder mehreren Dateien<BR>
|
||
<UL>
|
||
<LI>defekte Datei (bitten uploaden, das wir das prüfen und korrigieren können<BR>
|
||
Abhilfe: -ni oder -nobps Option (für nicht-interlaced oder defekte Dateien)<BR>
|
||
-mc 0 (erforderlich bei Dateien mit schlechtem Interleave und VBR-Audio)<BR>
|
||
-Delay-Einstellung oder +/- Tasten bei Abspielen</LI>
|
||
<LI>deine Soundkarte unterstützt keine 48KHz Wiedergabe<BR>
|
||
Abhilfe: kaufe eine bessere Soundkarte... oder versuche die Bilder/Sekunde um 10% zu vermindern (verwende -fps 27 bei 30fps-Filmen)</LI>
|
||
<LI>langsamer Rechner<BR>
|
||
(wenn A-V nicht etwa 0 ist und die letzte Nummer in der Status-Leiste steigt)<BR>
|
||
Abhilfe: -framedrop</LI>
|
||
</UL><BR>
|
||
|
||
Überhaupt kein Ton:<BR>
|
||
<UL>
|
||
<LI>deine Datei verwendet eine nicht unterstützten Codec<BR>
|
||
Abhilfe: lese die Dokumentationen und hilf uns, dass wir ihn in Zukunft unterstützen</LI>
|
||
</UL>
|
||
|
||
<P>Videoausgabe-Probleme:</P>
|
||
|
||
<P>Erster Hinweis: Die Optionen -fs, -vm und -zoom sind nur Empfehlungen, sie
|
||
werden (noch) nicht von allen Treiber unterstützt. Also ist dies kein Bug wenn
|
||
es nicht funktioniert. Nur einige Treiber unterstützten Scaling/Zooming,
|
||
erwarte das nicht von x11 oder dga.</P>
|
||
|
||
<P>zucken des OSD/Untertiteln:<BR>
|
||
- x11 Treiber: Sorry, es kann zur Zeit nicht gelöst werden<BR>
|
||
- xv Treiber: verwende die -double Option</P>
|
||
|
||
|
||
</BODY>
|
||
|
||
</HTML>
|