mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
558 lines
19 KiB
XML
558 lines
19 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
<!-- synced with 1.17 -->
|
|
<chapter id="usage">
|
|
<title>Utilisation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="commandline">
|
|
<title>Ligne de commande</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> utilise un ordre de lecture complexe.
|
|
Il consiste en les options globales écrites en premier, par exemple
|
|
|
|
<screen>mplayer -vfm 5</screen>
|
|
|
|
et les options écrites après les noms de fichier, qui s'appliquent
|
|
uniquement au nom de fichier/URL/autre donné, par exemple
|
|
|
|
<screen>mplayer -vfm 5 <replaceable>film1.avi</replaceable> <replaceable>film2.avi</replaceable> -vfm 4</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Vous pouvez regrouper les noms de fichiers/URLs en utilisant <literal>{</literal>
|
|
et <literal>}</literal>. C'est utile avec l'option <option>-loop</option>:
|
|
|
|
<screen>mplayer { 1.avi - loop 2 2.avi } -loop 3</screen>
|
|
|
|
La commande ci-dessus jouera les fichiers dans cet ordre: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Lecture d'un fichier:
|
|
<synopsis>
|
|
<command>mplayer</command><!--
|
|
--> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
|
|
--> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>fichier</replaceable>
|
|
</synopsis>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Lecture de plusieurs fichiers:
|
|
<synopsis>
|
|
<command>mplayer</command><!--
|
|
--> [<replaceable>options par défaut</replaceable>]<!--
|
|
--> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>fichier1</replaceable><!--
|
|
--> [<replaceable>options pour fichier1</replaceable>]<!--
|
|
--> <replaceable>fichier2</replaceable><!--
|
|
--> [<replaceable>options pour fichier2</replaceable>] ...
|
|
</synopsis>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Lecture de VCD:
|
|
<synopsis>
|
|
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
|
|
--> vcd://<replaceable>N°piste</replaceable><!--
|
|
--> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>]
|
|
</synopsis>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Lecture de DVD:
|
|
<synopsis>
|
|
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
|
|
--> dvd://<replaceable>N°titre</replaceable><!--
|
|
--> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>]
|
|
</synopsis>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Lecture à partir du web:
|
|
<synopsis>
|
|
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
|
|
--> http://<replaceable>site.com/fichier.asf</replaceable>
|
|
</synopsis>
|
|
(les listes de lecture peuvent également être utilisées)
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Lecture à partir de RTSP:
|
|
<synopsis>
|
|
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
|
|
--> rtsp://<replaceable>serveur.exemple.com/nomFlux</replaceable>
|
|
</synopsis>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Exemples:
|
|
<screen>
|
|
mplayer -vo x11 <replaceable>/mnt/Films/Contact/contact2.mpg</replaceable>
|
|
mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cd-rom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable>
|
|
mplayer -afm 3 <replaceable>/mnt/DVDtrailers/alien4.vob</replaceable>
|
|
mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable>
|
|
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps <replaceable>~/films/test.avi</replaceable><!--
|
|
--></screen>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="control">
|
|
<title>Contrôles</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> dispose d'une couche de contrôle pleinement
|
|
configurable, qui vous permet de contrôler <application>MPlayer</application>
|
|
avec le clavier, la souris, le joystick ou une télécommande (en utilisant LIRC).
|
|
Voir la page de man pour une liste complète des contrôles clavier.
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="ctrl-cfg">
|
|
<title>Configuration des contrôles</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> vous permet d'associer n'importe quel
|
|
touche/bouton à n'importe quelle commande MPlayer en utilisant un simple fichier
|
|
de config. La syntaxe consiste un nom de touche suivi d'une commande. Le fichier
|
|
de config par défaut est <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename> mais cela
|
|
peut être outrepassé en utilisant l'option <option>-input <replaceable>conf</replaceable></option>
|
|
(les chemins relatifs le sont par rapport à <filename>$HOME/.mplayer</filename>).
|
|
</para>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title>Un simple fichier de contrôles</title>
|
|
<programlisting>
|
|
##
|
|
## MPlayer input control file
|
|
##
|
|
|
|
RIGHT seek +10
|
|
LEFT seek -10
|
|
- audio_delay 0.100
|
|
+ audio_delay -0.100
|
|
q quit
|
|
> pt_step 1
|
|
< pt_step -1
|
|
ENTER pt_step 1 1<!--
|
|
--></programlisting>
|
|
</example>
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="ctrl-cfg-keys">
|
|
<title>Noms des touches</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Vous pouvez obtenir la liste complète en exécutant
|
|
<command>mplayer -input keylist</command>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Keyboard</title>
|
|
<listitem><simpara>N'importe quel caractère imprimable</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>SPACE</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>ENTER</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>TAB</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>CTRL</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>BS</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>DEL</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>INS</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>HOME</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>END</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>PGUP</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>PGDWN</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>ESC</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>RIGHT</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>LEFT</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>UP</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>DOWN</literal></simpara></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Souris (uniquement sous X)</title>
|
|
<listitem><simpara>
|
|
<literal>MOUSE_BTN0</literal> (Bouton gauche)</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>
|
|
<literal>MOUSE_BTN1</literal> (Bouton droit)</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>
|
|
<literal>MOUSE_BTN2</literal> (Bouton du milieu)</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>
|
|
<literal>MOUSE_BTN3</literal> (molette)</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>
|
|
<literal>MOUSE_BTN4</literal> (molette)</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>...</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>MOUSE_BTN9</literal></simpara></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Joystick (son support doit avoir été activé à la compilation)</title>
|
|
<listitem><simpara>
|
|
<literal>JOY_RIGHT</literal> ou
|
|
<literal>JOY_AXIS0_PLUS</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>
|
|
<literal>JOY_LEFT</literal> ou
|
|
<literal>JOY_AXIS0_MINUS</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>
|
|
<literal>JOY_UP</literal> ou
|
|
<literal>JOY_AXIS1_MINUS</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>
|
|
<literal>JOY_DOWN</literal> ou
|
|
<literal>JOY_AXIS1_PLUS</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_PLUS</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_MINUS</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>...</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_PLUS</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_MINUS</literal></simpara></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="ctrl-cfg-commands">
|
|
<title>Commandes</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Vous pouvez obtenir la liste complète des commandes en exécutant
|
|
<command>mplayer -input cmdlist</command>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><literal>seek</literal> (int) val [(int) type=0]</para>
|
|
<para>
|
|
Saute à une position donnée.
|
|
Le type <literal>0</literal> est un déplacement relatif de +/- val secondes.
|
|
Le type <literal>1</literal> se déplace à val% du film.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>audio_delay</literal> (float) val</para>
|
|
<para>
|
|
Ajuste le décalage audio de val secondes
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>quit</literal></para>
|
|
<para>
|
|
Quitte <application>MPlayer</application>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>pause</literal></para>
|
|
<para>
|
|
Pause/relance la lecture
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>grap_frames</literal></para>
|
|
<para>
|
|
Quelqu'un sait ?
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>pt_step</literal> (int) val [(int) force=0]</para>
|
|
<para>
|
|
Va vers l'entrée précédente/suivante de l'ordre de lecture. Le signe de val
|
|
indique la direction. Si aucune entrée n'est disponible dans la direction
|
|
demandée, cela ne fera rien à moins que force ne soit pas égal à 0.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>pt_up_step</literal> (int) val [(int) force=0]</para>
|
|
<para>
|
|
Comme pt_step mais il saute au prochain/précédent dans la liste parente. Il
|
|
est utilisé pour casser les boucles internes dans le playtree.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>alt_src_step</literal> (int) val</para>
|
|
<para>
|
|
Quand plusieurs sources sont disponibles cela sélectionne la prochaine/précédente
|
|
(pas supporté par les playlists asx).
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>sub_delay</literal> (float) val [(int) abs=0]</para>
|
|
<para>
|
|
Ajuste le décalage des sous-titres de +/- val secondes or ou le fixe à val secondes
|
|
quand abs est différent de zéro.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>osd</literal> [(int) level=-1]</para>
|
|
<para>
|
|
Bascule le mode osd ou change le niveau quand level > 0.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>volume</literal> (int) dir</para>
|
|
<para>Augmente/diminue le volume
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>contrast</literal> (int) val [(int) abs=0]
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>brightness</literal> (int) val [(int) abs=0]
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>hue</literal> (int) val [(int) abs=0]
|
|
</simpara></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>saturation</literal> (int) val [(int) abs=0]</para>
|
|
<para>
|
|
Fixe/Ajuste les paramètres vidéo. L'intervalle de Val va de -100 à 100.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>frame_drop</literal> [(int) type=-1]</para>
|
|
<para>
|
|
Bascule/Fixe le mode saut de trames.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>sub_visibility</literal></para>
|
|
<para>
|
|
Bascule l'affichage des sous-titres.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>sub_pos</literal> (int) val</para>
|
|
<para>
|
|
Ajuste la position des sous-titres.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>vobsub_lang</literal></para>
|
|
<para>
|
|
Change la langue des sous-titres VobSub.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>vo_fullscreen</literal></para>
|
|
<para>
|
|
Active le plein-écran.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>tv_step_channel</literal> (int) dir</para>
|
|
<para>
|
|
Sélectionne le prochain/précédent canal TV.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>tv_step_norm</literal></para>
|
|
<para>
|
|
Change la norme TV.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>tv_step_chanlist</literal></para>
|
|
<para>
|
|
Change la liste des canaux.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_loadfile</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_loadsubtitle</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_about</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_play</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_stop</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_playlist</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara><literal>gui_preferences</literal></simpara></listitem>
|
|
<listitem><para><literal>gui_skinbrowser</literal></para>
|
|
<para>
|
|
actions GUI
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="lirc">
|
|
<title>Control from LIRC</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Linux Infrared Remote Control - utilisez un récepteur infrarouge fait
|
|
maison, une télécommande, et contrôlez votre linux à distance ! Plus d'infos
|
|
sur <ulink url="http://www.lirc.org">www.lirc.org</ulink>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Si vous avez installé le paquetage lirc, configure le détectera automatiquement. Si
|
|
tout c'est bien passé, <application>MPlayer</application> affichera un
|
|
message du genre "<computeroutput>Setting up lirc support...</computeroutput>"
|
|
au démarrage. Si une erreur se produit il vous le dira. Si il ne vous dit
|
|
rien à propos de LIRC c'est que son support n'est pas compilé. C'est tout :-)
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Le nom de l'application à lancer avec <application>MPlayer</application> est
|
|
- oh surprise - <filename>mplayer</filename>. Vous pouvez utiliser n'importe
|
|
quelle commande mplayer et même passer plus d'une commande en les séparant avec
|
|
<literal>\n</literal>. N'oubliez pas d'activer le flag repeat dans
|
|
<filename>.lircrc</filename> quand cela est approprié (déplacement, volume, etc).
|
|
Voici un extrait de mon
|
|
<filename>.lircrc</filename>:
|
|
</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
begin
|
|
button = VOLUME_PLUS
|
|
prog = mplayer
|
|
config = volume 1
|
|
repeat = 1
|
|
end
|
|
|
|
begin
|
|
button = VOLUME_MINUS
|
|
prog = mplayer
|
|
config = volume -1
|
|
repeat = 1
|
|
end
|
|
|
|
begin
|
|
button = CD_PLAY
|
|
prog = mplayer
|
|
config = pause
|
|
end
|
|
|
|
begin
|
|
button = CD_STOP
|
|
prog = mplayer
|
|
config = seek 0 1\npause
|
|
end<!--
|
|
--></programlisting>
|
|
|
|
<para>
|
|
Si vous n'aimez pas l'emplacement standard du fichier de config de lirc
|
|
(<filename>~/.lircrc</filename>) utilisez <option>-lircconf
|
|
<replaceable>nomfichier</replaceable></option> pour spécifier un autre fichier.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="slave-mode">
|
|
<title>Mode esclave</title>
|
|
<para>
|
|
Le mode esclave vous permet de construire un frontend à
|
|
<application>MPlayer</application>. Quand il est activé (avec
|
|
<option>-slave</option>) <application>MPlayer</application> lit les commandes
|
|
séparées par un saut de ligne (\n) depuis l'entrée par défaut (stdin).
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="streaming">
|
|
<title>Streaming depuis le réseau ou les pipes</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> peut lire des fichiers depuis le réseau, en
|
|
utilisant les protocoles HTTP, FTP, MMS ou RTSP/RTP.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
La lecture se fait juste en ajoutant l'URL à la ligne de commande.
|
|
<application>MPlayer</application> utilise également la variable d'environnement
|
|
<envar>http_proxy</envar>, et utilise le proxy si disponible. L'utilisation du Proxy
|
|
peut aussi être forcé:
|
|
<screen>mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</replaceable></screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> peut lire depuis stdin
|
|
(<emphasis>pas</emphasis> depuis les pipes nommés). Cela peut être utilisé par
|
|
exemple pour lire depuis le FTP:
|
|
<screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/quelquechose.avi</replaceable> -O - | mplayer -</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<note><para>
|
|
Il est également recommandé d'activer <option>-cache</option> pour une lecture depuis le réseau:
|
|
<screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/quelquechose.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen>
|
|
</para></note>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams">
|
|
<title>Flux distants</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Les flux distants vous permettent d'accéder à la plupart des types de flux de
|
|
<application>MPlayer</application> depuis un hôte distant. Le but de cette fonction
|
|
est de rendre possible l'utilisation du lecteur CD ou DVD d'un autre ordinateur
|
|
sur le réseau (en supposant que vous ayez une bande passante suffisante). Malheureusement
|
|
certains types de flux (pour l'instant TV et MF) ne sont pas utilisables à
|
|
distance car ils sont implémentés au niveau du demuxer. C'est triste pour les
|
|
flux MF mais les flux TV nécessiteraient une bande passante incensée.
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect2 id="compile_mpst_server">
|
|
<title>Compilation du serveur</title>
|
|
<para>
|
|
Après avoir compilé <application>MPlayer</application>, allez dans le répertoire
|
|
<filename>TOOLS/netstream</filename> et tapez
|
|
<application>make</application> pour compiler le serveur.
|
|
Vous pouvez ensuite copier le binaire <application>netstream</application>
|
|
dans l'endroit approprié sur votre système (généralement
|
|
<filename class="directory">/usr/local/bin</filename> sous Linux).
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="use_mpst">
|
|
<title>Utilisation de flux distants</title>
|
|
<para>
|
|
Tout d'abord vous devez lancer le serveur sur l'ordinateur auquel vous souhaitez
|
|
accéder à distance. Actuellement le serveur est très basique et n'accepte aucun
|
|
argument en ligne de commande, donc tapez juste <filename>netstream</filename>.
|
|
Maintenant vous pouvez par exemple jouer la seconde piste d'un VCD sur le serveur avec:
|
|
<screen>
|
|
mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://serveur/vcd://2</replaceable>
|
|
</screen>
|
|
Vous pouvez aussi accéder aux fichiers de ce serveur:
|
|
|
|
<screen>
|
|
mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://serveur//usr/local/films/lol.avi</replaceable>
|
|
</screen>
|
|
Veuillez noter que les chemins qui ne commencent pas par un / seront relatifs
|
|
au répertoire dans lequel le serveur fonctionne. L'option <option>-cache</option>
|
|
n'est pas requise mais vivement recommandée.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Soyez conscient que pour l'instant le serveur n'est pas sécurisé du tout. Donc
|
|
ne vous pleignez pas des nombreuses attaques possibles par cette voie. À la place
|
|
envoyez-nous quelques (bons) patches pour le rendre meilleur ou ecrivez votre propre
|
|
serveur.
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)">
|
|
<title>Listes d'Edition de Décision (EDL)</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Le système de liste d'édition de décision (Edit Decision Lists - EDL) vous
|
|
permet de sauter ou rendre muet des sections de vidéos pendant la lecture,
|
|
basé sur un fichier de configuration EDL spécifique au film.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ceci est utile pour ceux qui veulent voir un film en mode "tout public".
|
|
Vous pouvez couper toutes violence, profanation, Jar-Jar Binks .. d'un film
|
|
suivant vos préférences personnelles. A part ça, il y a d'autres
|
|
utilisations, comme sauter automatiquement les pubs dans les fichiers vidéos
|
|
que vous regardez.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Le format de fichier EDL est plutôt rudimentaire. Une fois que le système EDL
|
|
aura atteint un certain niveau de maturité, un format de fichier basé sur XML
|
|
sera probablement implémenté (en gardant une compatibilité descendante avec les
|
|
précédents formats EDL).
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Le nombre maximum d'entrées EDL pour l'incarnation actuelle de EDL est 1000.
|
|
Si vous avez besoin de plus, changez le <systemitem>#define MAX_EDL_ENTRIES</systemitem>
|
|
dans le fichier <filename>edl.h</filename>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect2 id="edl_using">
|
|
<title>Utiliser un fichier EDL</title>
|
|
<para>
|
|
Incluez l'option <option>-edl <nomfichier></option> quand vous lancez
|
|
<application>MPlayer</application>, avec le nom du fichier EDL que vous voulez
|
|
appliquer à la video.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="edl_making">
|
|
<title>Faire un fichier EDL</title>
|
|
<para>
|
|
Le format de fichier actuel EDL est:
|
|
<programlisting>
|
|
[seconde de départ] [seconde de fin] [action]
|
|
</programlisting>
|
|
Où les secondes sont des nombres à virgule et l'action est soit
|
|
<literal>0</literal> pour sauter, soit <literal>1</literal> pour couper le son.
|
|
Exemple:
|
|
<programlisting>
|
|
5.3 7.1 0
|
|
15 16.7 1
|
|
420 422 0
|
|
</programlisting>
|
|
Cela va sauter de la seconde 5.3 à la seconde 7.1 de la vidéo, puis va couper
|
|
le son à 15 secondes, le remettre à 16.7 secondes et sauter de la seconde 420
|
|
à la seconde 422 de la vidéo. Ces actions seront appliqués quand le temps de
|
|
lecture atteint le temps indiqué dans le fichier.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pour créer un fichier EDL à partir duquel travailler, utilisez l'option
|
|
<option>-edlout <nomfichier></option>. Durant la lecture, quand vous
|
|
voulez marquer les deux secondes précédentes à sauter, tapez sur <keycap>i</keycap>.
|
|
Une entrée correspondante sera écrite dans le fichier. Vous pouvez ensuite revenir
|
|
et affiner le fichier EDL généré.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|