1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-12-14 02:45:43 +00:00
mpv/DOCS/xml/README.maintainers
diego f076a21815 Add a note about main.xml.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18410 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
2006-05-09 13:49:15 +00:00

89 lines
3.3 KiB
Plaintext

The documentation and its translations reside in subdirectories.
When building the documentation, the toplevel Makefile goes into
the subdirectories listed in the SUBDIRS variable and executes make
in each of those directories to create the HTML documentation
in subdirectories of the 'HTML' and 'HTML-single' directories.
IMPORTANT: Do NOT place sensitive files under 'HTML' or 'HTML-single'!
It is for generated documentation only.
The whole directory tree is wiped out by the Makefile
when running 'make distclean' or 'make clean'.
Also, subdirectories are wiped out one by one before
creating the HTML files.
Each subdirectory must have a Makefile. Its purpose is to include
the toplevel Makefile.inc file (with the rules to build the docs)
and add dependency information to the main target, $(HTMLDIR)/index.html.
The main target usually depends on all the XML and XSL files in the
subdirectory. (Note that the toplevel *.xsl files are added automatically
by Makefile.inc, so you do not have to list them.)
Adding new translations
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1) Create a new subdirectory and copy the XML files there. main.xml must not be
copied, it is autogenerated.
2) Make sure to create a 'Makefile' for the translation -- you can
use 'en/Makefile' as an example.
3) Set <book lang="XX"> to your language code if the DocBook XSL
stylesheets support it.
4) If you want to use a customized XSL stylesheet, create one and name it
'html-common.xsl'. Also create two additional XSL stylesheets
('html-single.xsl' and 'html-chunk.xsl'), with content such as this:
html-single.xsl:
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
version="1.0">
<xsl:import href="../html-single.xsl"/>
<xsl:include href="html-common.xsl"/>
</xsl:stylesheet>
html-chunk.xsl:
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
version="1.0">
<xsl:import href="../html-chunk.xsl"/>
<xsl:include href="html-common.xsl"/>
</xsl:stylesheet>
Note: You mustn't xsl:include or xsl:import chunk.xsl directly!
Including it can (and will) break building of documentation if chunk.xsl
is installed at a nonstandard location.
5) If you wish to change the output encoding of generated files, create
html-common.xsl as suggested in step 4) and add strings such as these
somewhere between the <xsl:stylesheet ...> and </xsl:stylesheet> tags
(please, pay attention to quotes):
<xsl:param name="chunker.output.encoding" select="'your_encoding'"/>
<xsl:output encoding="your_encoding"/>
Use ru/html-common.xsl as example.
6) If you are using your own HTML stylesheet, edit your Makefile and set
the HTML_STYLESHEET variable to its name. Please, don't call your HTML
stylesheet 'default.css'.
7) In each translated file after the <?xml ... ?> tag you must put a note
like <!-- synced with 1.2 -->, where 1.2 is the revision of corresponding
English file (see comment at the top of file).
8) While your translation isn't finished, you can change USE_SYMLINKS
to "yes" in your Makefile. This will help you testing your translation:
English files will be used instead of untranslated ones, when generating
HTML docs.
That's all, in theory.