mpv/DOCS/Polish/documentation.html

1992 lines
82 KiB
HTML

<HTML>
<BODY BGCOLOR=WHITE>
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
<BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR>
<BR><A HREF="../documentation.html">[ Angielski ]</A>
<A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Wêgierski ]</A>
<A HREF="../German/documentation.html">[ Niemiecki ]</A>
<A HREF="../French/documentation.html">[ Francuski ]</A>
[ Polski ]
</CENTER></P>
<P><HR></P>
<P>Spis tre¶ci</P>
<P><HR></P>
<P>
<UL>
<LI><A HREF="#0">0. Jak czytaæ t± dokumentajê</A></LI>
<LI><A HREF="#1">1. Wprowadzenie</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="#1.1">1.1 O programie</A></LI>
<LI><A HREF="#1.2">1.2 Historia</A></LI>
<LI><A HREF="#1.3">1.3 Instalacja/ Wskazówki</A></LI>
<LI><A HREF="#1.4">1.4 A co z GUI?</A></LI>
<LI><A HREF="#1.5">1.5 Napisy i OSD</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="#2">2. W³a¶ciwo¶ci</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="formats.html">2.1 Wspierane formaty</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1">2.1.1 Obraz</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.1">2.1.1.1 Pliki MPG, VOB i DAT</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.2">2.1.1.2 Pliki AVI</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.1.3 Pliki ASF/WMV</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.4">2.1.1.4 Pliki QT/MOV</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 Pliki VIV</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.6">2.1.1.6 Pliki FLI</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.7">2.1.1.7 Pliki RealMedia</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.8">2.1.1.8 Pliki NuppelVideo</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.9">2.1.1.9 Pliki yuv4mpeg</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.10">2.1.1.10 FILM files</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.11">2.1.1.11 Pliki RoQ</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.2">2.1.2 D¼wiêk</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2">2.2 Wspierane kodeki</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1">2.2.1 Obraz</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1 DivX4</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2 DivX/libavcodec w ffmpeg</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.3">2.2.1.3 Kodeki XAnim</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.4">2.2.1.4 Obraz VIVO</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.5">2.2.1.5 Obraz MPEG1/2</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.6">2.2.1.6 MS Video1</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.8">2.2.1.8 RealVideo</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.2">2.2.2 D¼wiêk</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Programowe dekodowanie AC3</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.2">2.2.2.2 Sprzêtowe dekodowanie AC3</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.3">2.2.2.3 Wsparcie dla libmad</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.4">2.2.2.4 D¼wiêk VIVO</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.5">2.2.2.5 RealAudio</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.3">2.2.3 Jak importowaæ kodeki Win32</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.1">2.2.3.1 Kodeki VFW</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.2">2.2.3.2 Kodeki DirectShow</A></LI>
</UL>
</UL>
<LI><A HREF="video.html">2.3 Urz±dzenia wyj¶ciowe</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1">2.3.1 Obraz</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.1">2.3.1.1 Ustawienie MTRR</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.2">2.3.1.2 Xv</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.1">2.3.1.2.1 3dfx</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.2">2.3.1.2.2 S3</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.3">2.3.1.2.3 nVidia</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.4">2.3.1.2.4 ATI</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.5">2.3.1.2.5 NeoMagic</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.6">2.3.1.2.6 Karty Trident</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3">2.3.1.3 DGA</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.1">2.3.1.3.1 Podsumowanie</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.2">2.3.1.3.2 Czym jest DGA</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.3">2.3.1.3.3 Instalacja obs³ugi DGA dla MPlayera</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.4">2.3.1.3.4 Prze³±czanie rozdzielczo¶ci</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.5">2.3.1.3.5 DGA i MPlayer</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.6">2.3.1.3.6 W³a¶ciwo¶ci sterownika DGA</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.7">2.3.1.3.7 Zagadnienie szybko¶ci</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.8">2.3.1.3.8 Znane b³êdy</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.9">2.3.1.3.9 Zadania na przysz³o¶æ</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.A">2.3.1.3.A Wybrane modeline</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.B">2.3.1.3.B Raporty o b³êdach</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.4">2.3.1.4 SDL</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.5">2.3.1.5 SVGAlib</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.6">2.3.1.6 Wyj¶cie framebuffera (FBdev)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7 Framebuffer Matroxa (mga_vid)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.8">2.3.1.8 Framebuffer SiS 6326 (sis_vid)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9 Wsparcie dla 3dfx YUV (tdfxfb)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.10">2.3.1.10 Wyj¶cie OpenGL</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.11">2.3.1.11 AAlib - wy¶wietlanie w trybie tekstowym</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.12">2.3.1.12 VESA - wyj¶cie do BIOSu VESA </A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.13">2.3.1.13 X11</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.14">2.3.1.14 Rage128 / Radeon - nak³adkowanie obrazu</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.15">2.3.1.15 Vidix</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.16">2.3.1.16 Zr (dla niektórych kart
¶ci±gaj±cych/odgrywaj±cych MJPEG)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A">2.3.1.A TVout</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.1">2.3.1.A.1 Matrox G400</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.2">2.3.1.A.2 ATI</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.3">2.3.1.A.3 Voodoo 3/Banshee</A></LI>
</UL>
</UL>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2">2.3.2 D¼wiêk</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.1">2.3.2.1 Do¶wiadczenia z kartami d¼wiêkowymi, rekomendacje</A></LI>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Wtyczki d¼wiêkowe</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Podsumowanie</A></LI>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.1">2.3.2.2.1
Up/Downsampling</A></LI>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.2">2.3.2.2.2 Dekodowanie d¼wiêku
otaczaj±cego</A></LI>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.3">2.3.2.2.3 Konwerter formatu
próbek</A></LI>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.4">2.3.2.2.4 Opó¼nienie</A></LI>
</UL>
</UL>
</UL>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4">2.4 MEncoder - koder oparty na MPlayerze</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.1">2.4.1 O programie</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.2">2.4.2 Kompilacja</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 W³a¶ciwo¶ci</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Podsumowanie</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.1">2.4.3.1 Kodowanie dwupasmowe DivX4</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.1">2.4.3.1 Kodowanie 2 i 3-pasmowe DivX4</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.2">2.4.3.2 Przeskalowywanie filmów</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.3">2.4.3.3 Streamcopy</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.4">2.4.3.4 Naprawa plików AVI z uszkodzonym indeksem</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.5">2.4.3.5 Kodowanie za pomoc± rodziny kodeków libavcodec</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.4">2.4.4 Sk³adnia</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.5">2.4.5 Dostêpne opcje</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.6">2.4.6 Przyk³ady</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF=#2.5>2.5 Wej¶cie TV</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF=#2.5.1>2.5.1 O zagadnieniu</A></LI>
<LI><A HREF=#2.5.2>2.5.2 Kompilacja</A></LI>
<LI><A HREF=#2.5.3>2.5.3 Dostêpne opcje</A></LI>
<LI><A HREF=#2.5.4>2.5.4 Sterowanie z klawiatury</A></LI>
<LI><A HREF=#2.5.5>2.5.5 Przyk³ady</A></LI>
</UL>
</UL>
<LI><A HREF="#3">3. Sposób u¿ycia</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="#3.1">3.1 Linia poleceñ</A></LI>
<LI><A HREF="#3.2">3.2 Sterowanie z klawiatury</A></LI>
<LI><A HREF="#3.3">3.3 Sterowanie przez LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A></LI>
<LI><A HREF="#3.4">3.4 Przesy³anie przez sieæ lub za pomoc± pipe</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="cd-dvd.html#4">4. Sekcja CD/DVD</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 Napêdy CD</A></LI>
<LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 Odtwarzanie DVD</A></LI>
<LI><A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 Odtwarzanie DVD - FAQ</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="faq.html">5. Sekcja FAQ</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="faq.html#5.1">5.1 Kompilacja</A></LI>
<LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Ogólne pytania</A></LI>
<LI><A HREF="faq.html#5.3">5.3 Problemy z odgrywaniem plików</A></LI>
<LI><A HREF="faq.html#5.4">5.4 Problemy ze sterownikami video/audio</A></LI>
<LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 ¯±danie okre¶lonych zachowañ</A></LI>
<LI><A HREF="faq.html#5.6">5.6 Kodowanie</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="#6">6. Ró¿ne systemy operacyjne</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="#6.1">6.1 Pakiety Debiana</A></LI>
<LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A></LI>
<LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A></LI>
<LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A></LI>
<LI><A HREF="#6.5">6.5 SGI/Irix</A></LI>
<LI><A HREF="#6.6">6.6 QNX</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="#A">A. Autorzy</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="#A2">A/2. Maintainerzy</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="#B">B. Listy dyskusyjne</A></LI>
<LI><A HREF="bugreports.html">C. Jak zg³aszaæ b³êdy</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="tech/patches.txt">C/2. Jak wysy³aæ ³aty</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="#D">D. Znane b³êdy</A></LI>
<LI><A HREF="skin-en.html">X. Jak zostaæ s³awnym twórc± skórki w 5 minut!</A></LI>
</UL>
</P>
<P>
<HR> ¯ale developerów <HR>
</P>
<P>
<UL>
<LI><A HREF="users_against_developers.html#gcc">1. GCC 2.96</A></LI>
<LI><A HREF="users_against_developers.html#binary">2. Pakiety binarne</A></LI>
<LI><A HREF="users_against_developers.html#nvidia">3. Opcje NVidii</A></LI>
<LI><A HREF="users_against_developers.html#kotsog">4. O Joe Barr'ym</A></LI>
</UL>
</P>
<P><HR></P>
<P><B><A NAME=0>0. Jak czytaæ t± dokumentajê?</A></B></P>
<P>Je¿eli instalujesz Mplayera po raz pierwszy: koniecznie przeczytaj wszystko,
st±d do koñca sekcji Instalacja i prze¶led¼ linki, które znajdziesz po drodze.
Je¶li bêdziesz mia³ jakie¶ inne jeszcze pytania, wróæ do spisu tre¶ci i
wyszykaj odpowiedni temat, przeczytaj FAQ lub spróbuj przegrepowaæ pliki
dokumentacji pod k±tem swojego problemu.</P>
<P>Podstawowa zasada dokumentacji: je¶li co¶ nie jest udokumentowane, to <U>to
nie istnieje</U>. Je¶li nie powiem ci, ¿e mo¿esz kodowaæ d¼wiêk z tunera TV, to
nie mo¿esz. Zdrowa dawka pomys³owo¶ci jest jednak mile widziana. ¯yczê du¿o
szczê¶cia. Bêdziesz go potrzebowa³ :) </P>
<P><B><A NAME=1>1. Wprowadzenie</A></B></P>
<P><B><A NAME=1.1>1.1. O programie</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B> jest odgrywark± filmów pod LINUXem (dzia³a pod wieloma innymi
Unixami, i systemami opartymi na innych procesorach ni¿ <B>x86</B>, zobacz <A
HREF="#6">sekcja 6</A>). Wy¶wietla wiêkszo¶æ plików MPEG, VOB, AVI, VIVO,
ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ korzystaj±c z wielu
w³asnych, XAnim oraz Win32 DLL kodeków. Mo¿esz równie¿ ogl±daæ <B>VideoCD</B>,
<B>SVCD</B>, <B>DVD</B>, <B>3ivx</B>, a nawet filmy <B>DivX</B> (i nie
potrzebujesz wcale biblioteki avifile!). Kolejn± du¿± zalet± mplayera jest
szeroki wachlarz sterowników wyj¶cia. Mplayer dzia³a z X11, Xv, DGA, OpenGL,
SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, ale mo¿esz te¿ korzystaæ z GGI i SDL (i w ten
sposób z wielu sterowników dostarczanych przez SDL), a tak¿e z niskopoziomowych
sterowników specyficznych dla danej karty (Matrox, 3Dfx i Radeon)! Wiêkszo¶æ
dostêpnych sterowników wspiera programowe i sprzêtowe skalowanie, mo¿esz wiêc
cieszyæ siê ogl±daniem filmów w trybie pe³noekranowym. <B>MPlayer</B> obs³uguje
wy¶wietlanie poprzez pewne sprzêtowe karty dekoduj±ce MPEG , takie jak <B><A
HREF="DVB">DVB</A></B> i <B> <A HREF="DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> ! A co
powiesz na ³adne, du¿e, antyaliasowane i cieniowane napisy (<B>wspieranych jest
10 typów!!!</B>) z europejskim ISO 8859-1,2 (wêgierskimi, angielskimi, czeskimi
itd.), cyrylic±, koreañskimi fontami oraz OSD?</P>
<P><B>MPlayer</B> jest oparty na GPL, ale zawiera pewien kod nie-GPL, którego
nie wolno rozpowszechniaæ w formie binarnej, a tak¿e zawiera bibliotekê
OpenDivX, która jest na specjalnej licencji. Wcia¿ jednak rozwijamy siê w
kierunku GPL.</P>
<P>Rozprowadzanie <B>MPlayera</B> w formie binarnej i/lub w pakietach binarnych
jest aktualnie niemo¿liwe, zarówno ze wzglêdów <B>technicznych</B>, jak i
<B>prawnych</B>. O szczegó³ach na ten temat mo¿na przeczytaæ, i jest to
zalecane, w drugiej czê¶ci <A HREF="users_against_developers.html#binary">tego
pliku</A>.</P>
<P>Nie napisa³em ¿adnych kodeków, tylko kilka odgrywarek. Spêdzi³em wiele czasu
poszukuj±c najlepszego sposobu, aby rozkodowaæ z³e, uszkodzone pliki wej¶ciowe
(zarówno MPEG jak i AVI) oraz by zrobiæ perfekcyjn± synchronizacjê A-V z
mo¿liwo¶ci± przeszukiwania. Moja odgrywarka jest wybitnie dobra w odgrywaniu
uszkodzonych plików MPEG (co jest u¿yteczne w pewnych VCD), a tak¿e odgrywa z³e
pliki AVI, których nie potrafi odtworzyæ s³ynny windows media player. Nawet
pliki AVI bez indeksowania s± odgrywane i mo¿esz tymczasowo przebudowaæ ich
indeksy za pomoc± opcji -idx, albo na sta³e, za pomoc± <B>MEncoder</B>, co
umo¿lliwia przeszukiwanie. Jak widzisz, stabilno¶æ i jako¶æ, to rzeczy dla
mnie najwa¿niejsze, ale prêdko¶æ jest równie¿ zadziwiaj±ca.</P>
<P><B><A NAME=1.2>1.2. Historia</A></B></P>
<P>Wszystko zaczê³o siê rok temu... Próbowa³em wielu odgrywarek pod linuxa
(mtv, xmps, dvdview, livid/oms, VideoLAN, xine, xanim, avifile, xmmp), ale
wszystkie mia³y jakie¶ wady, g³ównie dotycz±ce odtwarzania plików specjalnych
oraz synchronizacji obrazu i d¼wiêku. Wiêkszo¶æ z nich nie potrafi odgrywaæ
plików w obu formatach MPEG1/2 i AVI (DivX). Wiele z nich mia³o równie¿
problemy z jako¶ci± obrazu lub prêdko¶ci±. Postanowi³em wiêc napisaæ nowy lub
zmodyfikowaæ jeden z tych programów...</P>
<P><UL>
<LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B><BR>
Pierwsza próba, wszystko zakodowane w pó³ godziny!
U¿y³em libmpeg3 z www.heroinewarrior.com a¿ do wersji 0.3,
ale by³y z tym problemy z jako¶ci± obrazu i szybko¶ci±.</LI>
<LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B><BR>
Kodek Mpeg zast±piony kodekiem DVDview przez Dirka Farina, to by³a wielka
sprawa, ale to by³o wolne i napisane w C++ (nie znoszê C++!!!)</LI>
<LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B><BR>
Kodek Mpeg by³ libmpeg2 (mpeg2dec) wykonany przez Aaron Holtzman & Michel
Lespinasse.
To wspania³e, zoptymalizowany, bardzo szybki kod C z doskona³± jako¶ci±k
obrazu i 100% zgodno¶ci± ze standardem MPEG.</LI>
<LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR>
Paczka sk³adaj±ca siê z dwóch programów: mpg12playv0.95pre6 oraz mojej
nowej, prostej odgrywarki AVI 'avip' opartej na programie ³aduj±cym Win32
DLL z avifile.</LI>
<LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR>
Oddzielne binaria dla odgrywarki MPEG i AVI!</LI>
<LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR>
Kilku nowych developerów do³±czy³o i od 0.11 projekt mplayer jest prac±
zespo³ow±!
Dodano wsparcie dla plików .ASF i kodowania/dekodowania OpenDivX (zobacz
www.projectmayo.com).</LI>
<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR>
Wersja 0.11pre wydana po 4 miesi±cach wzmo¿onego rozwoju!
Wypróbuj tego, i dziw siê! Dodano tysi±ce nowych w³a¶ciwo¶ci ... i
oczywi¶cie naprawiono stary kod tak¿e, usuniêto b³êdy itp.</LI>
<LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR>
2 miesi±ce odk±d pojawi³o siê 0.17 i proszê, oto nowe wydanie ... Ukoñczona
obs³uga ASF, wiêcej formatów napisów, wprowadzenie libao (podobnej do libvo
ale dla d¼wiêku) i bardziej stabilne, ni¿ kiedykolwiek i tak dalej. To jest
prze³om!</LI>
<LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B><BR>
Hmm. Nastêpne wydanie. Tony nowych w³a¶ciwo¶ci, wersja beta GUI, poprawione
b³êdy, nowe sterowniki vo i ao, przeniesione na wiele systemów, w³±czaj±c
kodeki opensource DivX i wiele innych. Wypróbuj to!</LI>
<LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B><BR>
Obs³uga formatów plików MOV/VIVO/RM/FLI/NUV, w³asne kodeki CRAM, Cinepak i
ADPCM i wsparcie dla binarnych kodeków XAnim; obs³uga napisów DVD, pierwsze
wydanie MEncodera, odbioru telewizji, cache, liba52, niezliczone
poprawki.</LI>
</UL></P>
<P><B><A NAME=1.3>1.3. Instalacja</A></B></P>
<P>W tym rozdziale spróbujê przeprowadziæ ciê przez proces kompilacji i
konfiguracji <B>MPlayera</B>. Nie jest to proste, ale te¿ niekoniecznie musi
byæ trudne. Je¶li zaobserwujesz inne zachowanie, ni¿ to, które opiszê, proszê,
przeszukaj t± dokumentacjê, a znajdziesz wyja¶nienie. Kiedy zobaczysz linki,
przeczytaj uwa¿nie dokumenty, które one wskazuj±. Zajmie ci to trochê czasu,
ale warto to zrobiæ.</P>
<P>Potrzebna ci bêdzie do¶æ nowa wersja systemu. W Linuksie zalecane s± j±dra
2.4.x.</P>
<P><B><I>WYMAGANE OPROGRAMOWANIE</I></B><BR>
<UL>
<LI><B>binutils</B> - sugerowana wersja, to <B>2.11.x</B>. Ten program jest
odpowiedzialny za generowanie bardzo istotnych instrukcji MMX/3DNow!/itp.</LI>
<LI><B>gcc</B> - sugerowana wersja od <B>2.95.2</B> do <B>2.95.4</B>.
<B>NIGDY</B> nie u¿ywaj 2.96 lub 3.x.x !!! One generuj± b³êdny kod. Je¶li
zdecydujesz siê zmieniæ gcc z 2.96, wtedy nie wybieraj odga³êzieñ 3.0,
tylko dlatego, ¿ê s± nowsze! W pewnych wzglêdach, to jest wersja nawet
gorsza ni¿ 2.96. Tak wiêc zejd¼ do 2.95.x (zejd¼ tak¿e do ni¿szej wersji
libstdc++!), albo nie zmieniaj nic w ogóle (ale w tym wypadku b±d¼
przygotowany na czasoch³onne problemy). Szczegó³owe informacje o b³êdach
gcc 2.96 (które nadal nie s± naprawione, a które s± rozpracowywane w
Mplayerze) mo¿na znale¼æ <A
HREF="users_against_developers.html"><B><I>tu</I></B></A> oraz w <A
HREF="faq.html">FAQ</A>!</I></B></LI>.
<LI><B>XFree86</B> - sugerowana wersja, to <B>wersja najnowsza (4.1.0)</B>.
Normalnie ka¿dy chce tej wersji, gdy¿, poczynaj±c od XFree86 4.0.2, zawiera
ona rozszerzenie <A HREF="video.html#2.3.1.2">XVideo</A> (gdzie¶ okre¶lane jako
<B>Xv</B>), które jest konieczne, aby w³±czyæ akceleracjê sprzêtow± YUV
(szybkie wy¶wietlanie obrazów) w kartach, które to obs³uguj±. Wiêcej informacji
na ten temat jest dostêpnych <A HREF="video.html#2.3.1.2">tutaj</A><BR>.
Upewnij siê, ¿e <B>pakiet rozwojowy (development pkg)</B> jest równie¿
zainstalowany, w przeciwnym razie to nie zadzia³a.<BR> W pewnych kartach
graficznych nie korzysta siê z XFree86. Zobacz listê poni¿ej.</LI>
<LI><B>make</B> - sugerowana wersja, to <B>wersja najnowsza</B> (nie starsza
ni¿ 3.79.x). Jest to zazwyczaj ma³o istotne.</LI>
<LI><B>SDL</B> - nie jest to niezbêdne, ale mo¿e pomóc w niektórych
przypadkach (z³y d¼wiêk, karty graficzne, które maj± dziwne opó¼nienia podczas
u¿ywania sterownika xv). Zawsze u¿ywaj najnowszej wersji (pocz±wszy od
1.2.x).</LI>
</UL>
<P><B><I>KODEKI</I></B></P>
<UL>
<LI><B>libavcodec</B>: je¿eli chcesz u¿ywaæ kodeka DivX3/DivX4/itp., zobacz
przed kompilacj± sekcjê <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>.
W³a¶ciwo¶ci:<BR>
<UL>
<LI>mo¿esz <B>osi±gn±æ odgrywanie <I>DivX/DivX4</I> na maszynach
nie-x86</B></LI>
<LI>odgrywanie i kodowanie RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/i innych</LI>
<LI>ten kodek posiada <B>najlepsz± prêdko¶æ dekodowania</B> filmów DivX i
DivX4 (wiêksz± nawet ni¿ oryginalna biblioteka DivX4)! Rekomendowany!</LI>
</UL>
</LI>
<LI><B>Win32 codecs</B> : Je¿eli planujesz u¿ywaæ <B>MPlayera</B> na procesorze
o architekturze x86, bêdziesz ich prawdopodobnie potrzebowa³. ¦ci±gnij i
rozpakuj w32codecs.zip w /usr/lib/win32. Uwaga: projekt avifile ma podobny
pakiet kodeków, ale one siê ró¿ni± od naszych, wiêc je¶li chcesz u¿ywaæ
wszystkich wspieranych kodeków, wówczas stosuj nasz pakiet! Jednak¿e mo¿esz
u¿ywaæ naszego pakietu kodeków z avifile. W³a¶ciwo¶ci:<BR>
<UL>
<LI>potrzebne, je¿eli chcesz odgrywaæ, b±d¼ kodowaæ np. filmy
nagrane za pomoc± cyfrowych kamer (np.: DV)</LI>
<LI>potrzebne, je¿eli chcesz odgrywaæ filmy <B>WMV</B>, albo starsze ASF'y</LI>
</UL>
</LI>
<LI><B>DivX4</B>: informacje na temat tego kodeka mo¿na uzyskaæ w sekcji <A
HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>. Je¿eli nie chcesz u¿ywaæ
<B>MEncodera</B>, nie bêdziesz chcia³ te¿ u¿ywaæ tego kodeka, gdy¿
<B>libavcodec</B> (zobacz powy¿ej) jest znacznie od niego szybszy.<BR>
W³a¶ciwo¶ci :<UL>
<LI>jedno lub dwupasmowe kodowanie z <A HREF="encoding.html">MEncoderem</A></LI>
<LI>potrafi odgrywaæ stare filmy <B>DivX3</B> znacznie szybciej ni¿ Win32
DLL, ale wolniej ni¿ <B>libavcodec</B>!</LI>
<LI>jest closed-source i dostêpna jest tylko wersja na x86.</LI>
</UL>
</LI>
<LI>Je¶li chcesz odgrywaæ filmy <B>3ivx</B>, sprawd¼ sekcjê <A
HREF=codecs.html#2.2.1.3>kodeków XAnim</A>.</LI>
<LI><A HREF=codecs.html#2.2.1.3>Kodeki XAnim</A> s± najlepsze (pe³ny ekran,
sprzêtowy zoom YUV) do dekodowania starych filmów, takich jak Indeo 3/4/5 oraz
kilka innych. Te kodeki s± wieloplatformowe, wiêc to jedyny sposób, aby
odgrywaæ Indeo na platformach nie-x86 (có¿, niezale¿nie od samego u¿ywania
XAnim:). Na przyk³ad filmy Cinepak s± najlepiej odgrywane z w³asnym dekoderem
Cinepak Mplayera</LI>
</UL>
<P><B><I>KARTY GRAFICZNE</I></B></P>
<P>Generelnie istniej± dwa rodzaje kart graficznych. Karty posiadaj±ce obs³ugê
<B>sprzêtowej akceleracji YUV</B> (nowsze) oraz pozosta³e karty, nie posiadaj±ce
tego.</P>
<P>
<B><I>KARTY YUV</I></B></P>
<P> Potrafi± one wy¶wietlaæ i skalowaæ (zoom) obrazki do dowolnego rozmiaru,
jaki mie¶ci siê w ich pamiêci, z <B>ma³ym zu¿yciem CPU</B> (zooming nie
zwieksza go!), dziêki czemu masz bardzo szybkie pe³noekranowe odtwarzanie.</P>
<P>
<UL>
<LI><B>Karty Matrox G200/G400/G450/G550</B>: w celu uzyskania du¿ego
zwiêkszenia prêdko¶ci, zobacz sekcjê <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A>.
Wa¿ne jest, aby wykonaæ te kroki <I>zanim</I> skompilujesz <B>MPlayera</B>, w
przeciwnym razie ¿adne specjalne wsparcie dla Matroxa nie zostanie zbudowane.
Zobacz równie¿ sekcjê <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">Matrox TV-out</A>.
<U><B>Je¿eli nie jeste¶ u¿ytkownikiem Linuksa</B></U>, przeczytaj dokumentacjê <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A>!</LI>
<LI><B>Karty 3Dfx Voodoo3/Banshee</B>: w celu uzyskania du¿ego zwiêkszenia
prêdko¶ci, zobacz sekcjê <A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A>. Wa¿ne jest,
aby wykonaæ te kroki <I>zanim</I> skompilujesz <B>MPlayera</B>, w przeciwnym
razie ¿adne wsparcie dla 3Dfx nie zostanie zbudowane. Zobacz równie¿ sekcjê <A
HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV-out</A>.</LI>
<LI><B>Karty ATI</B>: zobacz sekcjê <A HREF="video.html#2.3.1.A.2">karty
ATI</A> z dokukmentacji TV-out, aby siê dowiedzieæ, jakie w³a¶ciwo¶ci twojej
karty s± obs³ugiwane pod Linuksem/MPlayerem. Je¿eli masz kartê <B>Radeon</B>
lub <B>Rage128</B>, mamy dla ciebie sterownik <B>XXX_vid</B>, z wyj¶ciem TV!
Sprawd¼ <A HREF="video.html#2.3.1.14"></A> sekcjê!</LI>
<U><B>Je¿eli nie jeste¶ u¿ytkownikiem Linuksa</B></U>, przeczytaj dokumentacjê
<A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A>!</LI>
<LI><B>Karty S3</B>: chipy Savage posiadaj± akceleracjê sprzêtow±. U¿ywaj tak
nowej wersji XFree86, jak to tylko mo¿liwe. Starsze sterowniki zawieraj± b³êdy.
Chipy Savage maj± k³opoty z wyswietlaniem YV12. Zobacz sekcjê
<A HREF="video.html#2.3.1.2.2">S3 Xv</A>, aby dowiedzieæ siê wiêcej szczegó³ów.
Starsze, karty - nie Savage, nie zawieraj±, b±d¼ maj± bardzo wolne wsparcie
sprzêtowe.</LI>
<LI><B>Karty Nvidia</B>: to bardzo z³y wybór je¶li chodzi o odtwarzanie
obrazów. (NVidia ma <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">inne
opcje</A>!). Karty Nvidii zawieraj± bardzo tanie i z³ej jako¶ci chipy. Co
wiêcej, <U>wbudowany sterownik Nvidii w XFree86 nie zawiera wsparcia dla
sprzêtowej akceleracji YUV!</U> Musisz ¶ci±gn±æ sterowniki Nvidii, które s±
closed-source, ze strony nvidia.com. Zobacz wiêcej szczegó³ów w sekcji <A
HREF="video.html#2.3.1.2.3"> Sterowniki Nvidia Xv</LI>.
<LI><B>Inne karty</B>: ¿adna z wy¿ej wymienionych?
<UL>
<LI>Sprawd¼ czy sterownik XFree86 (i twoja karta) obs³uguje akceleracjê
sprzêtow±. Szczegó³y znajdziesz w sekcji <A HREF="video.html#2.3.1.2">Xv</A>.
</LI>
<LI>Je¶li nie, twojej karty nale¿y szukaæ tutaj:</LI>
</UL>
</LI>
</UL>
</P>
<P>
<B><I>Karty bez YUV</I></B></P>
<P> Pe³noekranowe odgrywanie mo¿e byæ osi±gniête albo przez zooming (<B>sprzêtowy</B> jest
zbyt wolny), albo przez zmianê, na mniejszy, trybu video (videomode), np.
na 352x288. Je¶li nie masz akceleracji YUV, to rekomendowana jest ta druga metoda.
Za pomoc± <B>MPlayera</B>, <U>mo¿na to w³±czyæ za
pomoc± opcji <CODE>-vm</CODE></U> z nastêpuj±cymi sterownikami:
<UL>
<LI><B>using</B> XFree86: zobacz szczegó³y w sekcji:
<A HREF="video.html#2.3.1.3">sterownik DGA</A> oraz
<A HREF="video.html#2.3.1.13">sterownik X11</A>. DGA jest
rekomendowany!</LI>
<LI><B>nie u¿ywaj±c</B> XFree86: spróbuj kolejno tych sterowników:
<A HREF="video.html#2.3.1.12">vesa</A>,
<A HREF="video.html#2.3.1.6">fbdev</A>,
<A HREF="video.html#2.3.1.5">svgalib</A>,
<A HREF="video.html#2.3.1.11">aalib</A>.</LI>
</UL>
</P>
<P><B><I>KARTY D¯WIÊKOWE</I></B></P>
<UL>
<LI><B>Soundblaster Live!</B>: z t± kart± mo¿esz u¿ywaæ 4 lub 6 (<B>5.1</B>)
kana³ów dekodowania AC3, zamiast, jak dot±d, dwóch. Przeczytaj sekcjê <A
HREF="codecs.html#2.2.2.1">Programowe dekodowanie AC3</A>.</LI>
<LI><B>C-Media z wyj¶ciem SP/DIF</B> : sprzêtowe przej¶cie AC3 jest z tymi
kartami mo¿liwe, zobacz sekcjê: <A HREF="codecs.html#2.2.2.2">Sprzêtowe
dekodowanie AC3</A>.</LI>
<LI>w³a¶ciwo¶ci <B>innych kart</B> nie s± obs³ugiwane przez <B>MPlayera</B>.
<U>Bardzo zaleca siê przeczytanie sekcji<A HREF="sound.html#2.3.2">karty
d¼wiêkowe</A>!</U>
</UL>
<P><B><I>W£A¦CIWO¦CI</I></B></P>
<UL>
<LI>Aby mieæ obs³ugê DVD, musisz skompilowaæ libdvdcss i libdvdread, dok³adnie
w takiej kolejno¶ci! Zobacz szczegó³y w <A HREF="cd-dvd.html#4.2">sekcji
4.2</A>.</LI>
<LI>Zdecyduj czy potrzebujesz GUI. Je¿eli tak, zobacz, przed kompilacj±,
<A HREF=#1.4>sekcjê 1.4</A> .</LI>
<LI>Je¿eli chcesz zainstalowaæ <B>MEncoder</B> (nasz wspania³y wszechstronny
koder), zobacz sekcjê <A HREF="encoding.html#2.4">MEncoder</A>.</LI>
<LI>Je¿eli masz <B>tuner TV</B> zgodny z V4L i chcesz ogl±daæ/nagrywaæ oraz
kodowaæ filmy za pomoc± <B>MPlayera</B>, przeczytaj sekcjê <A HREF=#2.5>wej¶cie
TV</A>.</LI>
<LI>S± trzy kody zegara w <B>MPlayerze</B>. Aby u¿yæ starej metody, nie musisz
robiæ nic. Stosuje ona <CODE>usleep()</CODE>, aby dostroiæ A/V sync, z
dok³adno¶ci± +/- 10ms. Jakkolwiek, czasami synchronizacja musi byæ dostrojona
nawet lepiej. Nowy kod zegara w tym celu RTC (Real Time Clock) komputera,
poniewa¿ ma on precyzyjno¶æ tak±, jak zegary 1ms. Wymaga to uprawnieñ roota
(ew. <I>setuid root</I>) dla binariów <B>MPlayera</B> (lub drobnych zmian w
j±drze, ale to jest odradzane). Mo¿esz zobaczyæ wydajno¶æ nowego zegaraa w lini
statusu. Trzeci kod zegara jest w³±czany za pomoc± opcji
<CODE>-softsleep</CODE>. Ma on wydajno¶æ RTC, ale nie wymaga uprawnieñ roota.
Z drugiej strony, zu¿ywa on wiêcej CPU. Uwaga: <B>NIGDY nie instaluj binariów
MPlayera, jako setuid w systemie wielu u¿ytkowników!</B> To prosta droga dla
ka¿dego, by zdobyæ uprawnienia roota.</LI>
</UL>
<P>Nastêpnie zbuduj <B>MPlayera</B>:</P>
<PRE> ./configure
make
make install</PRE>
<P>Na tym etapie <B>MPlayer</B> jest gotowy do u¿ywania. Katalog
<CODE>/usr/local/share/mplayer</CODE> zawiera plik <CODE>codecs.conf</CODE>,
który jest u¿ywany, aby poinformowaæ program o wszystkich kodekach i ich
mo¿liwo¶ciach. Ten plik powinien byæ zawsze uaktualniany wraz z bibliotek±
main!</P>
<P><B>U¿ytkownicy Debiana</B> mog± samodzielnie budowaæ pakiety .deb, to bardzo
proste. Po prostu wywo³aj <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> w g³ównym
katalogu <B>MPlayera</B>. Szczegó³owe instrukcje mo¿na znale¼æ <A
HREF="documentation.html#6.1">tu</A>.</P>
<P><B><I>ZAWSZE przegl±daj komunikaty z ./configure</I></B> oraz zawarto¶æ
pliku <CODE>configure.log</CODE>, mo¿esz tam znale¼æ informacje o tym, co
zostanie zbudowane, a co nie. Mo¿esz równie¿ przejrzeæ pliki config.h i
config.mak.</P>
<P>Choæ to nie jest niezbêdne, fonty powinny byæ zainstalowane, aby mo¿na by³o
osi±gn±æ funkcjonalno¶æ OSD i napisy. ¦ci±gnij mp-arial-iso-8859-*.zip i/lub
opcjonalnie (je¶li istniej±) uaktualnienia jêzykowe. BARDZO ZALECANE jest
sprawdzenie szczegó³ów w <A HREF=#1.5>sekcji 1.5</A>.</P>
<PRE> mkdir ~/.mplayer/font
cd ~/.mplayer/font
unzip mp-arial-iso-8859-1.zip</PRE>
<P><B><A NAME=1.4>1.4. A co z GUI?</A></B></P>
<P>GUI wymaga GTK (nie jest ono napisane w GTK, ale panele s±). Skórki s± przechowywane
w formacie PNGt, wiêc gtk i libpng (oraz ich czê¶ci devel) musz± byæ zainstalowane.
Mo¿esz zbudowaæ GUI specyfikuj±c <CODE>--enable-gui</CODE> podczas ./configure .
Jest kilka sposobów na w³±czenie trybu GUI:
<UL>
<LI>zastosuj opcjê <CODE>-gui</CODE></LI>
<LI>okre¶l <CODE>gui=yes</CODE> w pliku konfiguracyjnym</LI>
<LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE>
i u¿ywaj <CODE>gmplayer</CODE>.
</UL>
</P>
<P>WSKAZÓWKA: u¿yj ¶rodkowego przycisku myszki (w 2 przyciskowych myszkach
wci¶nij prawy i lewy przycisk jednocze¶nie), aby wywo³aæ menu GTK, z opcj±
odgrywania DVD!</P>
<P>Poniewa¿ <B>MPlayer</B> nie zawiera skórek, musisz ¶ci±gn±æ je, je¿eli
chcesz u¿ywaæ GUI. Zobacz
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">stronê download</A>.
Skórki powinny byæ rozpakowane do typowego ogólnodostêpnego katalogu
systemowego (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>), lub do
<CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> . <B>MPlayer</B> domy¶lnie szuka w tych
katalogach katalogu o nazwie <I>default</I>, ale mo¿esz za pomoc± opcji
<I>-skin newskin</I>, b±d¼ dyrektywy <I>skin=newskin</I> w pliku
konfiguracyjnym wskazaæ u¿ycie skórki z katalogu
<CODE>*/Skin/newskin</CODE>.</P>
<P><B><A NAME=1.5>1.5. Napisy i OSD</A></B></P>
<P>Tak, <B>MPlayer</B> obs³uguje wiele typów napisów. Obecnie 10 rodzajów
napisów mo¿e byæ u¿ywanych przez kod subreadera. Informacje o formatach
napisów znajdziesz w pliku subreader.c, w okolicach linii 30.</P>
<P><B>MPlayer</B> obs³uguje napisy VobSub. Napisy VobSub zawieraj± du¿y
(kilkumegabajtowy) plik .SUB, plik .IDX oraz plik .IFO. Sposób u¿ycia: je¶li
masz pliki w rodzaju: <CODE>sample.sub</CODE>, <CODE>sample.ifo</CODE>,
<CODE>sample.idx</CODE> - musisz podaæ opcje: <CODE>-vobsub sample
-vobsubid0</CODE> (opcjonalnie ze ¶cie¿k± dopliku, oczywi¶cie). Opcja
<CODE>-vobsubid</CODE> jest odpowiednikiem opcji <CODE>-sid</CODE> dla DVD. Z
t± opcj± mo¿esz wybieraæ wersjê jêzykow± z dostêpnych ¶cie¿ek napisów.</P>
<P>O napisach DVD przeczytaæ mo¿esz w <A HREF="cd-dvd.html#4.2">sekcji DVD</A>.</P>
<P><B>MPlayer</B> wprowadza nowy format napisów zwany <B><I>MPsub</I></B>.
Zosta³ on zaprojektowany przeze mnie (Gabucino). Oznacza to przede wszystkim tyle,
¿e jego podstawow± cech± jest <I>dynamiczniy</I> tryb time-based (chocia¿
posiada on równie¿ tryb frame-based). Przyk³ad (z
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>):
</P>
<P><CODE><I>
# pierwsza liczba : czekaj tyle sekund po znikniêciu porzedniego napisu<BR>
# druga liczba : wy¶wietlaj aktualny napis przez tyle sekund<BR>
<BR>
15 3<BR>
A long, long time ago...<BR>
<BR>
0 3<BR>
in a galaxy far away...<BR>
<BR>
0 3<BR>
Naboo was under an attack.<BR>
</I></CODE></P>
<P>A wiêc widzisz, ¿e g³ównym celem by³o <B>uczynienie napisów ³atwymi w
edycji/taktowaniu/³aczeniu/obcinaniu</B>. I je¿eli, powiedzmy, dostaniesz do
swojej wersji filmu napisy SSA, ale ¼le taktowane/opó¼nione, wywo³aj po prostu:
<I>mplayer dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub</I> . Plik
<CODE>dump.mpsub</CODE> bêdzie stworzony w aktualnym katalogu i bêdzie zawiera³
¼ród³owy text napisów, ale w formacie <B>MPsub</B>. Wówczas mo¿esz ju¿ w
dowolny sposób dodawaæ/usuwaæ sekundy do/z napisu.</P>
<P>Napisy s± wy¶wietlane w technice nazywanej <B>'OSD', On Screen Display</B>.
OSD jest stosowane do wy¶wietlania aktualnego czasu, paska g³o¶no¶ci, paska
przeszukiwania itp.</P>
<P><B>INSTALACJA OSD i SUB</B></P>
<P>Potrzebny ci bêdzie pakiet z fontami <B>MPlayera</B>, aby móc korzystaæ z
w³a¶ciwo¶ci OSD/SUB. Jest wiele sposobów, aby je zdobyæ:
<UL>
<LI>¦ci±gnij gotowy-do-u¿ycia pakiet z fontami ze strony <B>MPlayera</B>.
Uwaga: obecnie dostêpne fonty ograniczaj± siê do obs³ugi iso 8859-1/2 oraz
istnieje nowa specjalna wersja dla kodowania koreañskiego, rosyjskiego itp.
Font powinien mieæ w³a¶ciwy plik font.desc, który mapuje pozycje fontu unicode
do aktualnej strony kodowej tekstu napisów. Inne rozwi±zanie to posiadanie
napisów zakodowanych w kodowaniu utf8 i u¿ywanie opcji -utf8, albo po prostu
zmiana nazwy pliku z napisami na: <nazwa_filmu>.utf i umieszczenie go w tym
samym katalogu co plik z filmem. Przekodowanie z innego kodowania do utf8 mo¿e
byæ wykodnane za pomoc± programów konwert (debian) lub iconv (RedHat).<BR>
Kilka adresów URL:
<UL>
<LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - fonty ISO
<LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - ró¿ne fonty u¿ytkowników
<LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - fonty koreañskie i wtyczka RAW
</UL>
<LI>U¿yj generatora fontów z TOOLS/subfont-c. Jest to kompletne narzêdzie do
konwersji fontów TTF/Type1/etc do pakietu fontów mplayera (szczegó³y w
TOOLS/subfont-c/README).
<LI>U¿yj wtyczki GIMPa - generatora fontów z TOOLS/subfont-GIMP (uwaga: musisz
mieæ równie¿ wtyczkê HSI RAW, zobacz adres URL poni¿ej) </UL>
</P>
<P>Potem rozpakuj pliki, które ¶ci±gn±³e¶, do <CODE>~/.mplayer</CODE> lub
<CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE>. Nastêpnie zmieñ nazwê lub stwórz link
symboliczny do jednego z nich o nazwie <CODE>font</CODE> (np. tak: <CODE>ln -s
~/.mplayer/arial-24~/.mplayer/font</CODE>).
Teraz powiniene¶ zobaczyæ zegar w lewym górnym rogu ekranu (wy³±czysz to za
pomoc± klawisza 'o').</P>
<P>OSD ma 3 stany: (prze³±czane za pomoc± 'o')<BR>
<UL>
<LI>zegar + pasek g³o¶no¶ci + pasek przeszukiwania + napisy (domy¶lny)
<LI>pasek g³o¶no¶ci + pasek przeszukiwania + napisy
<LI>tylko napisy
</UL>
<P>Mo¿esz zmieniæ domy¶lne zachowanie, ustawiaj±c zmienn± <CODE>osdlevel=</CODE>
w pliku konfiguracyjnym.</P>
<P><B><A NAME=2>2. W³a¶ciwo¶ci</A></B></P>
<P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="formats.html">Wspierane formaty</A></P>
<P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="codecs.html">Wspierane kodeki</A></P>
<P><A NAME=2.3>2.3. Urz±dzenia wyj¶cia dla <A HREF="video.html">obrazu</A> i <A
HREF="sound.html">d¼wiêku</A>.</P>
<P><A NAME=2.4>2.4. <A HREF="encoding.html">MEncoder - wielozadaniowy koder</P>
<P><A NAME=2.5><B>2.5. Wej¶cie TV</B></P>
<A NAME=2.5.1><P><B><I>2.5.1. O zagadnieniu</I></B></P>
<P>To jest sekcja o tym, jak w³±czyæ <B>ogl±danie/nagrywanie z u¿yciem tunera
TV komatybilnego z V4L </B>.</P>
<A NAME=2.5.2><P><B><I>2.5.2. Kompilacja</I></B></P>
<P>
<UL>
<LI>Najpierw musisz wykonaæ rekompilacjê. <CODE>./configure</CODE>
automatycznie wykryje nag³ówki j±dra zwi±zane z v4l oraz wej¶cia
/dev/video*. Je¶li one istniej±, obs³uga TV bêdzie utworzona (zobacz komunikaty
configure!).</LI>
<LI>upewnij siê, ¿e twój tuner dzia³a z innymi programami dla TV pod
Linuksem, np. z xawtv.</LI>
</UL>
</P>
<P><B>Wskazówka</B>: czy kolory s± prawid³owe? Je¶li nie, to znaczy, ¿e twój
tuner nie potrafi wy¶wietlaæ w modelu kolorów YV12. Spróbuj I420 (musisz u¿yæ
tak¿e opcji <CODE>-vc rawi420</CODE>!) lub w modelach YUY2, UYVY, RGB32 (tutaj
zastosuj opcjê <CODE>-vo sdl</CODE>). Mo¿esz to wyspecyfikowaæ za pomoc± opcji
<CODE>outfmt=YV12</CODE>, zobacz poni¿ej.</P>
<A NAME=2.5.3><P><B><I>2.5.3. Dostêpne opcje</I></B><BR>
<TABLE BORDER=0>
<TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>on</I></TD>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>u¿yj wej¶cia TV</TD>
</TR>
<TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>driver</I></TD>
<TD></TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<B>dummy</B> - wej¶cie TV jest NULL :) U¿ywane tylko do testów, generuje
wej¶cie dummy.<BR>
<B>v4l</B> - zgrywa obrazki ze standardowego interfejsu V4L (domy¶lnie
<CODE>/dev/video0</CODE>)</TD>
</TR>
<TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>device</I></TD>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>okre¶l inne ni¿ domy¶lne <CODE>/dev/video0</CODE> urz±dzenie</TD>
</TR>
<TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>input</I></TD>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>podaj, z
jakiego wej¶cia tunera TV chcesz odbieraæ (np.<B>television</B>,
<B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR>
Dostêpne wej¶cia s± wypisywane przy inicjalizacji.</TD>
</TR>
<TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>freq</I></TD>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>okre¶l czêstotliwo¶æ,
aby ustawiæ tuner (np. <B>511.250</B>)</TD>
</TR>
<TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>outfmt</I></TD>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>w jakim
formacie wyj¶ciowym tuner powinien przetransportowaæ obrazy do nas
(<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>, <B>i420</B> (dla i420
musisz podaæ opcjê <CODE>-vc rawi420</CODE>, z powodu konfliktu fourcc))</TD>
</TR>
<TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>width</I></TD>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
szeroko¶æ w pikselach okna wyj¶ciowego</TD>
</TR>
<TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>height</I></TD>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
wysoko¶æ w pikselach okna wyj¶ciowego</TD>
</TR>
<TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>norm</I></TD>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
dostêpne: PAL, SECAM, NTSC</TD>
</TR>
<TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>channel</I></TD>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
ustaw tuner na podany kana³</TD>
</TR>
<TR>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>chanlist</I></TD>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
dostêpne: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, itp.</CODE></TD>
</TR>
</TABLE>
</P>
<A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Sterowanie z klawiatury</I></B></P>
<TABLE BORDER=0> <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif" size=2>h lub l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>prze³±cz poprzedni/nastêpny
kana³</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>n</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zmieñ normê</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zmieñ listê kana³ów</TD><TR>
</TABLE>
<A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Przyk³ady</I></B></P>
<P>
Wyj¶cie Dummy, dla AAlib :)<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR>
<BR>
Wej¶cie ze standardowego V4L<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE><BR>
</P>
<P><B><A NAME=3>3. Sposób u¿ycia</A></B></P>
<P><B><A NAME=3.1>3.1. Linia poleceñ</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B> u¿ywa complex playtree. Zawiera ono "domy¶lne" opcje zapisane
jako pierwsze (np.: <CODE>mplayer -vfm 5</CODE>) jak i opcje zapisane za
nazwami plików, które s± stosowane tylko do podanych plików/URL/czegokolwiek
(np.: <CODE>mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4</CODE>).</P>
<P><TABLE BORDER=0>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>file</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opcje] [path/]filename</CODE></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>file</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size=2>mplayer [default opcje] [path/]filename1 [opcje dla
filename1] filename2 filename3 [opcje dla filename3]</CODE></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size=2>mplayer [opcje] -vcd trackno /dev/cdrom</CODE></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size=2>mplayer [opcje] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size=2>mplayer [opcje] http://site.com/file.[mpg|avi] (tu równie¿
mo¿e byæ u¿yte playtree)</CODE></TD><TR>
</TABLE></P>
<P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg
mplayer -vcd 2 /dev/cdrom
mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
mplayer -dvd 1 /dev/dvd
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P>
<P><B><A NAME=3.2>3.2. Sterowanie za pomoc± kalwiatury</A></B></P>
<P><TABLE BORDER=0>
<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>&lt;- lub -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif" size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 sekund</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>strza³ka w górê
lub w dó³</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 1 minutê</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 minut</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>&lt;
lub &gt;</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód po playli¶cie</TD><TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p lub
spacja</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>zatrzymanie filmu (wci¶nij jakikolwiek przycisk)</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>q lub
ESC</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>zakoñczenie odgrywania i wyj¶cie z programu</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>+ lub
-</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>dopasuj opó¼nienie d¼wiêku o +/- 0.1 sekundy</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>/ lub
*</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>zmniejsz/zwiêksz g³o¶no¶æ</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>o</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>w³±cz/wy³±cz OSD: nic /pasek poszukiwania / pasek poszukiwania +
zegar</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>w³±cz/wy³±cz u¿ywanie d¼wiêku master/pcm</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>z lub
x</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>dopasuj opó¼nienie napisów o +/- 0.1 sekundy</TD></TR>
<TR><TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> (nastêpuj±ce klawisze s± wa¿ne tylko wtedy, gdy u¿ywasz opcji
<CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1
lub 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>dostosuj kontrast</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3
lub 4</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>dostosuj jasno¶æ</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5
lub 6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>dostosuj odcieñ</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7
lub 8</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>dostosuj nasycenie</TD></TR>
<P><B>Obs³uga GUI z klawiatury</B></P>
<P><TABLE BORDER=0>
<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>, i .</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif" size=2> poprzedni / nastêpny plik</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>szary
- lub +</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> zmniejsz / zwiêksz g³o¶no¶æ</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>enter</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size=2> rozpocznij odgrywanie</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>spacja</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size=2> pauza</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>s</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> stop</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>a</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> informacje o programie</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>l</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> wczytaj plik</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> przegl±darka skórek</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>e</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> w³±cz/wy³±cz equalizer</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>p</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> w³±cz wy³±cz listê odtwarzania</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>f</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> w³±cz/wy³±cz pe³ny ekran</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> w³±cz/wy³±cz wyciszenie d¼wiêku</TD>
</TABLE></P>
<P><B>Sterowanie wej¶ciem TV</B></P>
<P><TABLE BORDER=0>
<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>h lub l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif" size=2> wybierz porzedni / nastêpny kana³</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>n</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> zmieñ normê</TD></TR>
<TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> zmieñ listê kana³ów</TD></TR>
</TABLE></P>
<P><B><A NAME=3.3>3.3. Sterowanie za pomoc± LIRC</A></B></P>
<P> Linux Infrared Remote Control - u¿yj ³atwego w budowie, domowej roboty
odbiornika IR, (prawie) dowolnego pilota i kontroluj za jego pomoc± swoje linux
box! Wiêcej na ten temat na
<A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P>
<P>Je¶li zainstalowa³e¶ pakiet lirc, mo¿esz skompilowaæ <B>MPlayera</B> z
w³±czeniem obs³ugi LIRC stosuj±c: ./configure --enable-lirc.</P>
<P>Je¿eli wszystko posz³o dobrze, <B>MPlayer</B> wy¶le na starcie komunikat, ¿e
inicjalizacja LIRC zakoñczy³a siê sukcesem. Zawiadomi cie tak¿e wtedy, gdy
pojawi± siê b³êdy. Je¶li nie wspomni o LIRC w ogóle, oznacza to, ¿e obs³uga
LIRC nie zosta³a wkompilowana. To tyle :-)</P>
<P>Aplikacja dla <B>MPlayera</B> nazywa siê - nie zgad³by¶ - mplayer_lirc.
Rozumie ona nastêpuj±ce polecenia:</P>
<P><TABLE BORDER=0>
<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>PAUSE</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif" size=2> - zatrzymuje odgrywanie (pauza). Naci¶niêcie
dowolnego klawisza powoduje wznowienie odgrywania;</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>QUIT</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> - wyj¶cie z MPlayer;</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>RWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> - 10 sek wstecz;</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>FRWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size=2> - 60 sek wstecz;</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>FWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> - 10 secs naprzód;</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>FFWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> - 60 sek naprzód;</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>INCVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size=2> - zwiêkszenie g³o¶no¶ci o 1%;</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>DECVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size=2> - zmniejszenie g³o¶no¶ci o 1%;</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>MASTER</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size=2> - u¿yj g³ównego kana³u miksera;</TD><TR>
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2>PCM</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size=2> - u¿yj kana³u pcm miksera;</TD><TR>
</TABLE></P>
<P>Nie zapomnij ustawiæ flagi powtarzania dla RWND/FWD w .lircrc. Oto
fragment z mojego .lircrc:</P>
<P><PRE> begin
remote = CU-SX070
prog = mplayer_lirc
button = Tape_Play
repeat = 1
config = FFWD
end
begin
remote = CU-SX070
prog = mplayer_lirc
button = Tape_Stop
config = QUIT
end</PRE></P>
<P>Je¶li nie odpowiada ci standardowa lokalizacja pliku lirc-config (~/.lircrc)
u¿yj prze³±cznika -lircconf &lt;nazwa_pliku&gt;, aby podaæ inny plik.</P>
<P><B><A NAME=3.4>3.4. Przesy³anie przez sieæ, b±d¼ za pomoc± pipe</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B> potrafi odgrywaæ pliki przesy³ane przez sieæ, za pomoc± protoko³u HTTP.
Skonfigurowanie go jest proste, przekompiluj tylko <B>MPlayera</B> z opcj±:</P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;./configure --enable-streaming</CODE></P>
<P>Odtwarzanie uruchamia siê przez zwyczajne podanie adresu URL w linii
poleceñ. <B>MPlayer</B> honoruje równie¿ zmienn± ¶rodowiskow± HTTP_PROXY i
u¿ywa proxy je¶li jest ono dostêpne. Proxy mo¿e byæ równie¿ wymyszone:</P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer
http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</CODE></P>
<P><B>MPlayer</B> potrafi czytaæ ze standardowego wej¶cia (NIE z nazwanych potoków (pipes)).
Mo¿na to zastosowaæ do odgrywania z FTP:</P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -</CODE></P>
<P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">sekcja FAQ</A></A></B></P>
<P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">sekcja CD/DVD</A></A></B></P>
<P><B><A NAME=6>6. Ró¿ne systemy operacyjne</A></B></P>
<P><B><A NAME=6.1>6.1. Pakiety Debiana</A></B></P>
<P>Aby zbudowaæ pakiet, zdob±d¼ wersjê cvs, albo .tgz i rozpakuj j±.
Przejd¼ do katalogu z programami:</P>
<P><PRE> cd main
fakeroot debian/rules binary</PRE></P>
<P>(... mplayer wykrywa sprzêt/oprogramowanie, buduje siê i ... )
dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P>
<P>A teraz jako root:</P>
<P><PRE> dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb as root.</PRE></P>
<P>Oto, jak to wygl±da:</P>
<P><PRE> eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb
Password:
(Reading database ... 26946 files and directories currently installed.)
Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb)
Unpacking replacement mplayer ...
Setting up mplayer (0.18-1) ...</PRE></P>
<P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P>
<P>Aby zbudowaæ pakiet, bêdziesz potrzebowa³ GNU make (gmake,
/usr/ports/devel/gmake), poch±dz±cy z BSD make nie zadzia³a.</P>
<P>Aby uruchomiæ <B>MPlayera</B>, bêdziesz musia³ rekompilowaæ j±dro z
"options USER_LDT" (o ile nie u¿ywasz -CURRENT, gdzie to jest domy¶lne).
Je¶li masz CPU z SSE, uzyj równie¿ "options CPU_ENABLE_SSE", aby go u¿ywaæ
(FreeBSD-STABLE jest wymagane, albo u¿yj ³at na j±dro).</P>
<P>Je¶li <B>MPlayer</B> narzeka, ¿e: "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!",
stwórz link symboliczny: <CODE>ln -s /dev/(your_cdrom_device)
/dev/cdrom</CODE></P>
<P>Nie ma obs³ugi DVD dla FreeBSD jak dot±d.</P>
<P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P>
<P>MPlayer powinien dzia³aæ na Solaris 2.6 lub nowszym.</P>
<P>Odtwarzanie plików AVI najlepiej dzia³a na Solaris x86, poniewa¿ jest opcja
do u¿ycia kodeków win32 na platformie x86 lub mog± byæ u¿yte instrukcje
MMX/MMX2/3DNow/utp do MP3/DivX/DVD/czegokolwiek. Na Solaris SPARC
naprawdê rzadko spotkaæ siê mo¿esz z niedzia³aniem obrazu lub d¼wiêku w plikach AVI
z powodu braku kodeków video/audio u¿ywaj±cych biblioteki Win32 DLL.
Natomiast powinny dzia³aæ filmy <B>DivX/OpenDivX</B> z kodekiem libavcodec.</P>
<P>Na systemach <B>UltraSPARC</B>, <B>MPlayer</B> korzysta z rozszerzeñ
<B>VIS</B> (równowa¿nym MMX), aktualnie tylko w <I>libmpeg2</I>, <I>libvo</I> i
<I>libavcodec</I>, ale nie w mp3lib. Mo¿esz ogl±daæ plik VOB na 400Mhz CPU.
Trzeba zainstalowaæ <A
HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>.</P>
<P>Aby zbudowaæ pakiet, potrzebny ci bêdzie GNU make (gmake, /opt/sfw/gmake),
poch±dz±cy z Solarisa make nie zadzia³a. Typowy b³±d, jaki siê pojawi podczas
budowania za pomoc± solarisowego make zamiast GNU make, to:</P>
<P><PRE> % /usr/ccs/bin/make
make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</P></PRE>
<P>Na Solaris SPARC potrzebowaæ bêdziesz kompilatora GNU C/C++ Compiler; nie ma
znaczenia czy kompilator GNU C/C++ jest skonfigurowany z czy bez GNU
assemblera.</P>
<P>Na Solaris x86 potrzebny jest GNU assembler i kompilator GNU C/C++
skonfigurowany tak, aby u¿ywa³ GNU assemblera! Kod mplayera na platformie x86
du¿o korzysta z instrukcji MMX, SSE i 3DNOW!, które nie mog± byæ skompilowane
za pomoc± assemblera Sun'a <CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE>.</P>
<P>Skrypt configure usi³uje dowiedzieæ siê, który program assemblera
jest u¿ywany przez twoje polecenie "gcc" (w przypadku nieudanej autodetekcji,
u¿yj opcji "--as=/tam/gdzie/zainstalowales/gnu-as", aby poinformowaæ
skrypt configure, gdzie mo¿e on znale¼æ GNU "as" w twoim systemie).</P>
<P>Komunikat o b³êdzie z configure w systemie Solaris x86, stosuj±cym GCC
bez GNU assemblera:</P>
<P><PRE> % configure
...
Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</PRE></P>
<P>(Rozwi±zanie: Zainstaluj i u¿yj gcc skonfigurowanego z "--with-as=gas")</P>
<P>Typowy b³±d podczas u¿ycia kompilatora GNU C nie stosuj±cego
GNU as:</P>
<P><PRE> % gmake
...
gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
-fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
Assembler: mplayer.c
"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
"(stdin)", line 3567 : Syntax error
... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</PRE></P>
<P>Dla obs³ugi DVD musisz mieæ zainstalowane libcss z na³o¿on± ³at±. £atê znajdziesz tu:
<A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P>
<P>Z powodu dwóch b³êdów w systemie solaris 8 x86, nie mo¿esz wydajnie
odtwarzaæ DVD przy pojemno¶ci >4GB:</P>
<P><UL><LI>The sd(7D) driver on solaris 8 x86 driver has bug when accessing a
disk block >4GB on a device using a logical blocksize != DEV_BSIZE
(i.e. CDROM and DVD media). Due to a 32bit int overflow, a disk
address modulo 4GB is accessed.
(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>)
<LI>The similar bug is present in the hsfs(7FS) filesystem code (aka
ISO9660), hsfs currently does not support partitions/disks >4GB,
all data is accessed modulo 4GB
(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>)
</UL></P>
<P>On Solaris with an UltraSPARC CPU, you can get some extra speed by
using the CPU's VIS instructions for certain time consuming operations.
VIS acceleration can be used in MPlayer by calling functions in Sun's
<A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</A>.</P>
<P>VIS accelerated operations from mediaLib are used for mpeg2 video
decoding and for color space conversion in the video output drivers.</P>
<P><B><A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B>, jak doniesiono, kompiluje siê na StrongARM. Zastosuj nastêpuj±c± liniê poleceñ:</P>
<P><PRE> ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib
--with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking</PRE></P>
<P><B><A NAME=6.5>6.5. Silicon Graphics Indigo / IRIX</A></B></P>
<P>Doniesiono, ¿e pracuje. Najprawdopodobniej musisz u¿yæ sterownika <I>sgi</I> ao.
Mo¿e kto¶ ma bli¿sze informacje?</P>
<P><B><A NAME=6.6>6.6. QNX</A></B></P>
<P>Dzia³a. Musisz ¶ci±gn±æ i zainstalowaæ SDL dla QNX. Nastêpnie uruchom
<B>MPlayera</B> z opcjami: <CODE>-vo sdl:photon</CODE> i <CODE>-ao
sdl:nto</CODE>, a powinno dzia³aæ szybko.</P>
<P>Wyj¶cie <CODE>-vo x11</CODE> jest wolniejsze nawet ni¿ w Linuksie, gdy¿ QNX
ma tylko <I>emulacjê</I> X-ów, która jest BARDZO wolna. U¿ywaj wiêc SDL.</P>
<P><B><A NAME=A>Dodatek A - Autorzy</A></B></P>
<P>UWAGA: *NIE* wysy³aj raportów o b³êdach, pró¶b o pomoc i ¿yczeñ na
przysz³o¶æ wprost do autorów!</P>
<P>Przeczytaj dodatek <A HREF="#C">C</A> i zasubskrybuj listê dyskusyjn±
u¿ytkowników Mplayera</P>
<P ALIGN=center><B><U>Projekt <B>MPlayer</B>:</U></B></P>
<P><UL>
<LI><B><A HREF="mailto:send mail to mplayer-users!">Árpád Gereöffy
(A'rpi/ESP-team)</A></B>
<UL>
<LI>kod odgrywarki (demultiplekser strumienia mpeg i parser avi/asf,
synchronizacja A-V, przeszukiwanie...)</LI>
<LI>mp3lib, oparty na ¿ród³ach mpglib [dekoder d¼wiêku MP3]</LI>
<LI>getch2 [obs³uga klawiatury]</LI>
<LI>pewne zmiany w kodzie libmpeg2 (progressive frames, bitrate i obs³uga
fps)</LI>
<LI>usprawnienia libvo: dodanie obs³ugi OpenGL, poprawa b³êdów w sterowniku
mga...</LI>
<LI>triple buffering i obs³uga YUY2 (dla DivX/MPEG4) w sterowniku mga_vid
</LI>
<LI>skrypty w katalogu TVout (TVout w Matrox G400DH, przeczytaj
documentacjê)</LI>
<LI>hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output</LI>
<LI>optymalizacja prêdko¶ci dekodera opendivx (zobacz
opendivx/ChangeLog)</LI>
<LI>kod wy¶wietlaj±cy OSD i SUB</LI>
<LI>integracja ffmpeg/libavcodec</LI>
<LI>obs³uga DivX4Linux (ProjectMayo) (przeczytaj documentacjê)</LI>
<LI>Nowa obs³uga DVD z u¿yciem libdvdread</LI>
<LI>obs³uga DVB</LI>
<LI>wyj¶cie MPEG PES</LI>
<LI>wszystko pozosta³e, co nie jest nigdzie wymienione</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:pontscho@makacs.poliod.hu">Zoltán Ponekker
(Pontscho/Fresh!)</A></B>
<UL>
<LI>skrypt configure i Makefiles dla ³atwej kompilacji</LI>
<LI>system GUI</LI>
<LI>obs³uga 3DNow! w mp3lib</LI>
<LI>obs³uga 3DNow! w fastmemcpy.h</LI>
<LI>ró¿ne zmiany w sterownikach X11 (obs³uga klawiaturyg, pe³ny ekran,
wykrywanie bpp, itp)</LI>
<LI>libvo: dodanie sterownika xmga, obs³uga pe³nego ekranu z xv</LI>
<LI>obs³uga miksera d¼wiêku (g³o¶no¶æ)</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:lgb@lgb.hu">Gábor Lénárt (LGB)</A></B>
<UL>
<LI>usprawnienia w skrypcie ./configure</LI>
<LI>usprawnienia Makefiles</LI>
<LI>wstêpna obs³uga DVD</LI>
<LI>ró¿ne poprawki kosmetyczne i naprawa b³êdów w X11</LI>
<LI>przerobienie dokumentacji na format HTML</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:gabucino@mplayerhq.hu">Gábor Bérczi (Gabucino)</A></B>
<UL>
<LI>autor i maintainer documentacji</LI>
<LI>wêgierskie t³umaczenie documentacji, strona domowa i odpowiedzi na pro¶by
o pomoc </LI>
<LI>projekt i graficzna szata drugiej strony domowej</LI>
<LI>maintainer strony domowej</LI>
<LI>testowanie,porównanie jako¶ci i szybko¶ci kodeków</LI>
<LI>operator kana³ów IRC (#MPlayer is user channel)</LI>
<LI>eksperymentalny port dla MINIXa :) (a co w tym ¶miesznego?)</LI>
<LI>projekt formatu napisów MPsub</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:szabi@inf.elte.hu">Szabolcs Berecz (Szabi)</A></B>
<UL>
<LI>parser plików codecs.conf</LI>
<LI>parser pliku config i linii poleceñ</LI>
<LI>poprawki mga_vid, opcja module itp..</LI>
<LI>obs³uga fbdev w libvo</LI>
<LI>obs³uga napisów typu 7</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:lez@sch.bme.hu">László Megyer (Lez, Laaz)</A></B>
<UL>
<LI>czytnik SUB</LI>
<LI>wy³±czenie screensaver+DPMS w libvo</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:chass-@freemail.hu">Gyula László (Chass, Tégla)</A></B>
<UL>
<LI>pierwsze fonty (mp_font1.zip)</LI>
<LI>projekt i szata graficzna trzeciej strony domowej</LI>
<LI>projekt i szata graficzna czartej (obecnej)</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:se7en@sch.bme.hu">Zoltán Márk Vicián (Se7en)</A></B>
<UL>
<LI>obs³uga SVGAlib w libvo</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:alex@naxine.org">Alex Beregszaszi (al3x)</A></B>
<UL>
<LI>sterownik wyj¶cia ALSA w libao2</LI>
<LI>sterownik wyj¶cia vo_ggi w libvo (www.ggi-project.org)</LI>
<LI>obs³uga kodeków xanim codecs</LI>
<LI>obs³uga plików VIVO</LI>
<LI>obs³uga plików odbioru TV</LI>
<LI>Quicktime hackings</LI>
<LI>obs³uga libavcodec wn MEncoderze</LI>
<LI>demukser formatu plików RM</LI>
<LI>mencoder framecopy</LI>
<LI>obs³uga yuv4mpeg1</LI>
<LI>zmiany w demuxerze Nuppelvideo</LI>
<LI>subconfig</LI>
<LI>VIDIX and libdha hackings</LI>
<LI>sterownik Matrox przeniesiony do Vidix</LI>
<LI>sterownik wyj¶cia wideo XVidix</LI>
<LI>i inne ró¿ne rzeczy (w libvo, synchronizacji libmad, dekoderze i loaderze audio/video</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de">Andreas Ackermann (Acki)</A></B>
<UL>
<LI>obs³uga LIRC (zobacz documentacjê)</LI>
<LI>obs³uga DGA w libvo</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:atmosfear@users.sourceforge.net">Felix Bünemann
(Atmos)</A></B>
<UL>
<LI>maintainer sterownika SDL</LI>
<LI>poprawki w dodatkowych formatach YUV</LI>
<LI>nowy font (mp_font2.zip)</LI>
<LI>obs³uga wyj¶cia do pliku PNG w libvo</LI>
<LI>obs³uga flipping (dla Indeo 3/4, itp.)</LI>
<LI>sterownik d¼wiêku SDL w libao2</LI>
<LI>zapisywarka surowych plików PCM/WAVE dla libao2</LI>
<LI>obs³uga d¼wiêku OggVorbis</LI>
<LI>kod ró¿nego rodzaju</LI>
<LI>port Win32</LI>
<LI>znacz±ce wsparcie w codecs.conf</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:telenieko@telenieko.com">TeLeNiEkO</A></B>
<UL>
<LI>hiszpañskie t³umaczenie dokumentacji</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:mgraffam@idsi.net">Michael Graffam</A></B>
<UL>
<LI>obs³uga XF86VidMode dla vo_x11 i vo_dga</LI>
<LI>kod prze³±czania trybów video w vo_dga</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:hoffmajs@gmx.de">Jens Hoffmann</A></B>
<UL>
<LI>obs³uga dodatkowych formatów YUV</LI>
<LI>wykry³ du¿y problem z BITMAPINFOHEADER -> rozwi±zuj±cy pikselizacjê
ASV2</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:nickols_k@mail.ru">Nick Kurshev</A></B>
<UL>
<LI>optymalizacj± memcpy dla AMD K7 oraz Intel Pentium III (fastmemcpy.h)</LI>
<LI>info o dostrajaniu CDROM</LI>
<LI>dalsza optymalizacja dla 3DNow! w mp3lib, libac3 i ffmpeg</LI>
<LI>rosyjskie t³umaczenie dokumentacji</LI>
<LI>radeon_vid, rage128_vid, radeonfb</LI>
<LI>libvo driver: vo_vesa</LI>
<LI>projekt i zaprogramowanie VIDIX i libdha</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:german@piraos.com">German Gomez Garcia</A></B>
<UL>
<LI>wyj¶cie SPDIF AC3 dla SBLive!</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:eyck@incubus.ar.lublin.pl">Dariusz Pietrzak (Eyck)</A></B>
<UL>
<LI>obs³uga pakietów debiana (zobacz: debian/* i t± dokumentacjê)</LI>
<LI>obs³uga formatu napisów vplayera</LI>
<LI>wstêpna obs³uga dla formatu napisów .RT</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:marcus@idonex.se">Marcus Comstedt</A></B>
<UL>
<LI>pocz±tkowa obs³uga solaris8-x86</LI>
<LI>poprawki w configure</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:jk@tools.de">Jürgen Keil</A></B>
<UL>
<LI>³ata na <B>MPlayera</B> umo¿liwiaj±ca pracê na Solaris 8 x86</LI>
<LI>ró¿ne poprawki (win32, configure, itp.)</LI>
<LI>sterownik d¼wiêku SUN w libao2</LI>
<LI>obs³uga mediaLib w libavcodec</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:vkushnir@Alfacom.net">Vladimir Kushnir</A></B>
<UL>
<LI>³ata na <B>MPlayera</B> umo¿liwiaj±ca pracê na FreeBSD x86</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:bertrand_baudet@yahoo.com">Bertrand BAUDET</A></B>
<UL>
<LI>obs³uga przesy³ania przez sieæ</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:zybi@fanthom.irc.pl">Artur Zaprzala</A></B>
<UL>
<LI>Kompletny generator fontów: program + font OSD (TOOLS/subfont-c)</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:lanzz@lanzz.org">lanzz@lanzz.org</A></B>
<UL>
<LI>plugin GIMPa do generowania fontów (TOOLS/subfont-gimp)</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:atlka@pg.gda.pl">Adam Tla/lka</A></B>
<UL>
<LI>recenzja osd/sub, poprawki, optymalizacja, obs³uga utf8</LI>
<LI>ró¿ne poprawki</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:folke@ashberg.de">Folke Ashberg</A></B>
<UL>
<LI>w³asny sterownik Alib (-vo aa)</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:ktoman@email.cz">Kamil Toman</A></B>
<UL>
<LI>czeskie fonty</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:iive@yahoo.com">Ivan Kalvatchev</A></B>
<UL>
<LI>obs³uga MPEG2 z przeplotem (libmpeg2)</LI>
<LI>projekt libvo2</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:p_l@gmx.fr">pl</A></B>
<UL>
<LI>nowy skrypt ./configure </LI>
<LI>ogólne utrzymywanie kodu, poprawki, nadsy³anie ³at</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:michaelni@gmx.at">Michael Niedermayer</A></B>
<UL>
<LI>nowy kod postprocessingu (z rozplotem itp...)</LI>
<LI>programowe skalowanie, obs³uga C/MMX/MMX2/3DNow (swscale.c)</LI>
<LI>ró¿ne konwertery rgb/yuv bpp </LI>
<LI>nowy, lepszy kod IDCT dla libavcodec</LI>
<LI>wykrywanie runtime cpu</LI>
<LI>optymalizacja SSE w liba52</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A></B>
<UL>
<LI>sterownik libvo: vo_gl2</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A></B>
<UL>
<LI>poprawki ao_alsa9</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:eanholt@gladstone.uoregon.edu">Eric Anholt</A></B>
<UL>
<LI>kod wykrywania CPU</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A></B>
<UL>
<LI>obs³yga napisów typu AQT</LI>
<LI>obs³uga CRTC2 YUV w mga_vid</LI>
<LI>obs³uga wyj¶cia wideo DirectFB</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver Schoenbrunner</A></B>
<UL>
<LI>sterownik d¼wiêku SGI</LI>
<LI>obs³uga MIPS</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:jeroen.dobbelaere@acunia.com">Jeroen Dobbelaere</A></B>
<UL>
<LI>obs³uga <A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A></LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:dholm@telia.com">David Holm</A></B>
<UL>
<LI>obs³uga DXR3</LI>
<LI>przeniesienie libmp1e</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:takis@lumumba.luc.ac.be">Panagiotis Issaris</A></B>
<UL>
<LI>opcja -playlist</LI>
<LI>obs³uga NuppelVideo</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike Melanson</A></B>
<UL>
<LI>implementacja open source kodeka MS Video1</LI>
<LI>demukser dekoder FLI</LI>
<LI>dekoder Generic ADPCM (obs³uguje równie¿ stereo IMA4)</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:ranma@gmx.at">Tobias Diedrich</A></B>
<UL>
<LI>terownik d¼wiêku wyj¶cia NAS</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:foth@informatik.uni-hamburg.de">Kilian A. Foth</A></B>
<UL>
<LI>tryb -slave</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:timf@mail.csse.monash.edu.au">Tim Ferguson</A></B>
<UL>
<LI>open source dekorer Cinepak</LI>
<LI>open source dekoder CYUV</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:itrs@softwell.com.tw">Sam Lin</A></B>
<UL>
<LI>³ata -wid (plugger)</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A></B>
<UL>
<LI>niemieckie t³umaczenie dokumentacji</LI>
<LI>pewne poprawki w configure, niewielkie ³aty</LI>
<LI>znalaz³ kogo¶ (Thilo Wunderlich), kto przys³a³ kartê DVB</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:kmkaplan@selfoffice.com">Kim Minh Kaplan</A></B>
<UL>
<LI>obs³uga wy¶wietlania napisów DVD i VobSub</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:bkuschak@yahoo.com">Brian Kuschak</A></B>
<UL>
<LI>obs³uga przesy³ania RTP (odczyt)</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:steve@daviesfam.org">Stephen Davies</A></B>
<UL>
<LI>obs³uga olbrzymich plików wideo (&gt;2^32 bajtów)</LI>
<LI>d¼wiêk otaczaj±cy</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:rsnel@cube.dyndns.org">Rik Snel</A></B>
<UL>
<LI>sterownik wyj¶cia wideo <CODE>zr</CODE></LI>
</UL>
</LI>
<LI><B><A HREF="mailto:ajh@atri.curtin.edu.au">Anders Johansson</A></B>
<UL>
<LI> system wtyczek audio</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:rtogni@freemail.it">Roberto Togni</A></B>
<UL>
<LI>Dekoder open source QT RPZA</LI>
</UL></LI>
<LI><B><A HREF="mailto:wojtekka@bydg.pdi.net">Wojtek Kaniewski</A></B>
<UL>
<LI>Obs³uga kó³ka myszki</LI>
</UL></LI>
</UL></P>
<P>G³ówni testerzy:</P>
<P><UL>
<LI>Tibor Balázs (Tibcu)
<LI>Péter Sasi (SaPe)
<LI>Christoph H. Lampert
<LI>Attila Kinali
<LI>Dirk Vornheder
<LI>Bohdan Horst (Nexus)
</UL></P>
<P ALIGN=center><B><U>Kodeki i biblioteki:</U></B></P>
<P><UL>
<LI>Aaron Holtzman: &lt;aholtzma@engr.uvic.ca&gt;
<UL><LI>autor ac3dec (i libac3) [dekoder d¼wiêku AC3]
</LI><LI>mga_vid driver [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler]
</LI><LI>mpeg2dec [szybki dekoder wideo MPEG1/MPEG2, obecnie u¿ywany w Mplayerze]
</LI></UL>
</LI><LI>Michel Lespinasse: &lt;walken@zoy.org&gt;
<UL><LI>wykona³ du¿e zmiany w libmpeg2 przy¶pieszaj±ce dzia³anie i usprawniaj±ce mpeg
</LI></UL>
</LI><LI>Eugene Kuznetsov: &lt;divx@euro.ru&gt;
<UL><LI>autor avifile [odgrywarka biblioteki AVI pod linuksa, u¿ywaj±ca kodeków Win32 VfW/ACM
</LI><LI>technniczne wsparcie dotycz±ce formatów AVI i ASF, oraz sposobu na
uzyskanie YUV za pomoc± VfW...
</LI><LI>techniczne wsparcie w divx4linux</LI></UL>
</LI><LI>Zdenek Kabelac: &lt;kabi@informatics.muni.cz&gt;
<UL><LI>obecny maintainer avifile(?)
</LI><LI>techniczne wsparcie wrzeczach zwi±zanych z win32 i zegarami</LI></UL>
</LI><LI>Gerard Lantau: &lt;glantau@yahoo.fr&gt;
<UL><LI>autor ffmpeg/libavcodec, maintainer (open source mpeg, mjpeg, divx en/decoder)
</LI></UL>
</LI><LI>Projekt Mayo: &lt;<A HREF="http://www.projectmayo.com">http://www.projectmayo.com</A>&gt;
<UL><LI>autorzy kodeków OpenDivX</LI></UL>
</LI><LI>Michael Hipp:
<UL><LI>autor mpglib [nie jest u¿ywany wprost, ale w pewnych czê¶ciach w
mp3lib]
</LI></UL>
</LI><LI>Mark Podlipec:
<UL><LI>autor xa_gsm.c [kodek d¼wiêku MS-GSM]
[z biblioteki GSM autorstwa Jutta Degener i Carsten Bormann]
</LI></UL>
</LI><LI>Jake Janovetz:
<UL><LI>autor remez.c [u¿ywany do obliczeñ wspó³czynników filtracji d¼wiêku]
</LI></UL>
</LI></UL></P>
<P>Ich kod nie jest u¿ywany w obecnej wersji odgrywarki, ale otrzymujê pewne
pomys³y i techniczne wsparcie z ich strony: </P>
<P><UL>
<LI>John F. McGowan http://www.jmcgowan.com/
<UL><LI>autor i kolekcjoner AVI FAQ. [strona w wieloma u¿ytecznymi dokumentami
i kodekami oraz avi fmt]</LI></UL>
</LI><LI>Dirk Farin: &lt;farin@ti.uni-mannheim.de&gt;
<UL><LI>autor dvdview [dekoder wideo MPEG1/MPEG2, u¿ywany w v0.5-v0.8]
</LI></UL>
</LI><LI>Adam Williams: &lt;broadcast@earthling.net&gt;
<UL><LI>autor libmpeg3 (oraz xmovie) [dekoder wideo MPEG1/MPEG2, u¿ywany w v0.1-v0.4]
</LI></UL>
</UL></P>
<P><B><A NAME=A2>Dodatek A/2 - maintainerzy kodu i dokumentacji
MPlayera</A></B></P>
<P>Strona domowa
<UL>
<LI><B>Design</B>: Chass
<LI><B>Zawarto¶æ</B>: Gabucino
</UL></P>
<P>Dokumentacja w jêzyku angielskim
<UL>
<LI><B>tech-hun.txt</B>: A'rpi
<LI><B>wszystkie pozosta³e</B>: Gabucino
<LI><B>HTMLization</B>: LGB
</UL></P>
<P>T³umaczenia dokumentacji
<UL>
<LI><B>wêgierskie</B>: Gabucino
<LI><B>niemieckie</B>: <A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A>
<LI><B>francuskie</B>: <A HREF="mailto:smarteau@eso.org">Stephane Marteau</A> (nieaktualne)
<LI><B>w³oskie</B>: TeLeNiEkO (nieaktualne)
<LI><B>rosyjskie</B>: Nick Kurshev (nieaktualne)
<LI><B>polskie</B>: Dariusz Pietrzak (dawna wersja nieshierarchizowana, w ascii) oraz
<A HREF="mailto:nell@skrzynka.pl">Justyna Bia³a</A> (wersja aktualna, w html)
</UL></P>
<P>Platformy sprzêtowe/porty:
<UL>
<LI><B>pakiety DEBIANa</B>: Dariusz Pietrzak
<LI><B>wsparcie dla FreeBSD</B>: Vladimir Kushnir
<LI><B>wsparcie dla Solaris 8</B>: Jürgen Keil
<LI><B>wsparcie dla MIPS</B>: Oliver Schoenbrunner
</UL></P>
<P>Kod MPlayera:
<UL>
<LI><B>wykrywanie formatów plików, demuxers</B>: A'rpi
<LI><B>obs³uga DVD</B>: (werjsa alfa by³a: LGB) teraz: A'rpi
<LI><B>odtwarzanie z sieci</B>: Bertrand BAUDET
<LI><B>synchronizacja A-V</B>: A'rpi
<LI><B>parser/czytnik plików z napisami</B>: Lez (wiêkszo¶æ z nich)
<LI><B>pliki konfiguracyjne i parser linii poleceñ</B>: Szabi
<LI><B>fastmemcpy</B>: Nick Kurshev
<LI><B>obs³uga LIRC</B>: Acki
<LI><B>renderer SUB/OSD</B>: Adam Tla/lka
</UL></P>
<P>Sterowniki libvo:
<UL>
<LI><B>vo_3dfx.c</B> - PRZESTARZA£E, u¿yj w zamian xv lub tdfxfb
<LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - <A HREF="mailto:zsteva@ptt.yu">Zeljko Stevanovic</A>
<LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg
<LI><B>vo_directfb.c</B> - <A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri
Svoboda</A>
<LI><B>vo_dga.c</B> - Acki
<LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi
<LI><B>vo_fsdga.c</B> - PRZESTARZA£E, u¿yj w zamian dga
<LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x
<LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_gl2.c</B> - <A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A>
<LI><B>vo_md5.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_mga.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_mpegpes.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_null.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_odivx.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_pgm.c</B> - A'rpi
<LI><B>vo_png.c</B> - Atmos
<LI><B>vo_sdl.c</B> - Atmos
<LI><B>vo_svga.c</B> - se7en
<LI><B>vo_syncfb.c</B> - PRZESTARZA£E, u¿yj w zamian mga
<LI><B>vo_vesa.c</B> - Nick Kurshev
<LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho
<LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho
<LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho
<LI><B>vo_zr.c</B> - <A HREF="mailto:rsnel@cube.dyndns.org">Rik Snel</A>
</UL></P>
<P>Sterowniki libao2:
<UL>
<LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x
<LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (poprawione przez <A
HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A>)
<LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi
<LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi
<LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos
<LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos
<LI><B>ao_sgi.c</B> - <A HREF="oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver
Schoenbrunner</A>
<LI><B>ao_sun.c</B> - Jürgen Keil
</UL>
</P>
<P>Narzêdzia:
<UL>
<LI><B>subfont-c</B> - Artur Zaprza³a: <zybi@fanthom.irc.pl>
<LI><B>subfont-GIMP</B> - lanzz@lanzz.org
<LI><B>*.pl</B> - Atmos
<LI><B>x2mpsub</B> - Gabucino
<LI><B>others</B> - A'rpi
</UL>
</P>
<P>Pozosta³e:
<UL>
<LI><B>vbelib.*</B> - Nick Kurshev
<LI><B>lrmi.*</B> - skopiowany przez Nick Kurshev (oryginalnie przez Josh
Vanderhoof)
</UL></P>
<P><B><A NAME=B>Dodatek B - Listy dyskusyjne</A></B></P>
<P>Istnieje kilka publicznych list dyskusyjnych o <B>MPlayerze</B>.
Zasubskrybowaæ je mo¿na pod podanymi adresami:</P>
<P><UL>
<LI>Lista developerów MPlayera:<BR>
<A
HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A>
<P>Jest to lista o rozwijaniu Mplayera! Mówi siê tam o zmianach w
interfejsie/API, nowych bibliotekach, optymalizacji kodu, zmianach w
./configure. Tu te¿ s± wysy³ane ³aty. NIE wysy³a siê na tê listê raportów o
b³êdach, pytañ u¿ytkowników, ¿±dañ na przysz³o¶æ! Na tej li¶cie powinien byæ
zachowany ma³y ruch.</P>
</LI><LI>Lista u¿ytkowników MPlayera:<BR>
<A
HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A>
<P>Tu mo¿esz wysy³aæ:
<UL>
<LI>raporty o b³êdach (ale po przeczytaniu sekcji <A HREF="#D">Znane b³êdy</A>
i Dodatku <A HREF="#C">C</A>)</LI>
<LI>¿±dania na przysz³o¶æ (po przeczytaniu CA£EJ tej dokumentacji)</LI>
<LI>w³asne pytania (po przeczytaniu CA£EJ tej dokumentacji)</LI>
</UL></P>
</LI><LI>Wêgierska lista u¿ytkowników MPlayera:<BR>
<A
HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok</A>
<P>
<UL>
<LI>jêzykiem listy jest wêgierski</LI>
<LI>Temat? Zobaczymy co da siê z tym zrobiæ...</LI>
</UL>
</P>
</LI><LI>Lista u¿ytkowników MPlayera posiadaj±cych Matrox
G200/G400/G450/G550:<BR>
<A
HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A>
<P>Wysy³aj tu pytania zwi±zane z matrox<UL>
<LI>sprawy dotycz±ce mga_vid</LI>
<LI>oficjalne beta sterowniki dla matroxa (dla X 4.x.x)</LI>
<LI>problemy zwi±zane z matroxfb-TVout.</LI>
</UL>
</P>
</LI><LI>Lista u¿ytkowników MPlayera, posiadaj±cych karty DVB:<BR>
<A
HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A>
<P>Sprawy zwi±zane ze sprzêtowo dekoduj±c± kart± DVB.<UL>
</P>
</LI>
<LI>MPlayer CVS-log:<BR>
<A
HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A>
<P>Wysy³aj tu pytania zwi±zane tylko ze zmianami w CVS (je¶li np. nie
rozumiesz, dlaczego zmiana jest wymagana, albo je¶li masz lepsz± poprawkê).
B±d¼ pewien, ¿e developer zajmuj±cy siê zagadnieniem, o które pytasz, czyta t±
listê!</P>
</LI>
</UL>
</P>
<P>UWAGA: Jêzykiem powy¿szych list jest ANGIELSKI o ile nie zaznaczono
wyra¼nie, ¿e jest inaczej. Nie wysy³aj, proszê, wiadomo¶ci w innych
jêzykach!</P>
<P>UWAGA: Mo¿esz skorzystaæ z przeszukiwalnego archiwum list <A
HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">tutaj</A>.
<P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Dodatek C</A> - Jak zg³aszaæ
b³êdy</A></B></P>
<P><B><A NAME=D>Dodatek D - Znane b³êdy</A></B></P>
<P>B³êdy/problemy zwi±zane z konkretnym systemem/procesorem:</P>
<UL>
<LI> SIGILL (signal 4) w draw_frame, na P3 (przewa¿nie z j±drami 2.2.x):<BR>
¬ród³o problemu: movups siê wykrzacza w libvo/fastmemcpy.h<BR>
Ominiêcie problemu: ./configure --disable-fastmemcpy<BR>
Rozwi±zanie problemu: wy³±czenie kodu SSE we fastmemcpy.h ;(</LI>
<LI>Brak obrazu (czarny obraz) w czasie odtwarzania RGB 15/16bpp
(x11,dga,fbdev,svga) plików MPEG lub OpenDivX:<BR>
¬ród³o problemu: b³±d gcc 2.96, przeczytaj <A
HREF="gcc-2.96-3.0.html">to</A><BR>
Ominiêcie problemu: ./configure --disable-mmx, albo u¿yj gcc 2.95.x<BR>
Rozwi±zanie problemu: kod zosta³ poprawiony</LI>
<LI>SIGILL (signal 4) albo inny b³±d podczas ³adowania l3codeca.acm:<BR>
¬ród³o problemu: biblioteki wspó³dzielone s± ³adowane do 0x00xxxxxx zamiast do
0x40xxxxxx<BR>
Obej¶cie problemu: mplayer -afm 1 ...<BR>
Rozwi±zanie problemu: u¿ywasz pewnych ³at ochronnych na j±dro, jak OpenWall
itp.</LI>
<LI>SIGILL (signal 4) na P3 i j±drach 2.2.x:<BR>
¬ród³o problemu: j±dra 2.2.x nie maj± w³a¶ciwej (dzia³aj±cej) obs³ugi SSE<BR>
Rozwi±zanie: upgrade j±dra do 2.4.x<BR>
Obej¶cie problemu: ./configure --disable-sse</LI>
<LI>General SIGILL (signal 4):<BR>
¬ród³o problemu: skompilowa³e¶ Mplayera na innej maszynie, ni¿ uruchamiasz
(np. skompilowany na P3 a uruchomiony na celeronie)<BR>
Rozwi±zanie: skompiluj MPlayera na tej maszynie, na której chcesz go
u¿ywaæ!<BR>
Obej¶cie problemu: ./configure --disable-sse itp. opcje<LI>
<LI>"Internal buffer inconsistency" w czasie pracy MEncodera:<BR>
¬ród³o problemu: znany b³±d gcc 2.96, nie ma do tego poprawek jak dot±d.
Je¶li masz gcc 2.95, musisz mieæ zatem bibliotekê libmp3lame skompilowan± z
gcc 2.96 (czy przypadkiem nie zainstalowan± z pakietu deb/rpm?).
Sprawd¼, któr± bibliotekê znalaz³ MEncoder: ldd mencoder.</LI>
</UL>
<P>Ró¿ne problemy z synchronizacj± A-V d¼wiêku:</P>
Ogólnie, opó¼nienia d¼wiêku albo szarpany d¼wiêk (pojawiaj±ce siê w wielu, b±d¼
wszystkich plikach):<BR>
<UL>
<LI>problemy z buforem d¼wiêku (¼le wykryty rozmiar bufora)<BR>
Obej¶cie problemu: opcja: mplayer -abs</LI>
<LI>wolna maszyna (cpu albo vga)<BR>
wypróbuj -vo null, je¶li z tym bêdzie dzia³a³o dobrze, oznacza to, ¿e masz
woln± kartê/sterownik VGA<BR>
Obej¶cie problemu: kup szybsz± kartê, albo przeczytaj t± dokumentcjê o tym,
jak przy¶pieszyæ odgrywanie<BR>
Rozwi±zanei problemu: spróbuj -framedrop</LI>
<LI>sterownik d¼wiêku zawieraj±cy b³êdy</LI>
</UL><BR>
Z³a synchronizacja/opó¼nianie przy jednym lub kilku plikach:<BR>
<UL>
<LI>z³y plik (wy¶lij ten plik, by¶my mogli sprawdxiæ i naprawiæ)<BR>
Obej¶cie problemu:
<UL>
<LI>opcje: -ni albo -nobps (dla plików z³ych albo bez przeplootu)</LI>
oraz/lub
<LI>-mc 0 (wymagane dla plików ze z³ym przeplotem d¼wiêku VBR)</LI>
oraz/lub
<LI>opcja -delay albo klawisze +/- keys podczas dzia³ania, aby dostosowaæ
opó¼nienie</LI>
</UL>
<LI>twoja karta d¼wiêkowa nie obs³uguje odgrywania w czêstotliwo¶ci 48Khz<BR>
Obej¶cie problemu: kup lepsz± kartê d¼wiêkow±... albo spróbuj zmniejszyæ ilo¶æ
fps do 10% (u¿yj -fps 27 dla filmu o 30fps)</LI>
<LI>wolna maszyna<BR>
(je¶li A-V nie jest w okolicach 0, a ostatni numer w linii stanu zwiêksza
siê)<BR>
Obej¶cie problemu: -framedrop</LI>
</UL><BR>
Kompletny brak d¼wiêku:<BR>
<UL>
<LI>twój plik u¿ywa nieobs³ugiwanego kodeka<BR>
Obej¶cie problemu: przeczytaj dokumentacjê i pomó¿ nam dodaæ obs³ugê tego
kodeka</LI>
</UL>
<P>Problemy z wyj¶ciem wideo:</P>
<P>Pierwsza uwaga: opcje: -fs -vm i -zoom s± tylko zalecane, nie s± jak dot±d
obs³ugiwane przez wszystkie sterowniki. Wiêc to nie jest b³±d, je¶li nie
dzia³aj±. Tylko kilka sterowników wspiera skalowanie/zooming
(zbli¿anie/oddalanie), nie oczekuj tego od z11 czy dga.</P>
<P>Migotanie OSD/napisów:<BR>
- sterownik x11: przykro mi, ale na razie nie mo¿e to zostaæ naprawione<BR>
- sterownik xv: u¿yj opcji -double</P>
</BODY>
</HTML>