mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-16 20:05:07 +00:00
726baf09f3
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@837 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
134 lines
4.9 KiB
Plaintext
134 lines
4.9 KiB
Plaintext
DVD támogatás az MPlayer-ben!
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
Olvasd el a 'DVD-FAQ' file-t is (és kerüld el az ott lévő átirányítást:).
|
|
|
|
FONTOS: _NE_ kérj semmi funkciót a DVD visszajátszáshoz. Ez egy roppantul
|
|
kíserleti gány dolog. Talán nem is fog működni nálad. Ha tudsz segíteni, most
|
|
tedd meg! Először a létező problémákat szeretnénk fixálni, és csak utána
|
|
gondolkozni a további DVD funkciók beépítésén.
|
|
|
|
Ez egyben azt is jelenti, hogy a jelenleg létező DVD funkciók a fejlesztőknek,
|
|
és nem a felhasználóknak vannak szánva!
|
|
|
|
MPlayer fordítása libcss támogatással
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
Először fordítsd le és installáld a libcss-t.
|
|
Utána fordítsd újra az MPlayer-t, hogy beleforduljon a libcss tamogatas is.
|
|
Ha nem teszi ezt automatikusan, akkor probald igy :
|
|
|
|
./configure --enable-css --withcsslibdir=/usr/local/lib --withcssincdir=/usr/local/include
|
|
|
|
(természetesen beírhatod a saját opcióidat is)
|
|
|
|
--with-csslibdir=/usr/local/lib
|
|
Ez a könyvtár tartalmazza a libcss.so-t. Jó, ha benne van az
|
|
/etc/ld.so.conf-ban is.
|
|
|
|
--with-cssincdir=/usr/local/include
|
|
Ez tartalmazza a 'css.h' header file-t.
|
|
|
|
MEGJ.: Jelenleg nincs automatikus detektálás a libcss-hez! Ezeket az opciókat
|
|
MUSZÁJ megadnod.
|
|
|
|
VOB file-ok lejátszása közvetlenül DVD-ről
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
mplayer -dvd /dev/dvd /mnt/cdrom/video_ts/vts_01_1.vob
|
|
|
|
ahol,
|
|
|
|
'-dvd /dev/dvd' megmondja MPlayer-nek, hogy hol keresse a DVD meghajtót.
|
|
A lemez autentikációjánál használatos.
|
|
|
|
A filenév egyszerűen a VOB file neve a lemezen.
|
|
|
|
Úgy vettem észre, hogy az autentikálás root jogosultságot kíván meg,
|
|
úgyhogy muszáj lesz root-ként futtatni az MPlayer-t! (lásd 'Problémák' rész).
|
|
|
|
MEGJEGYZÉS a hangról:
|
|
Úgy tűnik, hogy az MPlayer néha nem találja meg az első audio streamet.
|
|
Megadhatod például az '-aid 128' opcióval. Kísérletezz 128,129 és
|
|
hasonló értékekkel is. Lásd 'Problémák' rész.
|
|
|
|
|
|
Új file-ok a forrásban
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
dvdauth.c
|
|
Ez végzi a DVD autentikációt, és kitölti a key_disc és key_title-t.
|
|
|
|
dvdauth.h
|
|
header file
|
|
|
|
Ezek a file-ok '#ifdef ... #endif' blokkon belül vannak, így, ha a libcss
|
|
támogatás ki van kapcsolva, semmi hatásuk nincs, és az MPlayer se lesz
|
|
libcss-hez linkelve.
|
|
|
|
|
|
Módosítások a forrásban
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
* (stream.c) STREAM_BUFFER_SIZE átállítva 2048-ra
|
|
* (demux_mpg.c) az eddigi 'encrypted VOB file is not supported' üzenet
|
|
most egy flag-et állít 1-re. A fejléc elemzése után, ha ez a flag be van
|
|
állítva, meghívjuk a libcss descramble funkcióját.
|
|
* (stream.c) néhány helyen, ahol az eddigi 4096 hosszúságú STREAM_BUFFER_SIZE
|
|
hardcoded volt a forrásba, most 'STREAM_BUFFER_SIZE' van
|
|
* (mplayer.c) dvd autentikáció, seekelés meghívása
|
|
|
|
|
|
Teljesítmény
|
|
~~~~~~~~~~~~
|
|
Az én AMD K6/2-mön, a G400-am hardveres skálázásával és colorspace
|
|
konverziójával 70%-osan terheli a lejátszás a CPU-t, ha '-nosound'.
|
|
Sajnos hanggal együtt már nem elég a gépem :( Talán még lehet ezen
|
|
javítani ...
|
|
Azt hiszem, nem olyan rossz a helyzet... Néhány barátom szerint a xine
|
|
80-90% CPU-t használ DVD lejátszásnál sokkal erősebb gépeken, mint
|
|
példaul 1Ghz-es Athlon-on (úgy tudom Windows alatt a minimális konfiguráció
|
|
DVD-hez 300Mhz-es Celeron környékén van).
|
|
|
|
Tipp: kikapcsoltam a libac3 downmix funkcióit (persze így nincs hang) és
|
|
az audio dekódoláshoz szükséges CPU használat rögtön visszaesett 24-ről
|
|
11%-ra. Jól látszik, hogy optimalizálni kell a downmix-et (KNI kód nem számít
|
|
K6/2-n).
|
|
|
|
|
|
Problémák (TODO)
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
* az autentikációnak root jogok kellenek. Ez azért furcsa, mert az OMS
|
|
képes erre user-ként is.
|
|
* hang. Egyetlen DVD lemezem van (Matrix), ennyivel tesztelem az MPlayer-t.
|
|
Néhány VOB file-nak angol hangja van, néhánynak spanyol, és van aminek
|
|
egyáltalán nincs is.
|
|
Úgy _tűnik_, hogy ha megadom a '-aid 128' opciót, mindnek angol nyelve
|
|
lesz ...
|
|
* furcsa effektek, de csak NÉHÁNY VOB file-lal (úgy néz ki, mint valami
|
|
interlace effekt, azaz minden 2. vonal az előző képkockából van).
|
|
|
|
|
|
Beépítendő funkciók
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
* chapter scanner
|
|
* audio stream scanner, és futás közbeni váltás lehetősége
|
|
(először is induláskor kellene választási lehetőség, lásd 'Problémák')
|
|
* DVD menü
|
|
Megtaláltam (legalábbis a 'Matrix'-en) a menü VOB-ot, de nem tudom
|
|
hogyan kell használni.
|
|
(egy kis szemnyúzó OMS nézegetés után úgy tűnik, hogy az .ifo file-okat
|
|
kellene beolvasni)
|
|
* subtitle támogatás
|
|
* OSD/GUI (?) támogatás chapter, subtitle és audio stream váltásokhoz
|
|
* némi dokis a DVD formátumról, pl.: melyik a 'root' VOB
|
|
file a lemezen a video_ts könytárban, melyik a menü és így tovább...
|
|
* teljesítmény javítása (lásd 'Teljesítmény'-t felntebb)
|
|
|
|
|
|
Nincs hang probléma (Matrix DVD, VOB menü)
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
End of packet while searching for PCM header
|
|
|
|
DEMUXER: Too many (2048 in 4131540 bytes) video packets in the buffer!
|
|
(maybe you play a non-interleaved stream/file or video codec failed)
|
|
MPEG: No Audio stream found... ->nosound
|
|
|
|
Persze ez nem fordul elő, ha megadod a '-aid 128' opciót.
|