1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-12-12 18:06:18 +00:00
mpv/DOCS/xml/README
diego b1502bd15c DOCS/xml/README: improve
The package list for Debian systems is not specific to the Sarge release.

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31841 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2

Remove instructions for installing XML/XSL packages from source.
This information is outside the scope of this README file.

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31842 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
2010-11-02 04:14:46 +02:00

85 lines
2.8 KiB
Plaintext

Tools required for building the documentation
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* GNU make 3.80 or later
* DocBook 4.1.2 or later
* The DocBook XML DTD (also known as DocBk XML)
* DocBook XSL stylesheets -- version 1.50.0 or later is recommended.
I am not quite sure which tools work, but I used the following
ones successfully, so they are required:
* xmllint (part of libxml2) is used for validation.
* xsltproc (part of libxslt1) is used for transforming XML files into HTML
files. Version 1.0.18 or later is recommended.
On Red Hat systems you need the following packages:
libxml2, libxslt, docbook-dtds, docbook-style-xsl
On Debian you will need these packages:
docbook-xml, docbook-xsl, xsltproc, libxml2-utils
Building the documentation
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Before trying to build the documentation, run
make help
to see all available build targets and make your choice. If something goes
wrong, check the Configuration section of the toplevel Makefile and adjust
the variables.
The documentation and its translations reside in subdirectories.
When building the documentation, the generated HTML files are
placed in subdirectories of the 'HTML' directory.
IMPORTANT: Do NOT place sensitive files under 'HTML'!
It is for generated documentation only.
The whole directory tree is wiped out by the Makefile
when running 'make distclean' or 'make clean'.
Adding new translations
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1) Create a new subdirectory and copy the XML files there. main.xml must not be
copied, it is autogenerated.
2) In each translated file after the <?xml ... ?> tag you must put a note
like <!-- synced with r2 -->, where 2 is the revision of corresponding
English file (see comment at the top of file).
That's all, in theory.
A few words about SGML catalog files
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
As far as I know, the document type declaration in XML files requires
both a public and a system identifier. For example:
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
"/usr/share/sgml/docbook/dtd/xml/4.1.2/docbookx.dtd">
where
"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
is the public, and
"/usr/share/sgml/docbook/dtd/xml/4.1.2/docbookx.dtd"
is the system identifier.
The problem is that the system identifier is most probably system-dependent.
To avoid the need to manually fix the system identifiers before building the
documentation, I've decided to use SGML catalogs. If you have your catalogs
set up correctly, xmllint and xsltproc will use them to find the DTDs
based on the public identifiers.
Note that this works only if public identifiers override system identifiers
(i.e. the catalog file must contain 'OVERRIDE YES'). (I had no problem with
these on my system, since the Debian people took care of everything. ;-))