mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
788 lines
30 KiB
HTML
788 lines
30 KiB
HTML
<html>
|
|
<head>
|
|
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
|
<title>Format de skins MPlayer</title>
|
|
<style type="text/css">
|
|
em.note {color: green}
|
|
em.warn {color: red}
|
|
</style>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body bgcolor=white text=black>
|
|
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
|
<h1 align="center">Format de skins MPlayer</h1>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2>Sommaire</h2>
|
|
|
|
<ul type=disc>
|
|
<li><a href="#intro">1 Introduction</a></li>
|
|
<li><a href="#overview">2 Aperçu</a></li>
|
|
<ul type=circle>
|
|
<li><a href="#dirs">2.1 Répertoires</a></li>
|
|
<li><a href="#images">2.2 Images</a></li>
|
|
<li><a href="#parts">2.3 Composants d'une skin</a></li>
|
|
<li><a href="#files">2.4 Fichiers</a></li>
|
|
</ul>
|
|
<li><a href="#skin">3 Le fichier <code>skin</code></a></li>
|
|
<ul type=circle>
|
|
<li><a href="#mainwin">3.1 Fenêtre principale</a></li>
|
|
<li><a href="#subwindow">3.2 Sous fenêtres</a></li>
|
|
<li><a href="#skinmenu">3.3 Menu</a></li>
|
|
</ul>
|
|
<li><a href="#fonts">4 Polices</a></li>
|
|
<ul type=circle>
|
|
<li><a href="#symbols">4.1 Symboles</a></li>
|
|
</ul>
|
|
<li><a href="#guimsg">Appendice A: messages de la GUI</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<div align=center>
|
|
Dernière modification: Sep 10, 2001
|
|
</div>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2><a name="intro">1 Introduction</a></h2>
|
|
|
|
L'objectif de ce document est de décrire le format de skins de MPlayer.
|
|
Les informations présentées ici peuvent s'avérer fausses, du fait que <em>a)</em> ce n'est pas moi qui ait écrit la GUI, <em>b)</em> cette GUI n'est pas terminée, <em>c)</em> je peux me tromper. Ne soyez donc pas surpris si quelque chose ne correspond pas à cette description.
|
|
|
|
<p>
|
|
Merci à <em>Zoltán Ponekker</em> pour son aide.
|
|
|
|
<p>
|
|
<em>András Mohari <mayday@freemail.hu></em>
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="overview">2 Aperçu</a></h2>
|
|
|
|
Ce n'est pas en rapport direct avec le format des skins, mais vous devez savoir que <em>MPlayer n'a <b>pas</b> de skin par défaut, donc <b>une skin au moins doit être installée pour pouvoir utiliser la GUI.</b></em>
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="dirs">2.1 Répertoires</a></h3>
|
|
|
|
MPlayer cherche des skins dans ces répertoires (dans cet ordre):
|
|
<pre>
|
|
/usr/local/share/mplayer/Skin/
|
|
~/.mplayer/Skin/
|
|
</pre>
|
|
|
|
<p>
|
|
Notez que le premier répertoire peut varier suivant la façon dont MPlayer a été configuré
|
|
(c.f. l'argument <code>--datadir</code> du script <code>configure</code>).
|
|
|
|
<p>
|
|
Chaque skin est installée dans son propre répertoire sous l'un des répertoires listés ci-dessus, par exemple:
|
|
<pre>
|
|
/usr/local/share/mplayer/Skin/default/
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="images">2.2 Format d'images</a></h3>
|
|
|
|
Les images doivent être en truecolor (24 ou 32 bpp) et enregistrées au format
|
|
BMP, PNG ou TGA (sans compression pour les images TGA).
|
|
<em>le format par excellence reste le PNG, qui assure un très bon taux de compression.</em>
|
|
|
|
<p>
|
|
Dans la fenêtre principale (c.f. ci-dessous) vous pouvez utiliser des images dotées de régions "transparentes" :
|
|
les régions remplies avec la couleur #FF00FF (<font color="#FF00FF">magenta</font>)
|
|
deviennent transparentes dans MPlayer. De même, vous pouvez obtenir des formes particulières pour vos fenêtres si votre serveur X possède l'extension XShape.
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="parts">2.3 Parties d'une skin</a></h3>
|
|
|
|
Les skins sont d'un format plutôt libre (contrairement aux formats fixes de
|
|
Winamp/XMMS, par exemple), donc il ne tient qu'a vous de créer quelque chose de bien.
|
|
|
|
<p>
|
|
Actuellement, trois fenêtres doivent être décorées : la
|
|
<a href="#mainwin">fenêtre principale</a>, la <a href="#subwindow">sous-fenêtre</a> et
|
|
le <a href="#skinmenu">menu</a> (activable par un clic droit).
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
Vous controlez MPlayer par la <b>fenêtre principale</b>. L'arrière plan en est une image.
|
|
Divers objets doivent venir se placer dans cette fenêtre : <em>boutons</em>, <em>podomètres</em> (ou des sliders si vous préferez) et des <em>labels</em>. Pour chaque objet, vous devez spécifier sa taille et sa position.
|
|
|
|
<p>
|
|
Un <b>bouton</b> comprend trois états (pressé, relaché,
|
|
désactivé), donc l'image doit se diviser en trois parties, verticalement.
|
|
c.f. l'objet <a href="#main.button">bouton</a> pour plus de détails.
|
|
<p>
|
|
Un <b>podomètre</b> (principalement utilisé pour la barre d'avancement et le contrôle du volume/balance) peut posséder n'importe quel nombre d'états en empilant ces images, verticalement.
|
|
C.f. <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a> et
|
|
<a href="#main.potmeter">potmeter</a> pour plus de détails.
|
|
|
|
<p>
|
|
Les <b>labels</b> sont un peut particuliers : les caractères nécessaires pour les dessiner sont récupérés depuis un fichier image, décrit par un <a href="#fonts">fichier de description de polices</a>.
|
|
Ce dernier est un fichier texte brut spécifiant la position x,y ainsi que la taille de chaque caractère dans l'image. (donc le fichier image et son descripteur forment une police <em>ensemble</em>.)
|
|
C.f. <a href="#main.dlabel">dlabel</a> et <a href="#main.slabel">slabel</a>
|
|
pour plus de détails.
|
|
|
|
<p>
|
|
<em class=note>
|
|
<b>Note:</b> toutes les images diposent de la couleur de transparence décrite dans
|
|
la section <a href="#images">formats d'images</a>.
|
|
</em>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
La <b>sous-fenêtre</b> contient la vidéo en elle même. Elle peut affichier une image si aucun film n'est chargé (ce n'est jamais plaisant d'avoir une fenêtre vide :-))
|
|
<em class=note><b>Note:</b> la couleur de transparence n'est <b>pas</b> autorisée ici</em>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Le <b>menu</b> est simplement un moyen de controler MPlayer par des entrées graphiques.
|
|
Deux images sont nécessaires pour le menu : l'une d'elle, l'image de base, affiche le menu dans son été normal, l'autre est utilisée pour afficher les entrées sélectionnées.
|
|
Quand vous faites apparaitre le menu, la première image s'affiche.
|
|
Si vous passez la souris sur les entrées du menu, l'entrée sélectionnée est copiée depuis la seconde image, et uniquement la partie concernée par cette sélection
|
|
(Donc la seconde image ne s'affiche jamais complètement.)
|
|
<p>
|
|
Une entrée de menu se définit par sa position et sa taille dans l'image (c.f. la section
|
|
<a href="#skinmenu">menu</a> pour plus de détails).
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>
|
|
Une chose essentielle n'a pas encore été mentionnée : pour que les boutons podomètres et entrées du menu fonctionnent, MPlayer doit savoir quoi en faire. Ceci dépend des
|
|
<a href="#guimsg">messages</a> (events) envoyés. Pour chaque objet vous devez définir une action a réaliser.
|
|
|
|
<h3><a name="files">2.4 Fichiers</a></h3>
|
|
|
|
Vous aurez besoin des fichiers suivants pour construire une skin.
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
Le fichier de configuration nommé <a href="#skin">skin</a> indique à MPlayer comment assembler les différentes images et comment interpréter les clics de souris sur l'interface.
|
|
</li>
|
|
<li>L'image de fond de la fenêtre principale.</li>
|
|
<li>Les images correspondant aux objets de la fenêtre principale (y compris une ou plusieurs polices et descripteurs nécessaires à l'affichage des textes).</li>
|
|
<li>L'image affichée dans la sous-fenêtre (optionnel).</li>
|
|
<li>Deux images pour le menu (nécessaires uniquement si vous voulez créer un menu).
|
|
</ul>
|
|
|
|
A l'exception du fichier de configuration, vous pouvez nommer les fichiers comme bon vous semble (mais notez que les descripteurs de polices doivent avoir une extension .fnt)
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="skin">3 Le fichier <code><b>skin</b></code></a></h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Il est lu ligne par ligne; les lignes de commentaire démarrent par le caractère '<code>;</code>' en début de ligne (seuls les espace et tabulations sont autorisées avant ce signe).
|
|
|
|
<p>
|
|
Les fichiers se composent de sections. Chaque section décrit la skin pour une application et s'écrit sous la forme :
|
|
<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
|
|
section = <i>section name</i>
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
end
|
|
</pre></td></tr></table>
|
|
|
|
<p>
|
|
Actuellement il n'existe qu'une application, donc vous n'aurez besoin que d'une section:
|
|
dont le nom est <b>movieplayer</b>.
|
|
|
|
<p>
|
|
Dans cette section chaque fenêtre est décrite par un bloc de la forme suivante :
|
|
<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
|
|
window = <i>window name</i>
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
end
|
|
</pre></tr></td></table>
|
|
ou <i>window name</i> peut-être l'un des types suivants :
|
|
<ul>
|
|
<li><b>main</b> - pour la fenêtre principale</li>
|
|
<li><b>sub</b> - pour la sous-fenêtre</li>
|
|
<li><b>menu</b> - pour le menu</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>
|
|
(Les bloace sub et menu sont optionnels --- vous n'avez pas d'obligation de décorer le menu et la sous-fenêtre.)
|
|
|
|
<p>
|
|
Dans un bloc window, vous pouvez définir chaque objet sous la forme :
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<pre>
|
|
item = parameter
|
|
</pre>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
ou <i>item</i> est une ligne identifiant le type d'objet de la GUI,
|
|
<i>parameter</i> est une valeur numérique ou textuelle (ou une liste de valeurs séparées par des virgules).
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Le fichier final doit donc ressembler à ceci :
|
|
|
|
<p>
|
|
<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
|
|
section = movieplayer
|
|
window = main
|
|
; ... items for main window ...
|
|
end
|
|
|
|
window = sub
|
|
; ... items for subwindow ...
|
|
end
|
|
|
|
window = menu
|
|
; ... items for skin menu ...
|
|
end
|
|
end
|
|
</pre></tr></td></table>
|
|
|
|
<p>
|
|
Quelques précisions sur l'appel des images dans la configuration.
|
|
<br>
|
|
Le nom d'un fichier image doit être donné sans distinction de répertoire ---
|
|
les images seront cherchées dans le même répertoire que le fichier de configuration. Vous pouvez (mais ce n'est pas obligatoire)
|
|
spécifier l'extension du fichier. Si le fichier n'existe pas, MPlayer essaie de charger le fichier <i><filename>.<ext></i>, ou <i><ext></i> sera respectivement <i>tga</i>,<i>TGA</i>, <i>bmp</i>, <i>BMP</i>, <i>png</i> et <i>PNG</i> dans cet ordre. La première correspondance trouvée sera utilisée.
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
<table border=1 cellpadding=5 width="100%"><tr bgcolor="#ffffcc"><td>
|
|
Un exemple. Supposons que vous avez crée une image
|
|
<i>main.png</i> que vous voulez utiliser pour la fenêtre principale:
|
|
<blockquote>
|
|
<pre>
|
|
base = main, -1, -1
|
|
</pre>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
MPlayer essaie de charger <i>main</i>, <i>main.tga</i>, <i>main.TGA</i>,
|
|
<i>main.bmp</i> etc, donc <i>main.png</i> sera trouvé.
|
|
<br>
|
|
Si (par accident) vous écrivez
|
|
<blockquote>
|
|
<pre>
|
|
base = main.bmp, -1, -1
|
|
</pre>
|
|
</blockquote>
|
|
alors <i>main.bmp</i>, <i>main.bmp.tga</i>, <i>main.bmp.TGA</i>,
|
|
<i>main.bmp.bmp</i> seront recherchés et MPlayer et MPlayer abandonnera
|
|
parce qu'il ne trouvera pas de <i>main.bmp</i> dans le répertoire, mais <i>main.png</i>.
|
|
</td></tr></table>
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="mainwin">3.1 Fenêtre principale</a></h3>
|
|
|
|
Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc
|
|
'<code>window = main</code>' . . . '<code>end</code>'.
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.base">
|
|
<b>base = <i>image, x, y</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Vous spécifiez ici l'image de fond utilisée dans la fenêtre principale.
|
|
La fenêtre apparaitra a la position <i>x</i>,<i>y</i>
|
|
sur l'ecran (0,0 est le coin supérieur gauche). Vous pouvez spécifier -1 pour le centre
|
|
et -2 pour droite (x) et bas (y). La fenêtre prendra la taille de l'image.
|
|
<p>
|
|
<em class=warn>
|
|
<b>Attention :</b> les régions transparentes (couleur #FF00FF) apparaitront en noir
|
|
sur les serveurs X n'ayant pas l'extension XShape.
|
|
</em>
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.button">
|
|
<b>button = <i>image, x, y, largeur, hauteur, message</i></b></a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Place un bouton de taille <i>largeur</i> * <i>hauteur</i> a la position
|
|
<i>x</i>,<i>y</i>. Le message sera généré au clic sur ce bouton.
|
|
L'image appellée par <i>image</i> doit avoir trois états empilés verticalement
|
|
(pour les trois états du bouton), comme ceci:
|
|
<div align=center><table><tr><td><pre><small>
|
|
+--------+
|
|
| pressé |
|
|
+--------+
|
|
| relaché |
|
|
+--------+
|
|
| désactivé |
|
|
+--------+
|
|
</small></pre></td></tr></table></div>
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.decoration">
|
|
<b>decoration = enable|disable</b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Active ou désactive la décoration du gestionnaire de fenêtre pour la fenêtre principale. <b>Désactivé</b> par défaut.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>
|
|
<a name="main.hpotmeter">
|
|
<b>
|
|
hpotmeter = <i>butt, bw,bh, phases, numphases, default, x, y, w, h, msg</i>
|
|
</b>
|
|
</a>
|
|
</dt>
|
|
<dd>
|
|
Place un podomètre horizontal de taille <i>w</i> * <i>h</i> a la position
|
|
<i>x</i>,<i>y</i>. L'image peut être divisée en différentes parties pour les différentes phases du podomètre (par exemple,
|
|
vous pouvez en avoir un pour le contrôle du volume qui passe du vert au rouge
|
|
quand sa valeur passe du minimum au maximum.)
|
|
hpotmeter peut posséder un bouton qui sera glissé horizontalement.
|
|
Les paramètres sont :
|
|
<ul>
|
|
<li><i>butt</i> - l'image utilisée pour le bouton
|
|
(doit avoir trois états superposés, comme pour les
|
|
<a href="#main.button">boutons</a>)</li>
|
|
<li><i>bw</i>, <i>bh</i> - taille du bouton</li>
|
|
<li><i>phases</i> - L'image utilisée pour les différentes phases du podomètre.
|
|
L'image doit être divisée en <i>numphases</i> parties verticalement
|
|
(c.f. ci-dessous). Une valeur <kbd>NULL</kbd> spéciale peut-être utilisée si vous ne voulez pas d'image.
|
|
</li>
|
|
<li><i>numphases</i> - nombre d'états placés dans l'image.</li>
|
|
<li><i>default</i> - valeur par défaut du podomètre (dans un intervalle de 0 a
|
|
100)</li>
|
|
<li><i>x</i>, <i>y</i> - position pour le podomètre</li>
|
|
<li><i>w</i>, <i>h</i> - largeur et hauteur du podomètre</li>
|
|
<li><i>msg</i> - le message généré lors des changements d'état du podomètre</li>
|
|
</ul>
|
|
L'image utilisée pour les différents états doit correspondre a ceci :
|
|
<div align=center><table border=0><tr><td><pre><small>
|
|
+--------+
|
|
| état #1 |
|
|
+--------+
|
|
| état #2 |
|
|
+--------+
|
|
...
|
|
+--------+
|
|
| état #n |
|
|
+--------+
|
|
</small></pre></td></tr></table></div>
|
|
<em class=note>
|
|
<b>Note:</b> il y aura également un podomètre vertical (vpotmeter), qui n'a pas encore été programmé.
|
|
</em>
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.potmeter">
|
|
<b>podomètre = <i>phases, numphases, default, x, y, w, h, msg</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Un podomètre sans boutons. (je suppose qu'il est censé tourner en rond,
|
|
mais il réagit uniquement aux tractions horizontales.)
|
|
Pour une descritpion de ses paramètres lisez
|
|
<a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a>. Ses <i>états</i> peuvent être
|
|
<code>NULL</code>, mais ce n'est pas vraiment utile, puisque vous ne pouvez pas voir son niveau.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.font">
|
|
<b>font = <i>fontfile, fontid</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Définit une police. <i>fontfile</i> est le nom du descripteur de police
|
|
avec l'extension <code>.fnt</code> (<b>inutile</b> de préciser son extension ici).
|
|
<i>fontid</i> réfère à la police
|
|
(c.f. <a href="#main.dlabel">dlabel</a> et <a href="#main.slabel">slabel</a>).
|
|
Plus de 25 polices peuvent être définies.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.dlabel">
|
|
<b>dlabel = <i>x, y, length, align, fontid, "text"</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Place un label dynamique à la position <i>x</i>,<i>y</i>. Le label est appelé
|
|
dynamique parce que sont texte est rafraichi péridiquement..
|
|
La longeur maximum du label est définie par <i>length</i> (sa hauteur dépend de la hauteur des caractères).
|
|
Si le texte a afficher dépasse cette longeur il sera scrollé,
|
|
au bien aligné dans l'espace spécifié par la valeur du paramètre
|
|
<i>align</i> : 0 pour droite, 1 pour centré,
|
|
2 pour gauche.
|
|
<br>
|
|
Le texte a afficher est donné par <i>text</i>: il doit être écrit entre guillemets doubles
|
|
(<code>"</code>) (mais le caractère <code>"</code>ne peut pas faire partie du texte).
|
|
Le texte s'affiche en utilisant la police spécifiée par <i>fontid</i>.
|
|
Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans le texte :
|
|
|
|
<div align=center>
|
|
<table valign=top border=1>
|
|
<tr align=center><th>Variable</th><th align=left>Signification</th></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$1</kbd></td>
|
|
<td>temps de lecture en <em>hh:mm:ss</em></td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$2</kbd></td>
|
|
<td>temps de lecture en <em>mmmm:ss</em></td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$3</kbd></td>
|
|
<td>temps de lecture en <em>hh</em>(heures)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$4</kbd></td>
|
|
<td>temps de lecture en <em>mm</em>(minutes)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$5</kbd></td>
|
|
<td>temps de lecture en <em>ss</em>(secondes)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$6</kbd></td>
|
|
<td>longeur du film en <em>hh:mm:ss</em></td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$7</kbd></td>
|
|
<td>longeur du film en <em>mmmm:ss</em></td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$8</kbd></td>
|
|
<td>temps de lecture en <em>h:mm:ss</em></td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$v</kbd></td>
|
|
<td>volume en <em>xxx.xx%</em></td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$V</kbd></td>
|
|
<td>volume en <em>xxx.x</em></td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$b</kbd></td>
|
|
<td>balance en <em>xxx.xx%</em></td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$B</kbd></td>
|
|
<td>balance en <em>xxx.x</em></td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$$</kbd></td>
|
|
<td>le caractère <kbd>$</kbd></td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$a</kbd></td>
|
|
<td>un caractère dépendant du type audio (aucun: <code>n</code>,
|
|
mono: <code>m</code>, stereo: <code>t</code>)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$t</kbd></td>
|
|
<td>numéro de piste (dans la playlist)</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$o</kbd></td>
|
|
<td>nom du fichier</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$f</kbd></td>
|
|
<td>nom du fichier en minuscule</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$F</kbd></td>
|
|
<td>nom du fichier en majuscule</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$T</kbd></td>
|
|
<td>un caractère dépendant du type de flux (fichier: <code>f</code>,
|
|
video CD: <code>v</code>, DVD: <code>d</code>, URL: <code>u</code>)
|
|
</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$p</kbd></td>
|
|
<td>le caractère "p" (si une vidéo est en lecture et que la police a le caractère "p")
|
|
</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$s</kbd></td>
|
|
<td>le caractère "s" (si une vidéo est stoppée et que la police a le caractère "s")
|
|
</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>$e</kbd></td>
|
|
<td>le caractère "e" (si une vidéo est en pause et que la police a le caractère "e")
|
|
</td></tr>
|
|
</table></div>
|
|
<p>
|
|
<b>Note:</b> les variables <kbd>$a</kbd>, <kbd>$T</kbd>, <kbd>$p</kbd>, <kbd>$s</kbd>
|
|
et <kbd>$e</kbd>retournent toutres des caractères pouvant s'afficher comme des symboles spéciaux (par exemple, "e" est le symbole de pause qui ressemble généralement à <code>||</code>). Vous pouvez avoir une police pour les saractères normaux et une autre pour les symboles.
|
|
Lisez la section sur les <a href="#symbols">symboles</a> pour plus d'informations.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="main.slabel">
|
|
<b>slabel = <i>x, y, fontid, text</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Place un label statique à la position <i>x</i>,<i>y</i>.
|
|
<i>text</i> s'affiche en utilisant la police spécifiée par <i>fontid</i>.
|
|
Le texte est seulement du texte brut (les variables $x ne fonctionnent pas) et doit être enfermé entre des guillements doubles (le caractère <code>"</code> ne doit pas faire partie du texte).
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="subwindow">3.2 Sous-fenêtre/a></h3>
|
|
|
|
Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc
|
|
'<code>window = sub</code>' . . . '<code>end</code>'.
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="sub.base">
|
|
<b>base = <i>image, x, y, largeur, hauteur</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
L'image qui s'affichera dans la fenêtre.
|
|
La fenêtre apparaîtra à la position <i>x</i>,<i>y</i>
|
|
sur l'écran (0,0 est le coin supérieur gauche). Vous pouvez spécifier -1 pour centre
|
|
et -2 pour droite. La fenêtre prendra la taille de l'image.
|
|
<i>largeur</i> et <i>hauteur</i> donnent la taille de la fenêtre; ces paramètres sont optionnels (si ils sont absents, le fenêtre prend la taille de l'image).
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="sub.background">
|
|
<b>background = <i>r, g, b</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Vous permet de définir la couleur de fond. Utile si l'image est plus petite que la fenêtre.
|
|
<i>r</i>, <i>g</i> et <i>b</i> spécifient les composantes rouge, verte et bleue de la couleur (d'une intervalle entre 0 et 255).
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="skinmenu">3.3 Menu</a></h3>
|
|
|
|
Comme mentionné précédemment, le menu s'affiche en utilisant deux images.
|
|
Les entrées normales du menu sont extraitres de l'image spécifiée par l'objet <i>base</i>,
|
|
tandis que l'entrée actuellement sélectionnée est extraite de l'image spécifiée par l'objet <i>selected</i>.
|
|
Vous devez définir la taille et la position de chaque entrée du menu par l'objet <i>menu</i>.
|
|
|
|
<p>
|
|
Ils correspondent aux objets utilisés dans le bloc '<code>window = menu</code>'
|
|
. . . '<code>end</code>'.
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="menu.base">
|
|
<b>base = <i>image</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
L'image utilisée pour les entrées normales.
|
|
</dl>
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="menu.selected">
|
|
<b>selected = <i>image</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
L'image utilisée pour les entrées selectionnées.
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a name="menu.menu">
|
|
<b>menu = <i>x, y, largeur, hauteur, message</i></b>
|
|
</a></dt>
|
|
<dd>
|
|
Définit la position <i>x</i>,<i>y</i> et la taille des entrées du menu dans les images. <i>message</i> est le message généré quand le bouton de la souris est relaché sur l'entrée..
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
|
|
<h2><a name="fonts">4 Polices</a></h2>
|
|
|
|
Comme mentionné dans la section sur les parties de la skin, une police est définie par une image et un fichier de description.
|
|
Vous pouvez placer les caractères n'importe ou sur l'image, mais vous devez vous assurer que leur position et taille correspondent précisément au fichier de description..
|
|
|
|
<p>
|
|
Les fichier descriptif des polices (avec l'extension .fnt) peut avoir des lignes de commentaires commençant par '<code>;</code>'.
|
|
Le fichier doit avoir une ligne du type
|
|
<blockquote>
|
|
<pre>
|
|
image = <i>image</i>
|
|
</pre>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
où <i>image</i> est le nom de l'image qui sera utilisée pour la police
|
|
(vous n'avez pas à définir d'extension).
|
|
Cette ligne est suivie par une définition de caractère du type :
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<pre>
|
|
"<i>char</i>" = <i>x, y, w, h</i>
|
|
</pre>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ici <i>x</i> et <i>y</i> précisent la position du caractère
|
|
<i>char</i> dans l'image (0,0 est le coin supérieur gauche).
|
|
<i>w</i> et <i>h</i> sont la largeur et la hauteur du caractère
|
|
(en pixels, bien sûr).
|
|
|
|
<p>
|
|
Voici un exemple définissant les caractères A, B, C utilisant la police font.png.
|
|
<table width="100%" border=1><tr bgcolor=silver><td><pre>
|
|
; peut être "font" au lieu de "font.png"
|
|
image = font.png
|
|
|
|
; Trois caractères suffisent, mais seulement pour une démonstration. :-)
|
|
"A" = 0,0, 7,13
|
|
"B" = 7,0, 7,13
|
|
"C" = 14,0, 7,13
|
|
</pre></td></tr></table>
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="symbols">4.1 Symboles</a></h3>
|
|
|
|
Certains caractères ont une sugnifaction spéciale quand retournés par des variables utilisées dans
|
|
<a href="#main.dlabel">dlabel</a>; ces caractères sont censés s'aficher comme des symboles.
|
|
(par exemple, dans le cas d'une lecture DVD, vous pouvez afficher un beau logo DVD a la place du caractère 'd').
|
|
|
|
<p>
|
|
La table ci-dessous liste les caractères pouvant s'afficher comme des symboles (et nécessitent donc une police différente).
|
|
|
|
<div align=center>
|
|
<table>
|
|
<tr><th align=center>Character</th><th align=left>Symbole</th></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>p</kbd></td>
|
|
<td align=left>lecture</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>s</kbd></td>
|
|
<td align=left>stop</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>e</kbd></td>
|
|
<td align=left>pause</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>n</kbd></td>
|
|
<td align=left>pas de son</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>m</kbd></td>
|
|
<td align=left>son mono</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>t</kbd></td>
|
|
<td align=left>son stereo</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>f</kbd></td>
|
|
<td align=left>lecture depuis un fichier</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>v</kbd></td>
|
|
<td align=left>lecture depuis un video CD</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>d</kbd></td>
|
|
<td align=left>lecture depuis un DVD</td></tr>
|
|
<tr><td align=center><kbd>u</kbd></td>
|
|
<td align=left>lecture depuis une URL</td></tr>
|
|
</table>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p>
|
|
<b>Note:</b> actuellement uniquement 'p', 's', 'e', 'n', 'm' et 't' sont utilisables.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2><a name="guimsg">Appendice A: messages de la GUI</a></h2>
|
|
|
|
Ce sont les messages qui peuvent être générés par les boutons, podomètres et
|
|
entrées du menu.
|
|
|
|
<p>
|
|
<em class=note>
|
|
<b>Note:</b> certains messages peuvent ne pas fonctionner comme prévu (ou ne pas fonctionner du tout). Comme vous le savez, la GUI est en cours de développement.</em>
|
|
|
|
<p>
|
|
<i>Contrôle de lecture :</i>
|
|
<blockquote>
|
|
<dl>
|
|
<dt><b>evNext</b>
|
|
<dd>Saute à la prochaine piste dans la playlist.
|
|
|
|
<dt><b>evPause</b>
|
|
<dd>Pause.
|
|
|
|
<dt><b>evPauseSwitchToPlay</b>
|
|
<dd>Associé à la commande <i>evPlaySwitchToPause</i>. Ils s'utilisent pour avoir un bouton play/pause commun. Les deux messages peuvent être assignés
|
|
aux boutons affiches exactement à la même position dans la fenêtre. Ces
|
|
message mettent la lecture en pause et le bouton <i>evPlaySwitchToPause</i> s'affiche (pour indiquer que le bouton peut être pressé pour continuer la lecture).
|
|
|
|
<dt><b>evPlay</b>
|
|
<dd>Commence la lecture.
|
|
|
|
<dt><b>evPlaySwitchToPause</b>
|
|
<dd>Le contraire de <i>evPauseSwitchToPlay</i>. Ce message démarre la lecture
|
|
et l'image associée au bouton <i>evPauseSwitchToPlay</i> s'affiche (pour indiquer que le bouton peut être pressé pour mettre en pause la lecture).
|
|
|
|
<dt><b>evPrev</b>
|
|
<dd>Saute à la piste précedente dans la playlist.
|
|
|
|
<dt><b>evStop</b>
|
|
<dd>Stoppe la lecture.
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
<i>Avancée dans le flux:</i>
|
|
<blockquote>
|
|
<dl>
|
|
<dt><b>evBackward10sec</b>
|
|
<dt><b>evBackward1min</b>
|
|
<dt><b>evBackward10min</b>
|
|
<dd>Recule de 10 secondes / 1 minute / 10 minutes.
|
|
|
|
<dt><b>evForward10sec</b>
|
|
<dt><b>evForward1min</b>
|
|
<dt><b>evForward10min</b>
|
|
<dd>Avance de 10 secondes / 1 minute / 10 minutes.
|
|
|
|
<dt><b>evSetMoviePosition</b>
|
|
<dd>Se place à la position (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) du podomètre).
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
<i>Contrôle vidéo :</i>
|
|
<blockquote>
|
|
<dl>
|
|
<dt><b>evDoubleSize</b>
|
|
<dd>Double la taille de la fenêtre vidéo.
|
|
|
|
<dt><b>evFullScreen</b>
|
|
<dd>Passe en mode plein écran.
|
|
|
|
<dt><b>evNormalSize</b>
|
|
<dd>Met la vidéo à sa taille réelle.
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
<i>Contôle audio :</i>
|
|
<blockquote>
|
|
<dl>
|
|
<dt><b>evDecAudioBufDelay</b>
|
|
<dd>Diminue le délai du buffer audio.
|
|
|
|
<dt><b>evDecBalance</b>
|
|
<dd>Diminue la balance.
|
|
|
|
<dt><b>evDecVolume</b>
|
|
<dd>Diminue le volume.
|
|
|
|
<dt><b>evIncAudioBufDelay</b>
|
|
<dd>Augmente le délai du buffer audio.
|
|
|
|
<dt><b>evIncBalance</b>
|
|
<dd>Augmente la balance.
|
|
|
|
<dt><b>evIncVolume</b>
|
|
<dd>Augmente le volume.
|
|
|
|
<dt><b>evMute</b>
|
|
<dd>Active/désactive le son.
|
|
|
|
<dt><b>evSetBalance</b>
|
|
<dd>Fixe la balance (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) du podomètre).
|
|
|
|
<dt><b>evSetVolume</b>
|
|
<dd>Fixe le volume (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) du podomètre).
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
<i>Divers :</i>
|
|
<blockquote>
|
|
<dl>
|
|
<dt><b>evAbout</b>
|
|
<dd>Ouvre la fenêtre 'A Propos'.
|
|
|
|
<dt><b>evEqualeaser</b>
|
|
<dd>Active/désactive l'equalizer.
|
|
|
|
<dt><b>evExit</b>
|
|
<dd>Quite le programme.
|
|
|
|
<dt><b>evIconify</b>
|
|
<dd>Iconifie la fenêtre.
|
|
|
|
<dt><b>evLoad</b>
|
|
<dd>Charge un fichier (en ouvrant un mini navigateur de fichiers, où vous pouvez choisir un fichier).
|
|
|
|
<dt><b>evLoadPlay</b>
|
|
<dd>Fait la même chose que <i>evLoad</i>,mais démarre la lecture automatiquement après le chargement du fichier.
|
|
|
|
<dt><b>evNone</b>
|
|
<dd>Message vide, sans effet. (A part peut-re dans les versions CVS :-))
|
|
|
|
<dt><b>evPlayList</b>
|
|
<dd>Ouvre/ferme la playlist.
|
|
|
|
<dt><b>evPreferences</b>
|
|
<dd>Ouvre la fenêtre de preferences.
|
|
|
|
<dt><b>evSkinBrowser</b>
|
|
<dd>Ouvre le navigateur de revêtements.
|
|
</dl>
|
|
</blockquote>
|
|
</FONT>
|
|
</body>
|
|
</html>
|