1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-12-11 17:37:23 +00:00
mpv/DOCS/German/documentation.html
jaf c1fd11363d i've less time, a lot of tests
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@2432 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
2001-10-23 16:59:55 +00:00

1120 lines
52 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<HTML>
<BODY BGCOLOR=WHITE>
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player für LINUX (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
<BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR>
[ German/Deutsch ]</A>
<A HREF="../documentation.html">[ English/Englisch ]</A>
<A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Hungarian/Ungarisch ]</A>
<A HREF="../French/documentation.html">[ French/Französisch ]</A>
</CENTER></P>
<P><HR></P>
<P>Inhaltsverzeichnis</P>
<P><HR></P>
<P><UL>
<LI><A HREF="#1">1. Einleitung</A>
<UL><LI><A HREF="#1.1">1.1 Übersicht</A></LI>
<LI><A HREF="#1.2">1.2 Geschichte</A></LI>
<LI><A HREF="#1.3">1.3 Installation</A></LI>
<LI><A HREF="#1.4">1.4 Was ist mit dem GUI?</A></LI>
<LI><A HREF="#1.5">1.5 Untertitel und OSD</A></LI>
</UL>
</LI><LI><A HREF="#2">2. Features</A>
<UL><LI><A HREF="codecs.html">2.1 Video Formate, Audio & Video Codecs</A>
<UL><LI><A HREF="codecs.html#2.1.1">2.1.1 Unterstützte Eingabe-Formate</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Unterstützte Audio & Video Codecs</A>
<UL><LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1 DivX4</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2 ffmpegs DivX/libavcodec</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.2.3">2.1.2.3 Hardwaremäßige AC3-Dekodierung</A></LI>
</UL>
</LI><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Codec Einbindungs-Howto</A>
<UL><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW Codecs</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow Codecs</A></LI>
</UL>
</UL>
<LI><A HREF="video.html">2.2 Video & Audio Ausgabe-Geräte</A>
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Video Ausgabe-Geräte</A>
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A>
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2">2.2.1.2 Xv</A>
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.1">2.2.1.2.1 3dfx Karten</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.2">2.2.1.2.2 S3 Karten</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.3">2.2.1.2.3 nVidia Karten</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.4">2.2.1.2.4 ATI Karten</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.5">2.2.1.2.5 NeoMagic Karten</A></LI>
</UL>
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3">2.2.3.2 DGA</A>
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.1">2.2.1.3.1 Zusammenfassung</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.2">2.2.1.3.2 Was ist DGA</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.3">2.2.1.3.3 Installation der DGA-Unterstützung für MPlayer</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.4">2.2.1.3.4 Änderung der Auflösung</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA & MPlayer</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.6">2.2.1.3.6 Features des DGA-Treibers</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.7">2.2.1.3.7 Geschwindigkeit</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.8">2.2.1.3.8 Bekannte Probleme</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.9">2.2.1.3.9 Zukünftige Arbeiten</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.A">2.2.1.3.A Einige Modus-Einstellungen</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Fehlerberichte</A></LI>
</UL>
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.4">2.2.1.4 SDL</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.6">2.2.1.6 Framebuffer Ausgabe (FBdev)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Matrox Framebuffer (mga_vid)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 SiS 6326 Framebuffer (sis_vid)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9 3dfx YUV Unterstützung (tdfxfb)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 OpenGL Ausgabe</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - Textmodus-Anzeige</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TVout</A>
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox Karten</A></LI></UL>
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.2">2.2.1.A.2 ATI Karten</A></LI></UL>
</LI><LI><A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Audio Ausgabe-Geräte</A>
<UL><LI><A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Soundkarten Erfahrungen, Empfehlungen</A></LI>
</UL>
</LI></UL>
</LI></UL></LI>
</LI><LI><A HREF="#3">3. Verwendung</A>
<UL><LI><A HREF="#3.1">3.1 Steuerung mit der Tastatur</A></LI>
<LI><A HREF="#3.2">3.2 Steuerung mit LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A></LI>
<LI><A HREF="#3.3">3.3 Streaming von Netzwerk oder Pipes</A></LI>
</UL>
</LI><LI><A HREF="cd-dvd.html#4">4. CD/DVD Sektion</A>
<UL><LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 CD Laufwerke</A></LI>
<LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 DVD Wiedergabe</A></LI>
<LI><A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 DVD Wiedergabe FAQ</A></LI>
</UL>
</LI><LI><A HREF="faq.html">5. FAQ Sektion</A>
<UL><LI><A HREF="faq.html#5.1">5.1 Kompilierung</A></LI>
<LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Allgemeine Fragen</A></LI>
<LI><A HREF="faq.html#5.3">5.3 Dateiwiedergabe-Probleme</A></LI>
<LI><A HREF="faq.html#5.4">5.4 Video/Audio Treiber-Probleme</A></LI>
<LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Feature-Wünsche</A></LI>
</UL>
</LI><LI><A HREF="#6">6. Verschiedene OS's</A>
<UL><LI><A HREF="#6.1">6.1 Debain Paketierung</A></LI>
<LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A></LI>
<LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A></LI>
<LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A></LI>
</UL>
</LI><LI><A HREF="#A">A. Autoren</A>
<UL><LI><A HREF="#A2">A/2. Beteiligte</A></LI>
</UL>
</LI><LI><A HREF="#B">B. Mailing-Listen</A>
</LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Wie man einen Fehler berichtet</A>
</LI><LI><A HREF="../tech/patches.txt">C/2. Wie man Patches einschickt (Englisch)</A>
</LI><LI><A HREF="#D">D. Bekannte Probleme</A>
</LI><LI><A HREF="../skin-en.html">X. Wie man ein befühmter SkinMaker in 5 min wird! (Englisch)</A>
</LI></UL></P>
<P><HR></P>
</LI></UL>
</LI></UL>
</LI></UL>
</LI></UL>
<P><B><A NAME=1>1. Einleitung</A></B></P>
<P><B><A NAME=1.1>1.1. Übersicht</A><B></P>
<P><B>MPlayer</B> ist einen Video-Player für LINUX, welcher auch auf manchen
anderen Unix-Systemen und <B>nicht-x86</B> CPU läuft, siehe <A HREF="#6">Sektion
6</A>. Er spielt die meisten MPEG, AVI und ASF/WMF Dateien (auch einige
QT/MOV-Dateien mit CVID, VP32 und Raw Audio-Format), unterstützt von einigen
eingebauten und einigen Win32 DLL Codecs. Du kannst <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>,
<B>DVD</B> und auch <B>DivX</B> Filme sehen (und du brauchst die avifile-Bibliotek nicht!).
Ein anderes großes Feature von
<B>MPlayer</B> ist die große Weite von unterstützten Ausgabetreibern. Es
funktioniert mit X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, aber du kannst SDL
verwenden (und dadurch alle SDL-Treiber) und auch einigen Low-Level grafikkartenabhängige
Treiber (für Matrox, 3Dfx und Radeon). Die meinsten von ihnen unterstützen Software
oder Hardware-Scaling, also kannst du die meinsten von deinen Videos in Vollbild geniesen.
Und was meinst du zu den großen, antialiase schattierten Untertiteln (<B>8
unterstützte Typen!!!</B>) mit europäischen/ISO 8859-1,2 (ungarische, englische,
tschechische, usw.), kyrillischen und koreanischen Schriften und das OSD?</P>
<P>MPlayer ist grundsätzlich <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>, enthält
jedoch auch einige Nicht-GPL-Teile die das Verbeiten in binärer Form nicht erlauben.
Es enthält ausserdem die OpenDivX-Bibliotek, die eine spezielle Lizenz besitzt.</P>
<P>Ich schreibe keine Codecs, nur einen Player. Stattdessen verbringe ich eine
Menge Zeit mit dem Finden des besten Weges um zerstörte Input-Files (MPEG
und AVI) zu spielen und um perfekte A-V Sync mit Suchfunktion zu erreichen. Mein
Player spielt felsenfest zerstörte MPEG Dateien (nützlich für einige VCDs) und
spielt schlechte AVI-Dateien, welche auch mit dem bekannten Windows Media Player
nicht mehr spielbar sind. Auch AVI-Dateien ohne Index-Chuck sind spielbar und du kannst ihr
Index mit der -idx Option wiederherstellen, dies ermöglicht die Suchfunktion!
Also du siehst, Stabilität und Qualität sind die wichtigsten Dinge für mich,
aber die Geschwindigkeit ist auch überraschend.</P>
<P><B><A NAME=1.2>1.2. Geschichte</A></B></P>
<P>Ich hatte eine eine Menge von Playern unter Linux probiert (mtv, xmps, dvdview,
livid/oms, VideoLAN, xine, xanim, avifile, xmmp) aber sie hatten alle ihre Probleme,
meinst mit speziellen Dateien oder mit der Audio-Video-Synchronisation. Die
meisten waren unfähig beides abzuspielen, MPEG1, MPEG2 und AVI (DivX) Dateien.
Einige Player hatten auch Probleme mit der Bildqualität und der Geschwindkeit.
So beschloss ich einen Player zu schreiben/zu modifizieren...</P>
<P><UL>
<LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B><BR>
Der erste Versuch, zuzweit gehackt in einer halben Stunden! Ich verwendete
libmpeg3 von www.heroinewarrior.com bis zu Version 0.3, aber es gab
Bildqualitäts- und Geschwindigkeitsprobleme.
<LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B><BR>
MPEG Codec wurde ersetzt durch DVDview von Dirk Farin, es war ein großartiges
Programm, aber es war langsam und in C++ geschrieben (ich hasse C++!!!)
<LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B><BR>
MPEG Codec wurde libmpeg2 (mpeg2dec) von Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
Es ist großartig, optimiert und schneller C-Code mit perfekter Bildqualität
und 100% MPEG Standard.
<LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR>
Es war ein Paket aus 2 Programmen: mpg12playv0.95pre6 und mein neuer, einfacher
AVI-Player 'avip' basierend auf Avifiles Win32 DLL Loader.
<LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR>
Der MPEG und AVI Player in einer einizigen Binary!
<LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR>
Einigen neue Entwickler sind beigetreten und seit 0.11 war MPlayer Team-Arbeit!
.ASF Datei-Unterstützung hinzugefügt und OpenDivX (siehe www.projectmayo.com)
für en-/decoding.
<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR>
Die Release-Version nach 0.11pre nach 4 Monaten schwerer Entwicklung!
Probiere es, und sei überrascht! Tausende von neuen Features hinzugefügt ...
und natürlich wurde auch der alte Code verbessert, Bugs entfernt usw.
<LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR>
2 Monate seit 0.17 und hier ist die neue Release.. Komplette ASF-Unterstützung,
mehr Untertitel-Formate, libao wurde eingeführt (wie libvo, aber für Audio),
stabiler den je, und so weiter. Es ist ein MUSS !
<LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B><BR>
Hmmm. Wieder eine Release. Tonnen von neuen Featues, beta GUI Version, Fehler
beseitigt, neue vo und ao Treiber, Ports zu vielen Systemen inklusive OpenSource
DivX Codecs und vieles mehr. Probier's!
</UL></P></UL></P>
<P><B><A NAME=1.3>1.3. Installation</A></B></P>
<P>Du wirdst die folgende Pakete und Versionen benötigen, wenn du keine Probleme
erleben willst:<BR>
<UL>
<LI><B>binutils</B> - vorgeschlagene Version ist <B>2.11.x</B>. Diese Programm ist
verantworlich für das Erzeugen von MMX/3DNow!/usw Befehlen, deshalb sehr wichtig.</LI>
<LI><B>gcc</B> - vorgeschlagene Version ist von <B>2.95.2</B> bis <B>2.95.4</B>.
Verwende <B>NIEMALS</B> 2.96 oder 3.x.x !!! Sie erzeugen fehlerhaften Code.</LI>
<LI><B>XFree86</B> - vorgeschlagene Version ist <B>immer die neueste (4.1.0)</B>.
Normalerweise will das jeder. Auch wenn du nicht weisst warum, du <B>brauchst</B> es.</LI>
<LI><B>make</B> - vorgeschlagene Version ist <B>immer die neueste</B> (mindestens 3.79).
Dies ist normalerweise nicht so wichtig.</LI>
<LI><B>SDL</B> - es ist nicht vorgeschrieben, aber es ist hilfreich in vielen
Fällen. Verwende immer das aktuelleste Version (beginnend bei 1.2.x).</LI>
</UL></P>
<P>Lese das Folgende, bevor du versuchst <B>MPlayer</B> zu kompilieren:</P>
<UL>
<LI>Wenn du planst, <B>MPlayer</B> auf einer x86 Architektur zu verwenden, willst
du möglichweise die Win32 Codecs verwenden. Lade dir dazu die w32codecs.zip
herrunter und entpacke sie nach /usr/lib/win32 . Hinweis: Das Avifile-Projekt
hat ein ähnliches Codecs-Paket, aber es unterscheidet sich von unserem. Also
wenn du alle unterstützten Codecs verwenden willst, verwende unser Paket! Wie
auch immer, du kannst auch unserer Paket für avifile nutzen.</LI>
<LI>Wenn du eine Matrox G200/G400/G450/G550 Karte verwendest, bitte schau auf die
<A HREF="video.html#2.2.1.7">Sektion 2.2.1.7</A> um einen großen Geschwindigkeitsvorteil zu erhalten.
Es ist wichtig, dass du diese Schritte <I>vor</I> dem Kompilieren von <B>MPlayer</B>
machst, ansonsten wird die Matrox-spezifische Unterstützung nicht eingebaut.</LI>
<LI>Wenn du eine 3Dfx Karte (welche Modelle?) verwendest, bitte schau auf die
<A HREF="video.html#2.2.1.9">Sektion 2.2.1.9</A> um einen großen Geschwindigkeitsvorteil zu erhalten.
Es ist wichtig, dass du diese Schritte <I>vor</I> dem Kompilieren von <B>MPlayer</B>
machst, ansonsten wird die 3Dfx Unterstützung nicht eingebaut.</LI>
<LI>Wenn du den ProjectMayos <B>DivX4</B> Codec verwenden willst, siehe
<A HREF="codecs.html#2.1.2.1">Sektion 2.1.2.1</A> vor dem Kompilieren. Dieser Codec kann
<B>DivX</B> Filme um einiges schneller als die Win32 DLLs und auch ffmpeg abspielen.
Es ist Closed-Source und nur in einer x86 Version verfügbar.</LI>
<LI>Wenn du planst ffmpegs <B>libavcodec</B> zu verwenden, schaue vor dem Kompilieren
auf die <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">Sektion 2.1.2.2</A>. Du wirdst dies brauchen
um <B>DivX</B> Unterstützung auf einer nicht-x86 Maschine zu gewinnen oder um sich
einen Vorteil im Vergleich gegenüber dem Win32 Codec in der Geschwingkeit zu schaffen.</LI>
<LI>Für DVD-Unterstützung musst libdvdread und libdvdcss kompilieren. Lese dazu die
<A HREF="cd-dvd.html#4.2">Sektion 4.2</A>.</LI>
<LI>Entscheinde, ob du GUI brauchst. Wenn du es braucht schaue auf die
<A HREF=#1.4>Sektion 1.4</A> vor dem Kompilieren.</LI>
</UL>
<P>Nun kompiliere <B>MPlayer</B>:</P>
<PRE> ./configure
make
make install</PRE>
<P>Es ist wichtig sich die Ausgabe von ./configure anzusehen, es enthält Infos darüber,
was eingebaut wird, und was nicht. Du kannst dir auch die config.h und config.mak
Dateien ansehen.</P>
<P>Wenn auch unwichtig sollten trotzdem die Schiften installiert werden um das OSD und die
Untertitel-Unterstützung zu ermöglichen. Lade dir mp_arial-iso-8859-*.zip und optionale (fall
sie existieren) Sprachupdates. Es ist SEHR ZU EMPFEHLEN die <A HREF=#1.5>Sektion 1.5</A>
für Details zu lesen.</P>
<PRE> mkdir ~/.mplayer/font
cd ~/.mplayer/font
unzip mp_arial-iso-8859-*.zip</PRE>
<P>Jetzt bleibt nur mehr eins übrig: kopiere die <B>codecs.conf</B>-Datei vom
<CODE>etc</CODE> Verzeichnis (im MPlayer-Hauptstamm) nach $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P>
<P><B><A NAME=1.4>1.4. Was ist mit dem GUI?</A></B></P>
<P>Das GUI basiert auf GTK, also muss gtk (und die devel-Sachen) installiert sein.
Du kannst es durch den Parameter <CODE>--enable-gui</CODE> bei ./configure einbauen.
Um MPlayer im GUI-Modus zu betreiben kannst du entweder
<UL>
<LI>die <CODE>-gui</CODE> Option verwenden</LI>
<LI><CODE>gui=yes</CODE> in deine Config-File eintragen</LI>
<LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> und
<CODE>gmplayer</CODE> aufrufen.
</UL>
</P>
<P>Da <B>MPlayer</B> keine Skins enthält musst du dir welche downloaden, wenn du
das GUI verwenden willst. Schau dazu auf die <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">Download-Seite</A>.
Diese sollten in das normale, systemweite Verzeichnis (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>)
oder nach <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> extrahiert werden. <B>Mplayer</B>
sucht standardmäßig nach einem Verzeichnis namens <I>default</I>, aber du kannst
mit der Option <I>-skin neuerskin</I> oder dem Eintrag <I>skin=neuerskin</I> in
der Konfigurationsdatei den Skin <CODE>*/Skin/neuerskin</CODE> auswählen.
<P><B><A NAME=1.5>1.5. Untertitel und OSD</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B> unterstützt mehrere Arten von Untertiteln. Zur Zeit
können vom Subreader-Code 8 Arten von Untertitel verarbeitet werden. Um zu sehen
welche diese Untertitelformate sind, siehe subreader.c, etwa Zeile 30.</P>
<P><B>MPlayer</B> unterstützt ein neues Untertitel-Format, genannt <B><I>MPsub</I></B>.
Es wurde von mir (Gabucino) entwickelt. Das Haupt-Feature ist grundsätzlich <I>dynamisch</I>
zeitabhängig (obwohl es auch einen Frame-basierende Modus besitzt). Ein Beispiel (von
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>) :
</P>
<P><CODE><I>
# first number : wait this much after previous subtitle disappeared<BR>
# second number : display the current subtitle for this many seconds<BR>
<BR>
15 3<BR>
A long, long time ago...<BR>
<BR>
0 3<BR>
in a galaxy far away...<BR>
<BR>
0 3<BR>
Naboo was under an attack.<BR>
</I></CODE></P>
<P>Wie man erkennen ist das Hauptziel <B>Untertitel bearbeiten/Timing/Joining/Schneiden
einfach zu machen</B>. Und wenn du mal angenommen einen SSA Untertitel bekommst und
er ist er ist zeitlich schlecht abgestimmt zu deinem Video, kannst du einfach <I>mplayer
dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub</I> ausführen. Es wird eine <CODE>dump.mpsub</CODE>-Datei
im aktuellen Verzeichnis erzeugt, die den Quell-Untertitel-Text enthält, jedoch im
<B>MPsub</B>-Format. Dann kannst du dem Untertitel einfach Sekunden hinzufügen usw.</P>
<P>Untertitel werden mit einer Technik - genannt <B>'OSD', On Screen Display</B> -
angezeigt. OSD wird verwendet, um die aktuelle Zeit, die Lautstärken- und Such-Leisten
anzuzeigen.</P>
<P><B>INSTALLATION des OSD und der Untertitel</B></P>
<P>Du brauchst ein <B>MPlayer</B>-Schriftenpaket, dass du das OSD/SUB Feature
verwenden kannt. Es gibt mehrere Möglichkeiten um eines zu bekommen:
<UL>
<LI>downloade die fertigen Schiftpaketen von der <B>MPlayer</B> Seite.
Hinweis: die aktuell verfügbaren Schiften sind beschränkt auf ISO 8859-1/2-Unterstützung,
und es gibt noch einige spezielle Versionen für koreanische, russische und andere Codepages.
Die Schiften sollte eine passende font.desc-Datei haben, welche die Unicode-Schrift
an die aktuelle Codepage und den Untertitel-Text anzupasst. Eine andere Lösung
ist, dass man die Untertitel im UTF8 Format enkodiert und die -utf8 Option verwendet
oder die Untertitel-Datei in <video_name>.utf benennen. Das Neu-Kodieren von
verschiedenen Codepages zu UTF8 kann mit dem konwert (debian) oder iconv (RedHat)
Programm gemacht werden.<BR>
Einige URLs:
<UL>
<LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases</A> - ISO-Schiften
<LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts</A> - verschiedene Schriften von Anwendern
<LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - koreanische Schrift und RAW-Plugin
</UL>
<LI>verwende das Schrift-Erzeugungs-Tool, du kann es finden unter TOOLS/subfont-c .
Es ist ein komplettes Tool um TTF/Type1/usw. Schrifen zu einem <B>MPlayer</B>-Schriftpaket
zu konvertieren (lese TOOLS/subfont-c/README für Details)
<LI>verwende das GIMP-Plugin für Schrift-Erzeugung unter TOOLS/subfont-GIMP
(Hinweis: Du musst den HSI RAW Plugin auch haben, siehe URL unten)
</UL>
</P>
<P>Nach den Download entpacke die Dateien nach ~/.mplayer/font/ .
Nun musst du die Zeit im oberen, linken Eck des Films sehen (kann
man mit 'o' ausschalten).</P>
<P>Das OSD hat 3 Anzeigearten: (wechsel mit 'o')<BR>
<UL>
<LI>Zeit + Lautstärken- + Suchleiste + Untertitel (Standard)
<LI>Lautstärken- + Suchleiste + Untertitel
<LI>nur Untertitel
</UL>
<P>Du kannst das Standard-Verhalten mit der <CODE>osdlevel=</CODE> Variable
in der Konfigurationsdatei einstellen.</P>
<P><B><A NAME=2>2. Features</A></P></B>
<P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video Formate, Audio & Video Codecs</A></P>
<P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio</A> Ausgabe-Geräte</A></P>
<P><B><A NAME=3>3. Verwendung</A></P></B>
<P><TABLE BORDER=0>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"Datei</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"mplayer [Optionen] [Pfad/]Dateiname</CODE></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"mplayer [Optionen] -vcd Tracknr /dev/cdrom</CODE></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"mplayer [Optionen] -dvd Titelnr [/dev/dvd]</CODE></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"Netz</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"mplayer [Optionen] http://site.com/datei.[mpg|avi]</CODE></TD><TR>
</TABLE></P>
<P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Filme/Contact/contact2.mpg
mplayer -vcd 2 /dev/cdrom
mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
mplayer -dvd /dev/dvd /mnt/dvd/matrix.vob
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P>
<P><B><A NAME=3.1>3.1. Steuerung mit der Tastatur</A></B></P>
<P><TABLE BORDER=0>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>&lt;- oder -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Suche zurück/vorwärts 10 Sekunden</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>nach-oben und nach-unten</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>suche zurück/vorwärts 1 Minute</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Bild-nach-oben und Bild-nach-unten</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>suche zurück/vorwärts 10 Minute</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p oder Leertaste</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Pause (drücke irgendeine Taste um weiterzumachen)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>q oder STRG-C</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>stoppe die Wiedergabe und beende Programm</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>+ oder -</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>einstellen des Audio-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>/ und *</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>vermindere/erhöhe Lautstärke</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>o</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt OSD: kein / Suchleiste / Suchleiste und Zeit</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt zwischen Master/PCM-Channel für Lautstärkenregelung</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>f</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt zwischen Vollbild-Modus (nur mit -vo sdl)</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>z oder x</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>einstellen des Untertitel-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD><TR>
<TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>(die folgende Tasten sind nur gültig, wenn man DirectShow DivX Codecs verwendet)</I></P></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3 oder 4</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Helligkeits-Einstellung</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5 oder 6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Farbton-Einstellung</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7 oder 8</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Sättigungs-Einstellung</TD><TR>
</TABLE></P>
<P><B>GUI Keyboard-Tasten</B></P>
<P><TABLE BORDER=0>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>, und .</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>verherige / nächste Datei</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>graues - und +</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>verringere / erhöhe Lautstärke</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Enter</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>startet Wiedergabe</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Leertaste</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Pause</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>s</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Stop</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>über</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>l</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>lädt Datei</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Skin-Browser</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>e</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zeigt Equalizer</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zeigt Playliste</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>f</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt zu/von Vollbild</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>aktiviert/deaktiviert Mute</TD><TR>
</TABLE></P>
<P><B><A NAME=3.2>3.2. Steuerung mit LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A></P></B>
<P>Linux Infrared Remote Control - verwende einen einfach zu bauenden, selbstgebauten
IR-Empfänger, eine (fast) willkürliche Fernbedienung und steuere deinen Linux-Rechner
damit! Mehr dazu auf <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P>
<P>Wenn du das LIRC-Paket installiert hast, kannst du <B>MPlayer</B> mit LIRC-Untertützung
mit ./configure --enable-lirc kompilieren.</P>
<P>Wenn alles gut läuft, wird <B>MPlayer</B> eine Nachricht wie
<CODE>LIRC init was successful.</CODE>
beim Starten schreiben. Wenn ein Fehler aufgetreten ist, wird es sich melden.
Wenn es nicht ausgibt über LIRC, dann ist keine Unterstützung hineinkompiliert.
Das wars :-)</P>
<P>Der Anwendungsname für <B>MPlayer</B> ist - oh, ein Wunder - mplayer_lirc.
Es versteht die folgenden Befehle:</P>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PAUSE</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Pause für die Wiedergabe. Irgendein Tastendruck zum Weiterspielen.</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>QUIT</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Beenden von MPlayer</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>RWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 Sekunden zurück</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FRWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>60 Sekunden zurück</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Überspringt 10 Sekunden</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FFWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Überspringt 60 Sekunden</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>INCVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verhöht die Lautstärke um 1 Prozent</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DECVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verringert die Lautstärke um 1 Prozent</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>MASTER</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verwendung des Haupt-Mixer Kanals</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PCM</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verwendung des PCM-Mixer Kanals</TD><TR>
</TABLE></P>
<P>Vergiss nicht den Wiederholungsparameter [repeat] zu setzten für RWND/FWD in
.lircrc . Hier ist ein Auszug aus meiner .lircrc:</P>
<P><PRE> begin
remote = CU-SX070
prog = mplayer_lirc
button = Tape_Play
repeat = 1
config = FFWD
end
begin
remote = CU-SX070
prog = mplayer_lirc
button = Tape_Stop
config = QUIT
end</PRE></P>
<P>Wenn du die Standard-Position der LIRC-Konfigurationsdatei (~/.lircrc) nicht
magst, verwende den -lircconf &lt;[Dateiname]&gt; Parameter um eine andere Datei
anzugeben.</P>
<P><B><A NAME=3.3>3.3. Streaming von Netzwerk oder Pipes</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B> kann Videos über Netzwerke, unter Verwendung des HTTP Protokoll.
Die Konfigurierung ist einfach, kompiliere <B>MPlayer</B> neu mit</P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;./configure --enable-streaming</CODE></P>
<P><B>MPlayer</B> kann <B>KEINE ASF-Dateien</B> vom Netzwerk spielen, weder mit
HTTP, noch mit MMS.</P>
<P><B>MPlayer</B> kann auch von stdin lesen (NICHT genannte Pipes). Dies ist ein
Beispiel für die Verwendung um von FTP zu spielen:</P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | m</CODE></P>
<P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ Sektion</A></A></B></P>
<P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD Sektion</A></A></B></P>
<P><B><A NAME=6>6. Verschiedene OS's</A></B></P>
<P><B><A NAME=6.1>6.1. Debian Paketierung</A></B></P>
<P>Um das Paket zu machen, besorge dir die CVS-Version oder .tgz, entpacke sie
und wechsle in das Programm-Verzeichnis:</P>
<P><PRE> cd main
fakeroot debian/rules binary</PRE></P>
<P>(... MPlayer stellt die Hard-/Software fest, kompiliert sich und.. )
dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P>
<P>Und nun einfach root werden und:</P>
<P><PRE> dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb als root.</PRE></P>
<P>So sieht es dann aus:</P>
<P><PRE> eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb
Password:
(Reading database ... 26946 files and directories currently installed.)
Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb)
Unpacking replacement mplayer ...
Setting up mplayer (0.18-1) ...</PRE></P>
<P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P>
<P>Um das Packet zu kompiliern brauchst du GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
orginal BSD make wird nicht funktionieren.</P>
<P>Um <B>MPlayer</B> zu starten musst den Kernel neu kompilieren, mit "options USER_LDT"
(wenn du -CURRENT verwendest, wo dies normal ist).
Wenn du eine CPU mit SSE hast, verwende auch "options CPU_ENABLE_SSE" um es zu
verwenden (FreeBSD-STABLE erforderlich, oder verwende Kernel-Patches).</P>
<P>Wenn <B>MPlayer</B> meldet "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!" musst du einen
symbolischen Link setzen: <CODE>ln -s /dev/<CD-ROM-LW> /dev/cdrom</CODE></P>
<P>Es gibt bis jetzte keine DVD-Unterstützung unter FreeBSD.</P>
<P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B> sollte auf Solaris 2.6 oder neuer funktionieren.</P>
<P>AVI-Dateiwiedergabe funktioniert bestens unter Solaris x86, denn du hast die
Möglichkeit, die Win32-Codecs auf der x86 Platform zu verwenden oder du kannst
auch die MMX/MMX2/3DNow/usw Befehlssätzte für MP3/DivX/DVD/was-auch-immer verwenden.
Unter Solaris SPARC wirst du bestimmt noch einige AVI-Dateien mit nicht
funktionierenen Video und/oder Audiowiedergabe, denn die Video/Audio Codec,
die die Win32 DLLs verwenden sind nicht verfügbar. Aber <B>DivX/OpenDivX</B>-Filme
sollten funktionieren, unter Verwendung von libavcodec.</P>
<P>Bei <B>UltraSPARC</B>s kann <B>MPlayer</B> die Vorteile der <B>VIS</B>-Erweiterungen
(vergleichbar mit MMX) verwenden, zur Zeit jedoch erst in <I>libmpeg2</I>,
<I>libvo</I> und <I>libavcodec</I>, jedoch nicht in mp3lib. Du kannst eine VOB-Datei
auf einer 400Mhz CPU ansehen. Du musst dazu <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>
installiert haben.</P>
<P>Um dieses Paket zu kompilieren brauchst du GNU Make (gmake, /opt/sfw/gmake),
orginal Solaris Make wird nicht funktionieren. Dies ist ein typischer Fehler, denn
du bekommen wirst, wenn du Solaris' Make anstatt von GNU Make verwendest:</P>
<P><PRE> % /usr/ccs/bin/make
make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</PRE></P>
<P>Unter Solaris x86 brauchst du den GNU C/C++ Compiler, welcher konfiguriert
sein muss, um den GNU Assembler zu verwenden! Der <B>MPlayer</B> Code erzeugt
auf x86 Platformen eine Binäry mit Verwendungen von MMX, SSE und 3DNOW Befehlen,
dies kann mit dem Sun Assembler <CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE> nicht assembliert werden.</P>
<P>Der configure Script versucht herauszufinden, welches Assemblerprogramm von
deinem "gcc" Befehl ausgeführt wird (für den Fall das es fehlschlägt, verwende
die "--as=/woimmer/du/es/installiert/hast/gnu-as" Option an, und sage damit dem
Script, wo es den GNU "as" auf deinem System finden kann).</P>
<P>Fehlermeldungen von configure auf einem Solaris x86 System bei Verwendung von
GCC ohne GNU Assembler:</P>
<P><PRE> % configure
...
Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</PRE></P>
<P>(Lösung: Installiere und verwende einen gcc, der mit "--with-as=gas"
konfiguriert ist)</P>
<P>Ein typischer Fehler beim Kompilieren mit einem GNU C Compiler, der nicht den
GNU as verwendet:</P>
<P><PRE> % gmake
...
gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
-fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
Assembler: mplayer.c
"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
"(stdin)", line 3567 : Syntax error
... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</PRE><P>
<P>Für DVD-Unterstützung musst du die gepatchten Libcss installieren. Patch:
<A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P>
<P>Aufgrund dieser zwei Bugs in Solaris 8 x86 ist es nicht möglich, DVDs mit
einer Speicherkapazität von mehr als 4GB zu verwenden:</P>
<P><UL><LI>Der sd(7D) Treiber von Solaris 8 x86 hat eine Fehler beim Zugriff auf
einen Dateiblock >4GB auf einem Gerät, dass eine logische Blockgröße != DEV_BSIZE
(z.B. CDROM und DVD Medien) aufweisst. Beim Zugriff auf eine Adresse >4 GB gibt
es also einen 32bit Int Overflow.
(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>)</LI>
<LI>Ein ändlicher Bug existiert im hsfs(7FS) Dateisystem-Code (ISO9660), hsfs
unterstützt zur Zeit keine Partitions/Disks >4GB.
(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>)</LI>
</UL></P>
<P>Bei Solaris mit einer UltraSPARC CPU kannt du zusätzliche Geschwindigkeit
gewinnen, indem du die VIS-Befehle für zeitintensive Operationen verwendest.
VIS-Beschleunigungen können von <B>MPlayer</B> verwendet werden durch das
Aufrufen von Funktionen in Suns <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</A>.</P>
<P>VIS-Beschleunigungen von mediaLib werden für MPEG2 Video-Dekodierung und
für Color Space Konversationen im Videoausgabetreiber verwendet.</P>
<P><B><A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A></B></P>
<P>Es wurde berichtet, dass man <B>MPlayer</B> auf einem StrongARM kompilieren
kann. Verwende die folgende Commandline:</P>
<P><PRE> ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib
--with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking</PRE></P>
<P><B><A NAME=A>Anhang A - Autoren [Englisch]</A></B></P>
<P>HINWEIS: Sende *KEINE* Fehlerberichte, Hilfe- & Feature-Wünsche direkt an die
Autoren!</P>
<P>Lese Anhang <A HREF="#C">C</A> und trette oder MPlayer-users-Mailing-Liste bei.</P>
<P ALIGN=center><B><U>The <B>MPlayer</B> project:</U></B></P>
<P><UL>
<LI>Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team): &lt;arpi@thot.banki.hu&gt;
<UL><LI>player code (mpeg stream demultiplexer and avi/asf parser, A-V sync, seek...)
</LI><LI>mp3lib, based on mpglib sources [MP3 audio decoder]
</LI><LI>getch2 [keyboard handler]
</LI><LI>some changes in libmpeg2 code (progressive frames, bitrate &amp; fps support)
</LI><LI>libvo improvements: adding OpenGL support, bugfix in mga driver...
</LI><LI>triple buffering &amp; YUY2 support (for DivX/MPEG4) into mga_vid driver
</LI><LI>scripts in the TVout directory (TVout on Matrox G400DH, read documentation)
</LI><LI>hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output
</LI><LI>opendivx decoder speed optimizations (see opendivx/ChangeLog)
</LI><LI>OSD &amp; SUB display code
</LI><LI>ffmpeg/libavcodec integration
</LI><LI>DivX4Linux (ProjectMayo) support (see documentation)
</LI><LI>New DVD-Support using libdvdread
</LI></UL>
</LI><LI>Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!): &lt;pontscho@makacs.poliod.hu&gt;
<UL><LI>configure script and Makefiles for easy compile
</LI><LI>GUI system
</LI><LI>3DNow! support into mp3lib
</LI><LI>3DNow! support into fastmemcpy.h
</LI><LI>various X11 driver changes (keyboard handling, fullscreen, bpp detect, etc)
</LI><LI>libvo: adding xmga driver, and fullscreen support to xv
</LI><LI>audio mixer (volume) support
</LI></UL>
</LI><LI>Gábor Lénárt (LGB): &lt;lgb@lgb.hu&gt;
<UL><LI>./configure script improvements
</LI><LI>Makefile improvements
</LI><LI>prelimenary DVD support
</LI><LI>various X11 cleanups and fixes
</LI><LI>HTMLization of documentation
</LI></UL>
</LI><LI>Gábor Bérczi (Gabucino): &lt;gabucino@k2.jozsef.kando.hu&gt;
<UL><LI>documentation maintainer
</LI><LI>hungarian translation of documentation and homepage
</LI><LI>second webpage design&amp;gfx
</LI><LI>webpage maintainer
</LI><LI>testing, codecs quality &amp; speed comparsions
</LI><LI>IRC channels operator
(#MPlayer is user channel)
</LI><LI>experimental MINIX port :)
</LI><LI>MPsub subtitle format design
</LI></UL>
</LI><LI>Szabolcs Berecz (Szabi): &lt;szabi@inf.elte.hu&gt;
<UL><LI>codecs.conf file parser
</LI><LI>config file and command line parser
</LI><LI>mga_vid fixes, module option etc.
</LI><LI>fbdev support in libvo
</LI><LI>type #7 subtitle support
</LI></UL>
</LI><LI>László Megyer (Lez, Laaz): &lt;lez@sch.bme.hu&gt;
<UL><LI>SUB reader
</LI><LI>screensaver+DPMS disable for libvo
</LI></UL>
</LI><LI>Gyula László (Chass, Tégla): &lt;chass-@freemail.hu&gt;
<UL><LI>first fonts (mp_font1.zip)
</LI><LI>third (current) homepage design&gfx
</LI></UL>
</LI><LI>Zoltán Márk Vicián (Se7en): &lt;se7en@sch.bme.hu&gt;
<UL><LI>SVGAlib support in libvo
</LI></UL>
</LI><LI>Alex Beregszaszi (Al3x): &lt;alex@naxine.org&gt;
<UL><LI>ALSA output driver in libao2
</LI><LI>vo_ggi output driver in libvo (www.ggi-project.org)
</LI></UL>
</LI><LI>Andreas Ackermann (Acki): &lt;asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de&gt;
<UL><LI>LIRC support (see documentation)
</LI><LI>DGA support in libvo
</LI></UL>
</LI><LI>Felix Bünemann (Atmos): &lt;atmosfear@users.sourceforge.net&gt;
<UL><LI>SDL driver maintainer
</LI><LI>Additional YUV formats fixes
</LI><LI>New font (mp_font2.zip)
</LI><LI>PNG file output support in libvo
</LI><LI>flipping support (for Indeo 3/4, etc)
</LI><LI>SDL audio driver in libao2
</LI><LI>RAW PCM/WAVE file writer for libao2
</LI><LI>OggVorbis audio support
</LI><LI>Various aspect code
</LI><LI>Win32 port
</LI></UL>
</LI><LI>TeLeNiEkO: &lt;telenieko@telenieko.com&gt;
<UL><LI>spanish translation of documentation
</LI></UL>
</LI><LI>Michael Graffam: &lt;mgraffam@idsi.net&gt;
<UL><LI>XF86VidMode support to vo_x11 and vo_dga
</LI><LI>Video mode switching code to vo_dga
</LI></UL>
</LI><LI>Jens Hoffmann: &lt;hoffmajs@gmx.de&gt;
<UL><LI>Additional YUV formats support
</LI><LI>found the big BITMAPINFOHEADER problem -> solved ASV2 pixelization
</LI></UL>
</LI><LI>Nick Kurshev: &lt;nickols_k@mail.ru&gt;
<UL><LI>memcpy optimizations for AMD K7 and Intel Pentium III (fastmemcpy.h)
</LI><LI>CDROM tune info
</LI><LI>further 3DNow! optimizations into mp3lib and libac3 and ffmpeg
</LI><LI>russian translation of documentation
</LI></UL>
</LI><LI>German Gomez Garcia: &lt;german@piraos.com&gt;
<UL><LI>SPDIF AC3 output for SBLive!
</LI></UL>
</LI><LI>Dariush Pietrzak (Eyck): &lt;eyck@incubus.ar.lublin.pl&gt;
<UL><LI>debian packaging support (see debian/* and this documentation)
</LI><LI>support for vplayer subtitle format
</LI><LI>prelimenary support for .RT subtitle format
</LI></UL>
</LI><LI>Marcus Comstedt: &lt;marcus@idonex.se&gt;
<UL><LI>initial solaris8-x86 support
</LI></UL>
</LI><LI>Jürgen Keil and Marcus Comstedt: &lt;jk@tools.de&gt;
<UL><LI>patched <B>MPlayer</B> to work on Solaris 8 x86
</LI><LI>configure fixes
</LI><LI>various fixes (win32, configure, etc)
</LI><LI>SUN audio driver in libao2
</LI><LI>mediaLib support in libavcodec
</LI></UL>
</LI><LI>Vladimir Kushnir: &lt;vkushnir@Alfacom.net&gt;
<UL><LI>patched <B>MPlayer</B> to work on FreeBSD x86
</LI></UL>
</LI><LI>Bertrand BAUDET: &lt;bertrand_baudet@yahoo.com&gt;
<UL><LI>network streaming support
</LI></UL>
</LI><LI>Artur Zaprzala: <zybi@fanthom.irc.pl>
<UL><LI>Complete font generator prog + OSD font (TOOLS/subfont-c)
</LI></UL>
</LI><LI>lanzz@lanzz.org:
<UL><LI>GIMP font generator plugin (TOOLS/subfont-gimp)
</LI></UL>
</LI><LI>Adam Tla/lka: &lt;atlka@pg.gda.pl&gt;
<UL><LI>osd/sub review, fixes, optimization, utf8 support
</LI><LI>various fixes
</LI></UL>
</LI><LI>Folke Ashberg: &lt;folke@ashberg.de&gt;
<UL><LI>native AAlib driver (-vo aa)
</LI></UL>
</LI><LI>Kamil Toman &lt;ktoman@email.cz&gt;
<UL><LI>czech fonts
</LI></UL>
</LI><LI>Ivan Kalvatchev &lt;iive@yahoo.com&gt;
<UL><LI>interlaced MPEG2 support
</LI></UL>
</LI><LI>pl (?) &lt;p_l@gmx.fr&gt;
<UL><LI>./configure fixes
</LI></UL>
</LI><LI>Michael Niedermayer &lt;michaelni@gmx.at&gt;
<UL><LI>postprocessing support
</LI></UL>
</LI></UL></P>
<P>Main testers:</P>
<P><UL>
<LI>Tibor Balázs (Tibcu)
<LI>Péter Sasi (SaPe)
<LI>Christoph H. Lampert
<LI>Attila Kinali
<LI>Dirk Vornheder
</UL></P>
<P ALIGN=center><B><U>The codecs, libs:</U></B></P>
<P><UL>
<LI>Aaron Holtzman: &lt;aholtzma@engr.uvic.ca&gt;
<UL><LI>ac3dec (and libac3) author [AC3 audio decoder]
</LI><LI>mga_vid driver [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler]
</LI><LI>mpeg2dec [Fast MPEG1/MPEG2 video decoder, currently used in player]
</LI></UL>
</LI><LI>Michel Lespinasse: &lt;walken@zoy.org&gt;
<UL><LI>did large libmpeg2 changes for better speed and mpeg conformance
</LI></UL>
</LI><LI>Eugene Kuznetsov: &lt;divx@euro.ru&gt;
<UL><LI>avifile author [AVI player library for linux, using Win32 VfW/ACM codecs]
</LI><LI>technical help about AVI and ASF formats, and how to get YUV using VfW...
</LI><LI>divx4linux techical support
</LI></UL>
</LI><LI>Zdenek Kabelac: &lt;kabi@informatics.muni.cz&gt;
<UL><LI>current avifile maintainer(?)
</LI><LI>some technical help about the win32 stuff and timers
</LI></UL>
</LI><LI>Gerard Lantau: &lt;glantau@yahoo.fr&gt;
<UL><LI>ffmpeg/libavcodec author,maintainer (opensource mpeg, mjpeg, divx en/decoder)
</LI></UL>
</LI><LI>Project Mayo: &lt;<A HREF="http://www.projectmayo.com">http://www.projectmayo.com</A>&gt;
<UL><LI>the OpenDivX codec authors
</LI></UL>
</LI><LI>Michael Hipp:
<UL><LI>mpglib author [isn't used directly but some parts in mp3lib]
</LI></UL>
</LI><LI>Mark Podlipec:
<UL><LI>xa_gsm.c author [MS-GSM audio codec]
[from a GSM library by Jutta Degener and Carsten Bormann]
</LI></UL>
</LI></UL></P>
<P>Their code is not used in current player version, but I've got some ideas or
other technical help from:</P>
<P><UL>
<LI>John F. McGowan http://www.jmcgowan.com/
<UL><LI>AVI FAQ author/collector. [site with many useful docs on codecs and avi fmt]
</LI></UL>
</LI><LI>Dirk Farin: &lt;farin@ti.uni-mannheim.de&gt;
<UL><LI>dvdview author [MPEG1/MPEG2 video decoder, used in v0.5-v0.8]
</LI></UL>
</LI><LI>Adam Williams: &lt;broadcast@earthling.net&gt;
<UL><LI>libmpeg3 (and xmovie) author [MPEG1/MPEG2 video decoder, used in v0.1-v0.4]
</LI></UL>
</UL></P>
<P><B><A NAME=A2>Anhang A/2. Beteiligte am MPlayer Code und an den DOCS</A></B></P>
<P>Homepage
<UL>
<LI><B>Design</B>: Chass
<LI><B>Inhalt</B>: Gabucino
</UL></P>
<P>Englische Dokumentationen
<UL>
<LI><B>tech-*.txt</B>: A'rpi
<LI><B>alle anderen</B>: Gabucino
</UL></P>
<P>Übersetzungen
<UL>
<LI><B>Ungarisch</B>: Gabucino
<LI><B>Deutsch</B>: <A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A>
<LI><B>Französisch</B>: <A HREF="mailto:smarteau@eso.org">Stephane Marteau</A>
<LI><B>Spanisch</B>: TeLeNiEkO (veraltet)
<LI><B>Russisch</B>: Nick Kurshev (veraltet)
<LI><B>Polnisch</B>: Dariush Pietrzak (veraltet)
</UL></P>
<P>Platformen/Portierungen
<UL>
<LI><B>DEBIAN Paketierung</B>: Dariush Pietrzak
<LI><B>FreeBSD Support</B>: Vladimir Kushnir
<LI><B>Solaris 8 Support</B>: Jürgen Keil
</UL></P>
<P>MPlayer Code:
<UL>
<LI><B>Dateiformat-Erkennung, Demuxer</B>: A'rpi
<LI><B>DVD-Unterstützung</B>: (Alpha Version: LGB) jetzt: ?
<LI><B>Netzwerk-Streaming</B>: Bertrand BAUDET
<LI><B>A-V Sychronisations-Code</B>: A'rpi
<LI><B>Untertitel Datei-Parser/Reader</B>: Lez (die meinsten davon)
<LI><B>Konfigurationsdateien & Kommandozeilen-Parser</B>: Szabi
<LI><B>fastmemcpy</B>: Nick Kurshev
<LI><B>LIRC Support</B>: Acki
<LI><B>SUB/OSD Renderer</B>: Adam Tla/lka
</UL></P>
<P>libvo Treiber:
<UL>
<LI><B>vo_3dfx.c</B> - VERALTET, verwende xv
<LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - <A HREF="mailto:zsteva@ptt.yu">Zeljko Stevanovic</A>
<LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg
<LI><B>vo_dga.c</B> - Acki
<LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi
<LI><B>vo_fsdga.c</B> - VERALTET, verwende dga
<LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x
<LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_md5.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_mga.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_null.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_odivx.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_pgm.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_png.c</B> - Atmos
<LI><B>vo_sdl.c</B> - Atmos
<LI><B>vo_svga.c</B> - se7en
<LI><B>vo_syncfb.c</B> - VERALTET, verwende mga
<LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho
<LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho
<LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho
</UL></P>
<P>libao2 Treiber:
<UL>
<LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x
<LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (gefixt von <A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A>)
<LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi
<LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi
<LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos
<LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos
<LI><B>ao_sun.c</B> - Jürgen Keil
</UL></P>
<P>TOOLS:
<UL>
<LI><B>subfont-c</B> - Artur Zaprzala: <zybi@fanthom.irc.pl>
<LI><B>subfont-GIMP</B> - lanzz@lanzz.org
<LI><B>*.pl</B> - Atmos
<LI><B>others</B> - A'rpi
</UL></P>
<P><B><A NAME=B>Anhang B - Mailing-Listen</A></B></P>
<P>Es gibt einige öffentliche Mailinglisten für <B>MPlayer</B>.
Anmelden kann man sich unter den folgenden Adressen:</P>
<P><UL>
<LI>MPlayer Entwickler Liste:<BR>
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A>
<P>Diese Liste ist über MPlayer Entwicklung! Es wird geprochen über Interface/API
Änderungen, neue Librarys, Code-Optimierungencode, ./configure Änderungen und
du kannst eine Patches hier herschicken.
Sende KEINE Fehlerberichte, Anwenderfragen, Featurewünsche hierher!
Diese Liste sollte wenig verwendet werden.</P>
</LI><LI>MPlayer Anwender (Users) Liste:<BR>
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A>
<P><UL>
<LI>sende hier Fehlerberichte (nach lesen von DOCS/BUGS, Anhang <A HREF="#C">C</A>)</LI>
<LI>sende hier Featurewünsche (nach lesen von DOCS/TODO)</LI>
<LI>sende hier Anwenderfragen (nach lesen der ganzen DOCs)</LI>
</UL></P>
</LI><LI>MPlayer &amp; Matrox G200/G400/G450/G550 Anwender:<BR>
<A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A>
<P>Sende hierher Matrox-betreffende Fragen<UL>
<LI>Sachen über mga_vid</LI>
<LI>Matroxs offizielle Beta Treiber (für X 4.x.x)</LI>
<LI>und über matroxfb-TVout.</LI>
</UL></P>
</LI><LI>MPlayer &amp; DVB-Karten Anwender:<BR>
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A>
<P>Dinge im Bezug auf DVB-Hardwaredecoder Karten.</P>
</LI><LI>MPlayer CVS-log:<BR>
<A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A>
<P>Send hier nur Fragen über CVS-Änderungen. (wenn du nicht verstehst, warum
eine Änderung erforderlich ist, oder du einen bessern Fix hast) Sei dir aber
siche, dass der Ziel-Entwickler diese Liste liest!</P>
</LI></UL></P>
<P>HINWEIS: Sprache der oberen Listen ist ENGLISCH, ausser wenn es extra
anders angeben ist. Bitte sende keine Nachrichten in andere Sprache!</P>
<P>HINWEIS: Du kannst das durchsuchbare Maillinglisten-Archiv <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">hier</A> erreichen<P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Anhang C</A> - Wie man einen Fehler berichtet</A></B></P>
<P><B><A NAME=D>Anhang D - Bekannte Probleme</A></B></P>
<P>Spezielle System-/CPU-spezifische Bugs/Probleme:</P>
<UL>
<LI>SIGILL (signal 4) in draw_frame, auf einem P3 (meinst mit eine 2.2.x Kernel):<BR>
Problem: movups stützt ab in in libvo/fastmemcpy.h<BR>
Abhilfe: ./configure --disable-fastmemcpy<BR>
Lösung: Ausschalten des SSE-Codes in fastmemcpy.h ;-(</LI>
<LI>Kein Bild (schwarzes Bild) beim Abspielen von MPEG oder OpenDivX-Dateien bei
RGB 15/16bpp (x11, dga, fbdev, svga)<BR>
Problem: gcc 2.96 Bug<BR>
Abhilfe: ./configure --disable-mmx oder verwende gcc 2.95.x<BR>
Lösung: Code korrigieren</LI>
<LI>SIGILL (signal 4) oder anderer Fehler beim Laden von l3codeca.acm:<BR>
Problem: die Lib wurde nach 0x00xxxxxx anstatt von 0x40xxxxxx geladen<BR>
Abhilfe: mplayer -afm 1 ...<BR>
Lösung: du verwendest einen Kernel-Patch für die Sicherheit, wie z.B. OpenWall</LI>
<LI>SIGILL (signal 4) auf einem P3 mit 2.2.x Kernel:<BR>
Problem: Kernel 2.2.x hat keinen richtige SSE Unterstützung<BR>
Endlösung: update den Kernel auf 2.4.x<BR>
Abhilfe: ./configure --disable-sse</LI>
<LI>Allgemein SIGILL (signal 4):<BR>
Problem: du hast MPlayer auf einem anderem Computer kompiliert, als auf dem du
abspielst (z.B. kompiliert auf einem P3 und wiedergabe auf eine Celeron)<BR>
Endlösung: kompiliere MPlayer auf dem Rechner, wie du abspielst<BR>
Abhilfe: ./configure --disable-sse usw.</LI>
</UL>
<P>Verschiedene A-V Sync- und andere Audio-Probleme</P>
Allgemein Audio-Abbruch und ruckartiger Sound (existiert mit allen oder einigen Dateien)<BR>
<UL>
<LI>Audio Pufferprobleme (Puffergröße schlecht erkannt)<BR>
Abhilfe: mplayer -abs</LI>
<LI>Langsamer Rechner (CPU oder Grafik)<BR>
versuche es mit -vo null, wenn es gut funktioniert hast du eine langsame
VGA-Karte oder einen langsamen Treiber.<BR>
Abhilfe: kaufe eine schneller Karte oder lese die Dokumentationen, wie man die
Geschwingkeiten erhöht.<BR>
Lösung: versuche -framedrop</LI>
</UL><BR>
Audio verschiebt sich / verliert die Synchronisation bei einer oder mehreren Dateien<BR>
<UL>
<LI>defekte Datei (bitten uploaden, das wir das prüfen und korrigieren können<BR>
Abhilfe: -ni oder -nobps Option (für nicht-interlaced oder defekte Dateien)<BR>
-mc 0 (erforderlich bei Dateien mit schlechtem Interleave und VBR-Audio)<BR>
-Delay-Einstellung oder +/- Tasten bei Abspielen</LI>
<LI>deine Soundkarte unterstützt keine 48KHz Wiedergabe<BR>
Abhilfe: kaufe eine bessere Soundkarte... oder versuche die Bilder/Sekunde um 10% zu vermindern (verwende -fps 27 bei 30fps-Filmen)</LI>
<LI>langsamer Rechner<BR>
(wenn A-V nicht etwa 0 ist und die letzte Nummer in der Status-Leiste steigt)<BR>
Abhilfe: -framedrop</LI>
</UL><BR>
Überhaupt kein Ton:<BR>
<UL>
<LI>deine Datei verwendet eine nicht unterstützten Codec<BR>
Abhilfe: lese die Dokumentationen und hilf uns, dass wir ihn in Zukunft unterstützen</LI>
</UL>
<P>Videoausgabe-Probleme:</P>
<P>Erster Hinweis: Die Optionen -fs, -vm und -zoom sind nur Empfehlungen, sie
werden (noch) nicht von allen Treiber unterstützt. Also ist dies kein Bug wenn
es nicht funktioniert. Nur einige Treiber unterstützten Scaling/Zooming,
erwarte das nicht von x11 oder dga.</P>
<P>zucken des OSD/Untertiteln:<BR>
- x11 Treiber: Sorry, es kann zur Zeit nicht gelöst werden<BR>
- xv Treiber: verwende die -double Option</P>
</BODY>
</HTML>