mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
327 lines
14 KiB
XML
327 lines
14 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
|
<!-- synced to 1.11 -->
|
|
<chapter id="cd-dvd">
|
|
<title>CD/DVD használat</title>
|
|
|
|
<sect1 id="drives">
|
|
<title>CD/DVD vezérlõk</title>
|
|
<para>
|
|
Részlet a Linux dokumentációból:
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A modern CD-ROM meghajtók nagyon nagy sebességen mûködnek, ugyanakkor több CD-ROM
|
|
képes kisebb sebességû pörgésre is. Rengeteg oka lehet annak, hogy valaki
|
|
meg akarja megváltoztatni a CD-ROM meghajtó sebességét:
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
Sok helyen írtak olvasási hibákról, melyek nagy sebességnél fordulnak elõ,
|
|
különösen rosszul nyomott CD-ROM-ok esetén. A csökkentett sebességgel megelõzheted
|
|
az adatvesztést ilyen esetben.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
Sok CD-ROM idegesítõen hangos, alacsonyabb sebességen kisebb a zaj.
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az IDE CD-ROM meghajtók sebességét a <command>hdparm</command> vagy egy
|
|
<command>setcd</command> nevezetû programmal módosíthatod. It works like this:
|
|
<screen>hdparm -E <replaceable>[speed]</replaceable> <replaceable>[cdrom device]</replaceable></screen>
|
|
<screen>setcd -x <replaceable>[speed]</replaceable> <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ha root jogaid vannak, a következõ parancs is segíthet:
|
|
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable>/settings</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ez beállítja a fájl elõreolvasást 2 MB-ra, ami segít a karcos CD-ROM-ok esetében.
|
|
Ha túl nagyra állítod, a meghajtó folyton felpörög majd leáll, és dramatikus módon
|
|
csökkenni fog a teljesítménye.
|
|
A javasolt módszer a CD-ROM meghajtó <command>hdparm</command>-mal történõ beállítása:
|
|
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>cdrom device</replaceable></screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ez bekapcsolja a DMA elérést, az elõreolvasást, és az IRQ unmasking-ot (olvasd el a <command>hdparm</command>
|
|
man oldalát a bõvebb magyarázatért).
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Nézd meg a "<filename>/proc/ide/<replaceable>cdrom eszköz</replaceable>/settings"</filename>
|
|
fájlt a CD-ROM tuningolásához.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A SCSI meghajtókra vonatkozóan nincs egységes módszer ezen paraméterek beállításához.
|
|
(Ismersz egyet? Mondd el nekünk is!) Van egy eszköz, ami
|
|
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI meghajtókkal</ulink> mûködik.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>FreeBSD:</para>
|
|
<para>Sebesség: <command>cdcontrol [-f <replaceable>eszköz</replaceable>] speed <replaceable>sebesség</replaceable></command></para>
|
|
<para>DMA: <command>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</command></para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dvd">
|
|
<title>DVD lejátszás</title>
|
|
<para>
|
|
A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt.
|
|
A szintaxis egy szabványos Digital Versatile Disc (DVD)-hez a következõ:
|
|
<screen>mplayer dvd://<replaceable><sáv></replaceable> [-dvd-device <replaceable><eszköz></replaceable>]</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Például:
|
|
<screen>mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az alapértelmezett DVD eszköz a <filename>/dev/dvd</filename>. Ha a te
|
|
beállításod különbözõ, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a megfelelõ
|
|
eszközt a parancssorban a <option>-dvd-device</option> kapcsolóval.
|
|
</para>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>A DVD támogatás új formája (mpdvdkit2)</title>
|
|
<para>
|
|
Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a <systemitem>libdvdread</systemitem>-ot
|
|
és a <systemitem>libdvdcss</systemitem>-t is a DVD-k dekódolásához és lejátszásához. Ez
|
|
a két függvény könyvtár a <filename class="directory">libmpdvdkit2/</filename> alkönyvtárban
|
|
található az <application>MPlayer</application> forrás fájéban, nem kell õket
|
|
külön telepítened. Ezt a megoldást választottuk, mert javítanunk kellett egy
|
|
<systemitem>libdvdread</systemitem> hibát és beletennünk egy másik javítást
|
|
a <emphasis role="bold">feltört CSS kulcsok cache-elésének támogatásához</emphasis> a
|
|
<systemitem>libdvdcss</systemitem>-be. Ez nagy sebességnövekedést eredményezett,
|
|
mivel a kulcsokat nem kell mindig feltörni lejátszás elõtt.
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az <application>MPlayer</application> a rendszer <systemitem>libdvdread</systemitem>
|
|
és <systemitem>libdvdcss</systemitem> függvénykönyvtárait is tudja használni, de ez
|
|
<emphasis role="bold">nem</emphasis> javasolt, mivel hibák forrása lehet,
|
|
könyvtár inkompatibilítást és sebességcsökkenést okozhat.
|
|
</para>
|
|
|
|
<note><para>
|
|
Ha DVD dekódolási problémáid vannak, próbáld meg letiltani a supermount-ot vagy
|
|
bármilyen más hasonló dolgot.
|
|
</para></note>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>DVD struktúra</title>
|
|
<para>
|
|
A DVD lemezeken 2048 bájtos szektorok vannak ECC/CRC-vel. Legtöbbször UDF
|
|
fájlrendszer van egyetlen sávon, ami különbözõ fájlokat tartalmaz (kicsi
|
|
.IFO és .BUK fájlok, valamint nagy (1 GB) .VOB fájlok). Ezek igazi fájlok,
|
|
amik másolhatóak/lejátszhatóak egy nem titkosított DVD mountolt fájlrendszerérõl.
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az .IFO fájlok a filmben történõ navígációhoz tartalmaznak információkat (fejezet/cím/szög
|
|
térkép, nyelvtáblázat, stb.) és szökségesek a .VOB tartalmának olvasásához és értelmezéséhez
|
|
(film). A .BUK fájlok ezek biztonsági mentései. <emphasis role="bold">Szektorokat</emphasis>
|
|
használnak mindenhol, így a lemezen nyers szektor címzést kell használni a DVD navigáláshoz
|
|
és a tartalom dekódolásához.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A DVD támogatás nyers szektor-alapú elérést igényel az eszközhöz. Sajnos (Linux
|
|
alatt) root-nak kell lenned, hogy megkapd egy fájl szektor címét. Emiatt egyáltalán
|
|
nem használjuk a kernel fájlrendszer vezérlõjét, inkább felhasználói szinten
|
|
(userspace) oldottuk meg. A <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x és a
|
|
<systemitem>libmpdvdkit</systemitem> teszi ezt lehetõvé. A kernel UDF fájlrendszer
|
|
vezérlõje nem kell, mivel saját beépített UDF fájlrendszer vezérlõjük van.
|
|
Sõt, még mountolni sem kell a DVD-t, mivel csak nyers szektor-alapú címzést
|
|
használnak.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Néha a <filename>/dev/dvd</filename> nem olvasható a felhasználók által, így
|
|
a <systemitem>libdvdread</systemitem> szerzõi egy emulációs réteget készítettek,
|
|
ami átalakítja a szektor címeket fájlnév+eltolásra, így nyers elérést emulál a
|
|
mountolt fájlrendszeren vagy akár a merevlemezen is.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A <systemitem>libdvdread</systemitem> elfogadja a mountolás helyét is az eszköz
|
|
neve helyett a nyers címzéshez, az eszköz nevét a <filename>/proc/mounts</filename>
|
|
fájlból olvassa ki. Solaris-ra lett kifejlesztve, ahol az eszköz nevek dinamikusan
|
|
vannak lefoglalva.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az alapértelmezett DVD eszköz a <filename>/dev/dvd</filename>. Ha a te beállításaid
|
|
különbözõek, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a megfelelõ eszközt a
|
|
parancssorban a <option>-dvd-device</option> kapcsolóval.
|
|
</para>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>DVD hitelesítés</title>
|
|
<para>
|
|
A hitelesítés és az új formájú DVD támogatás dekódolási metódusának támogatását a
|
|
patchelt <systemitem>libdvdcss</systemitem> biztosítja (lásd feljebb). A módszert
|
|
a <envar>DVDCSS_METHOD</envar> környezeti változó segítségével elõírhatod, beállítható
|
|
kulcsra, lemezre vagy sávra.
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ha semmi sincs megadva, akkor a következõ módon próbálkozik (alapértelmezett:
|
|
kulcs, sáv kérés):
|
|
</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">busz kulcs</emphasis>: Ez a kulcs a hitelesítés során
|
|
kerül megállapításra (ioctl-ek és egyéb kulcs cserék hosszú sora, titkosítási
|
|
cucc) és a sáv és a lemez kulcsok titkosítására használják, mielõtt kiküldenék
|
|
a védtelen buszra (hogy megelõzzés az eavesdropping-ot). A busz kulcs szükséges
|
|
a titkosított lemez kulcs megszerzéséhez és visszakódolásához.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">cache-elt kulcs</emphasis>: Az <application>MPlayer</application>
|
|
végignézi a már cache-elt sáv kulcsokat, amik a <filename class="directory">~/.mplayer/DVDKeys</filename>
|
|
könyvtárban tárolódnak (gyors ;).
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">kulcs</emphasis>: Ha nincs cache-lt kulcs, az
|
|
<application>MPlayer</application> megpróbálja visszakódolni a lemez kulcsot
|
|
a beépített lejátszó kulcsok gyûjteményének segítségével.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">lemez</emphasis>: Ha a kulcs metódus sikertelen
|
|
(pl. nincs beépített lejátszó kulcs), az <application>MPlayer</application>
|
|
feltöri a lemez kulcsot egy brute force algoritmussal. Ez az eljárás
|
|
intenzív CPU használatot eredményez és 64 MB memóriát igényel (16M 32Bit-es
|
|
bejegyzések a hash táblához) az ideiglenes adatok tárolásához. Ez a módszer
|
|
mindig mûködik (lassú).
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">sáv kérés</emphasis>: a lemez kulccsal az
|
|
<application>MPlayer</application> az <systemitem>ioctl()</systemitem> segítségével
|
|
lekéri a titkosított sáv kulcsokat, amik <emphasis>rejtett szektorokban</emphasis> találhatók.
|
|
Az RPC-2 meghajtók régió védelme is ebben a lépésben van megvalósítva, ezért
|
|
ez hibázhat ilyen meghajtókon. Ha sikerül, a sáv kulcsokat dekódolja a busz és
|
|
lemez kulccsal.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<emphasis role="bold">sáv</emphasis>: Ezt a metódust akkor használjuk, ha
|
|
a sáv kérés sikertelen és nem a DVD meghajtóval történõ kulcs cserén alapul.
|
|
Ez egy crypto támadást indít, hogy kitalálja közvetlenül a sáv kulcsot (egy,
|
|
a visszakódolt VOB tartalomban ismétlõdõ minta megkeresésével, azt feltételezve,
|
|
hogy az elsõ titkosított bájtnak megfelelõ sima szöveg ezen minta folytatása).
|
|
Ezt a metódust úgy is ismerik, mint "ismert tiszta szöveg támadás"
|
|
vagy "DeCSSPlus". Ritka esetben sikertelen lehet, mert nincs elég
|
|
titkosított adat a lemezen a statisztikai támadáshoz vagy mert a kulcs megváltozik
|
|
a sáv közepén. Ez a módszer az egyetlen járható út a merevlemezen tárolt DVD-k
|
|
visszakódolásához vagy a rossz régió kódú DVD-k RPC2 meghajtóban történõ
|
|
lejátszásához (lassú).
|
|
</para></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Az RPC-1 DVD meghajtók csak szoftveresen védik a régió kódot. Az RPC-2 meghajtókban
|
|
hardveres védelem van, ami csak 5 változtatást engedélyez. Szükséges/javasolt
|
|
a firmware frissítése RPC-1-re ha RPC-2-es DVD meghajtód van. Firmware
|
|
frissítések találhatóak ezen a
|
|
<ulink url="http://www.firmware-flash.com">firmware oldalon</ulink>. Ha nicns firmware
|
|
javítás a te meghajtódhoz, használd a
|
|
<ulink url="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">regionset eszközt</ulink>
|
|
a DVD meghajtód régió kódjának beállításához (Linux alatt).
|
|
<emphasis role="bold">Figyelem</emphasis>: Csak 5 alkalommal állíthatod át a régió kódot.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="vcd">
|
|
<title>VCD lejátszás</title>
|
|
<para>
|
|
A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt. Egy szabványos
|
|
Video CD (VCD) szintaxisa a következõ:
|
|
<screen>mplayer vcd://<replaceable><sáv></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><eszköz></replaceable>]</screen>
|
|
Például:
|
|
<screen>mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen>
|
|
Az alapértelmezett VCD eszköz a <filename>/dev/cdrom</filename>. Ha a te beállításaid
|
|
különbözõek, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a megfelelõ eszközt a
|
|
parancssorban a <option>-cdrom-device</option> kapcsolóval.
|
|
</para>
|
|
|
|
<note><para>
|
|
A Plextor és néhány Toshiba SCSI CD-ROM meghajtónak borzalmas a teljesítménye
|
|
CVD olvasáskor. Ez azért van, mert a CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>
|
|
nincs teljesen implementálva ezekben a meghajtókban. Ha ismered a SCSI programozást,
|
|
kérlek <ulink url="../../tech/patches.txt">segíts nekünk</ulink> egy általános
|
|
SCSI támogatás elkészítésében VCD-khez.
|
|
</para></note>
|
|
|
|
<para>
|
|
Addig is kinyerheted az adatokat a VCD-rõl a
|
|
<ulink url="http://140.132.1.204/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
|
segítségével, majd az eredményül kapott fájlt lejátszhatod az <application>MPlayer</application>rel.
|
|
</para>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>VCD struktúra</title>
|
|
<para>A VCD lemezek egy vagy több sávból állnak:</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
Az elsõ sáv egy kicsi, 2048 bájt/szektor adat sáv iso9660 fájlrendszerrel,
|
|
gyakran Windows VCD lejátszó programokat és esetleg más információkat tartalmaz
|
|
(képek, szövegek, stb).
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
A második és a többi sáv nyers 2324 bájt/szektor méretû MPEG (film)
|
|
sáv, mely egy MPEG PS adat csomagot tartalmaz szektoronként fájlrendszer
|
|
helyett. Hasonlóan az audió CD sávokhoz, ezeket a sávokat <emphasis role="bold">
|
|
sem lehet mountolni</emphasis> (Mountoltál valaha audió CD-t a lejátszáshoz?).
|
|
Mivel a legtöbb film ezen a sávon belül van, megpróbálhatod egybõl a
|
|
<option>vcd://2</option> kapcsolót.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
Léteznek olyan VCD lemezek is, melyeken nincs meg az elsõ sáv (egy sáv és
|
|
egyáltalán nincs fájlrendszer). Ezek szintén lejátszhatóak, de nem lehet
|
|
õket becsatolni.
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>A .DAT fájlokról</title>
|
|
<para>
|
|
A becsatolt VCD elsõ sávján látható ~600 MB fájl valójában nem igazi fájl!
|
|
Ez egy úgynevezett ISO átjáró, azért hozták létre, hogy a Windows kezelni
|
|
tudja ezen sávokat (a Windows semmilyen módon sem engedi a közvetlen eszköz
|
|
elérést az alkalmazásoknak). Linux alatt nem tudod átmásolni vagy lejátszani
|
|
az ilyen fájlokat (szemét van bennük). Windows alatt lehetséges, mivel az
|
|
iso9660 vezérlõje a sávok nyers olvasását emulálja ebben a fájlban. A .DAT
|
|
fájlok lejátszásához szükséged lesz egy kernel vezérlõre, ami a PowerDVD
|
|
Linuxos verziójában található. Ez egy módosított iso9660 fájlrendszer vezérlõt
|
|
(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>) tartalmaz, ami képes a nyers sáv
|
|
emulációra ezen ál .DAT fájlon keresztül. Ha az õ vezérlõjük segítségével
|
|
csatolod be a lemezt, át tudod másolni és le tudod játszani a .DAT fájlt az
|
|
<application>MPlayer</application>rel. A Linux kernel szabványos iso9660
|
|
vezérlõjével ez nem megy! Használd a <option>vcd://</option>-t helyette.
|
|
VCD másolásához alternatíva az új <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
|
kernel vezérlõ (nem része a hivatalos kernelnek) ami a CD meneteket kép fájlok
|
|
formájában mutatja, és a <ulink url="http://cdrdao.sourceforge.net/">cdrdao</ulink>,
|
|
egy bitrõl-bitre grabbelõ/másoló program.
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|