mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-18 12:55:16 +00:00
1f205496a8
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9744 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
293 lines
12 KiB
HTML
293 lines
12 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML>
|
|
|
|
<HEAD>
|
|
<TITLE>Zgłaszanie błędów - MPlayer - Odtwarzacz Filmów dla Linuksa</TITLE>
|
|
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
|
|
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2">
|
|
</HEAD>
|
|
|
|
<BODY>
|
|
|
|
|
|
<H1><A NAME="appendix_b">Dodatek B - Jak zgłaszać błędy</A></H1>
|
|
|
|
<P>Dobry raport o błędzie jest bardzo wartościowym wkładem w rozwój każdego
|
|
z projektów oprogramowania. Ale tak jak pisanie dobrego oprogramowania, tak
|
|
dobry raport problemu wymaga trochę pracy. Prosimy, o zrozumienie, że większość
|
|
programistów to ludzie ekstremalnie zajęci i otrzymują nieprzyzwitą ilośc e-maili.
|
|
Więc, dopóki twoja reakcja jest decydująca w poprawianiu MPlayera i bardzo doceniana,
|
|
prosimy zrozum, że musisz dostarczyć <B>wszystki</B> informacje których wymagamy
|
|
i wykonyeać wszystkie polecenia zaarte w tym dokumencie.</P>
|
|
|
|
|
|
<H2><A NAME="fix">B.1 Jak naprawiać błędy</A></H2>
|
|
|
|
<P>Jeżeli czyjesz, że masz wystarczające umiejętności, jesteś zaproszony do
|
|
naprawienia błędu własnoręcznie. Może już to zrobiłeś? Prosimy, przeczytaj
|
|
<A HREF="../tech/patches.txt">ten krótki dokument</A> by dowiedzieć sie, jak
|
|
dodać twój kod do MPlayera. Ludzie na grupie duskusyjnej
|
|
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
|
|
pomogą ci, jeżeli będziesz miał jakieś pytania.</P>
|
|
|
|
|
|
<H2><A NAME="report">B.2 Jak zgłaszać błędy</A></H2>
|
|
|
|
<P>Po pierwsze, wypróbuj najnowszej wersji MPlayera z CVSa, możliwe że twój
|
|
błąd został już tam naprawiony. Programiści poruszają się naprawdę szybko,
|
|
większość problemów z oficjalnego wydania jest raportowane w przeciągu dni
|
|
lub nawet godzin, więc prosimy o używanie <B>tylko CVS</B> do raportowania
|
|
błędów. Dotyczy to także pakietów binarnych MPlayera. Prosimy o nieraportowanie
|
|
błędów z różnych pakietów RPM lub Debiana. Instrukcję do CVS można znaleźć na dole
|
|
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">tej strony</A> lub w
|
|
README. Jeżeli to nie pomogło, przeczytaj
|
|
<A HREF="documentation.html#known_bugs">listę znanych błędów</A> i pozostałą
|
|
część dokumentacji. Jeżli twój problem nie jest znany lub nasze instrukcje
|
|
nie rozwiązują problemu, wtedy prześlij raport o błędzie.</P>
|
|
|
|
<P>prosimy o nie przesyłanie raportów o błedach bezpośrednio do programistow.
|
|
Pracujemy zbiorowo, tak więc wielu użytkowników może się zainteresować tym problemem.
|
|
Czasami inni użytkownicy, mający doświadczenie z twoim kłopotem, wiedzą jak
|
|
ominąć problem, nawet jeżeli jest to błąd w kodzie MPlayera.</P>
|
|
|
|
<P>Prosimy, opisz swój problem możliwie najdokładniej. Wykonaj małe dochodzenie
|
|
by znaleźć okoliczności, w których problem się pojawia. Może błąd pojawia się
|
|
tylko w oktreślonych sytuacjach? Występuje ze pojedyńczym plikiem lub typem
|
|
plików? Występuje tylko z jednym kodekiem lub niezależnie od kodeka? Możesz
|
|
powtórzyć błąd ze wszystkimi sterownikami wyjścia? Im więcej informacji dostarczysz,
|
|
tym większe szanse na naprawienie twojego problemu. Prosimy, nie zapomnij umieścić
|
|
wymaganych cennych inforamcji (patrz niżej), w przeciwnym wypadku, nie będziemy
|
|
w stanie porawnie zdiagnowzować twojego problemu.</P>
|
|
|
|
<P>Świetne i dobrze napisany poradnik zadawania pytań w publicznych forach dyskusyjnych to
|
|
<A HREF="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask Questions The Smart Way</A>
|
|
(Jak Zadawać Pytania W Mądry Sposób) autorstwa <A HREF="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</A>.
|
|
Jest też inny nazwany
|
|
<A HREF="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report Bugs Effectively</A>
|
|
(Jak Efektywnie Raportować Błędy) autorstwa <A HREF="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</A>.
|
|
artykuł w języku polskim to
|
|
<A HREF="http://rtfm.bsdzine.org/">Jak mądrze zadawać pytania</A>
|
|
Jeżeli będziesz postępował zgodnie z tymi przewodnikami powinieneś uzyskać pomoc.
|
|
Ale zrozum, że my wszyscy odpowiadamy na grupie dyskusyjnej w formie wolontariatu
|
|
poświęcając nasz wolny czas. Jesteśmy bardzo zajęci i nie możemy gwarantować, że
|
|
rozwiążemy twój proble, lub nawet odpowiemy na twój list.</P>
|
|
|
|
|
|
<H2><A NAME="where">B.3 Gdzie zgłaszać błędy</A></H2>
|
|
|
|
<P>Zapisz się na grupę dyskusyjną mplayer-users:<BR>
|
|
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR>
|
|
i wyślij swój raport o błędzie do:<BR>
|
|
<A HREF="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A></P>
|
|
|
|
<P>Językiem grupy jest <B>Angielski</B>. Prosimy o dostosowanie sie do standardu
|
|
<A HREF="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Guidelines</A> i
|
|
<B>nie wysyłać e-maili w HTML</B> do której kolwiek z naszyć grup dyskusyjnych.
|
|
Zostaniesz po prostu zignorowany lub zbanowany. Jeżli nie wiesz co to jest e-mail
|
|
w HTML lub dlaczego jest zły, przeczytaj ten <A HREF="http://expita.com/nomime.html">świetny dokument</A>.
|
|
Wyjaśnia wszystkie detale i daje instrukcje, jak wyłączyć HTML. Ponad to zauważ,
|
|
że nie będziemy odpowiadać indywiduaknie CC (carbon-copy), tak więc jest dobrym pomysłem
|
|
zasubskrybować grupę, by odebrać odpowiedź na swój list.</P>
|
|
|
|
|
|
<H2><A NAME="what">B.4 Co raportować</A></H2>
|
|
|
|
<P>Być może, że będziesz musiał załączyć plik log, konfigurację lub próbkę pliku
|
|
w swoim raporcie o błędzie. Jeżeli będzie on dośc spory, wtedy lepiej będzie,
|
|
gdy prześlesz go na nasz <A HREF="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serwer FTP</A>
|
|
w skompresowanym formacie (preferowany gzip i bzip2) i dołącz tylko ścieżkę i nazwę
|
|
pliku do twojego raportu o błędzie. Nasze grupa dyskusyjna ma ograniczeni rozmiaru
|
|
wiadomości na 80k, jeżeli masz coś większego, musisz to skompresować lub wysłać na
|
|
serwer.</P>
|
|
|
|
|
|
<H3><A NAME="system">B.4.1 Informacje o systemie</A></H3>
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI>Twoja dystrybcje Linuksa lub system operacyjny i wersja np.:
|
|
<UL>
|
|
<LI>Red Hat 7.1</LI>
|
|
<LI>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
<LI>wersja kernela:<BR>
|
|
<CODE>uname -a</CODE></LI>
|
|
<LI>wersja libc:<BR>
|
|
<CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE></LI>
|
|
<LI>wersja X:<BR>
|
|
<CODE>X -version</CODE></LI>
|
|
<LI>wersje gcc i ld:<BR>
|
|
<CODE>gcc -v<BR>
|
|
ld -v</CODE></LI>
|
|
<LI>wersja binutils:<BR>
|
|
<CODE>as --version</CODE></LI>
|
|
<LI>Jeżli masz problemy z trybem pełnoekranowym:
|
|
<UL>
|
|
<LI>Typ i wersja menadżera okien</LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
<LI>Jeżli masz problemy z XVIDIX:
|
|
<UL>
|
|
<LI>głebia kolorów w X:<BR>
|
|
<CODE>xdpyinfo | grep "depth of root"</CODE></LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
<LI>Jeżeli tylko GUI jest z błędem:
|
|
<UL>
|
|
<LI>wersja GTK</LI>
|
|
<LI>wersja GLIB</LI>
|
|
<LI>wersja libpng</LI>
|
|
<LI>sytuacja GUI, w której błąd wystąpił</LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
|
|
<H3><A NAME="hardware">B.4.2 Sprzęt i sterowniki</A></H3>
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI>Informacja o CPU (działa tylko z Linuksem):<BR>
|
|
<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE></LI>
|
|
<LI>Producent i model karty graficznej, np.:
|
|
<UL>
|
|
<LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</LI>
|
|
<LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
<LI>Typ sterownika wideo & wersja, np.:
|
|
<UL>
|
|
<LI>wbudowany sterownik X</LI>
|
|
<LI>nVidia 0.9.623</LI>
|
|
<LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17</LI>
|
|
<LI>DRI z X 4.0.3</LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
<LI>Typ karty dźwiękowej & sterownik, np.:
|
|
<UL>
|
|
<LI>Creative SBLive! Gold ze sterownikiem OSS z oss.creative.com</LI>
|
|
<LI>Creative SB16 ze sterownikiem OSS z kernela</LI>
|
|
<LI>GUS PnP z emulacją OSSw ALSA</LI>
|
|
</UL>
|
|
</LI>
|
|
<LI>W razie wątpliwości dołącz wyjście z <CODE>lspci -vv</CODE> w systemie Linux.</LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
|
|
<H3><A NAME="configure">B.4.3 Configure problems</A></H3>
|
|
|
|
<P>Jeżeli doświadczysz błędów podczas uruchamiania <CODE>./configure</CODE> lub autodetekcja
|
|
czegoś nie wykryje, przeczytaj <CODE>configure.log</CODE>. Może znajdziesz tam odpowiedź,
|
|
dla przykładu, kilka wersji tej samej biblioteki wymieszało się w twoim systemie,
|
|
lub zapomniałeś zainstalować pakiety deweloperskie (które mają przyrostek -dev). Jeżeli sądzisz,
|
|
że to błąd, dołącz <CODE>configure.log</CODE> do twojego raportu o błędzie.</P>
|
|
|
|
|
|
<H3><A NAME="compilation">B.4.4 Problemy z kompilacją</A></H3>
|
|
|
|
Prosimy o dołączenie tych plików:
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI><CODE>config.h</CODE></LI>
|
|
<LI><CODE>config.mak</CODE></LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
Tylko jeżeli kompilacja nie powodzi się w jednym z tych katalogów, dołącz te pliki:
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI><CODE>Gui/config.mak</CODE></LI>
|
|
<LI><CODE>libvo/config.mak</CODE></LI>
|
|
<LI><CODE>libao2/config.mak</CODE></LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<H3><A NAME="playback">B.4.5 Problemy z odtwarzaniem</A></H3>
|
|
|
|
<P>Prosimy, dołącz wyjście MPlayera za 1 poziomie gadatliowości, ale pamiętaj
|
|
<B>nie przycinaj wyjścia</B> podczas wlejania go do twojego listu.
|
|
Programiści potrzebują wszystkich komunikatów by poprawnie zdiagnozować problem.
|
|
Możesz przekierować wyjście do pliku komendą podobną do:</P>
|
|
|
|
<P><CODE> mplayer -v [opcje] [nazwa_pliku] > mplayer.log 2>&1</CODE></P>
|
|
|
|
<P>Jeżeli twój proble jest specyficzny dla jednego lub więcej plików, wtedy
|
|
prześlij go (je) na:</P>
|
|
|
|
<P> <A HREF="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</A></P>
|
|
|
|
<P>Ponad to prześlij mały plik tekstowy zawierający tę samą nazwę podstawową co twój plik,
|
|
tyle że z rozszerzeniem .txt. Opisz problem który występuje z danym plikiem
|
|
i dołącz twój adres e-mail i najlepiej jeszcze wyjście MPlayera na 1 poziomie
|
|
gadatliwości. Zazwyczaj pierwsze 1-5 MB pliku wystarcza na odtworzenie problemu,
|
|
ale dla pewności prosimy cię o:</P>
|
|
|
|
<P><CODE> dd if=twój_plik of=mały_plik bs=1024k count=5</CODE></P>
|
|
|
|
<P>Wytnie to pierwsze pięć megabajtów z <STRONG>'twój_plik'</STRONG> i zapisze
|
|
to do <STRONG>'mały_plik'</STRONG>. Potem wypróbuj mały plik, jeżeli błąd
|
|
dalej się pojawia, próbka jest dla nas wystarczająca. Prosimy,
|
|
<STRONG>nigdy</STRONG> nie wysyłaj takich plików przez e-mail! Wyślij na serwer,
|
|
i podaj tylko ścieżkę/nazwę pliku na serwerze FTP. Jeżli plik jest dostępny przez
|
|
Internet, wysłany <STRONG>dokładny</STRONG> URL jest wystarczający.</P>
|
|
|
|
|
|
<H3><A NAME="crash">B.4.6 Wywalenie się programu (ang. crashe)</A></H3>
|
|
|
|
<P>Musisz uruchomić MPlayera wewnątrz <CODE>gdb</CODE> i wysłać nam kompletne
|
|
wyjście lub jeżeli masz zrzut rdzenia (ang. core dump) po wywaleniu się, możesz wyciągnąć użyteczne
|
|
informacje z pliku <CODE>Core</CODE>. Poniżej pokazano jak:</P>
|
|
|
|
|
|
<H4><A NAME="debug">B.4.6.1 Jak przechować informacje powtarzalnym wywaleniu się</A></H4>
|
|
|
|
Przekompiluj MPlayera z włączoną obsługą debugowania:
|
|
|
|
<P><CODE> ./configure --enable-debug=3<BR>
|
|
make</CODE></P>
|
|
|
|
i uruchom MPlayer wewnątrz db używając:
|
|
|
|
<P><CODE> gdb ./mplayer</CODE></P>
|
|
|
|
Jesteś teraz w gdb. Wpisz:
|
|
|
|
<P><CODE> run -v [opcje_dla_MPlayera] nazwa_pliku</code></P>
|
|
|
|
i powtórz "wywałkę". Wkrótce po tymm ajk to zrobisz, gdb zwróci
|
|
ci dostęp do lini komend gdzie musisz wprowadzić
|
|
|
|
<P><CODE> bt<BR>
|
|
disass $pc-32 $pc+32<BR>
|
|
info all-registers</CODE></P>
|
|
|
|
|
|
<H4><A NAME="core">B.4.6.2 Jak wydobyć sensowne informacje z zrzutu rdzenia (ang. core dump)</A></H4>
|
|
|
|
<P>Prosimy, stwórz podany plik rozkazowy (skrypt):</P>
|
|
|
|
<P><CODE>bt<BR>
|
|
disass $pc-32 $pc+32<BR>
|
|
info all-registers</CODE></P>
|
|
|
|
<P>Potem po prostu uruchom podaną komendę:</P>
|
|
|
|
<P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=command_file > mplayer.bug</CODE></P>
|
|
|
|
|
|
<H2><A NAME="advusers">B.5 Wiem co robie...</A></H2>
|
|
|
|
<P>Jeśli stworzyłeś poprawny raport o błędzie, postępując zgodnie z podanymi
|
|
wskazówkami oraz jesteś pewien, że to błąd mplayera, nie kompilatora, czy
|
|
zepsutego pliku, przeczytałeś dokumentację i nadal nie znalazłeś rozwiązania,
|
|
a twoje sterowniki karty dźwiękowej są w porządku, wówczas możesz zasubskrybować
|
|
listę dyskusyjną mplayer-advusers i wysłać swój raport, aby dostać szybszą
|
|
i lepszą odpowiedź.<BR><BR>
|
|
Prosimy o rozwagę. bo jeżeli wyślesz pytanie w stylu początkującego lub
|
|
pytanie na które jest odpowiedź w manualu, wtedy zostaniesz zignorowany
|
|
lub obrażony zamiast otrzymania właściwej odpowiedzi.<BR>
|
|
Więc nie obrażaj nas i zasubskrybuj -advusers tylko jeżeli naprawdę wiesz
|
|
co robisz i czyjesz się jakbyś był zaawansowanym użytkownikiem MPlayera lub
|
|
programistą. Jeżeli spełniasz te kryteria, nie powinno być dla ciebie kłopotem
|
|
znalezienie sposobu, jak się zasubskrybować..</P>
|
|
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|