mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-11 17:37:23 +00:00
ca34fb6b74
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@1605 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
51 lines
2.1 KiB
Plaintext
51 lines
2.1 KiB
Plaintext
SUBTITLES
|
|
---------
|
|
Yes, mplayer also supports many kinds of subtitles. Currently (2001/06/01)
|
|
7 kinds of subtitle can be used by the subreader code. To see what are
|
|
these subtitle formats, see subreader.c, line ~20.
|
|
|
|
Subtitles are displayed with a technique called 'OSD', On Screen Display.
|
|
OSD is used to display current time, volume bar, seek bar etc.
|
|
|
|
|
|
INSTALLING OSD and SUB
|
|
----------------------
|
|
|
|
You need an mplayer font package to be able to use OSD/SUB feature.
|
|
There are many ways to get it:
|
|
|
|
1. use the font generator tool at TOOLS/subfont-c
|
|
It's a complete tool to convert from TTF/Type1/etc font to mplayer font pkg.
|
|
(read TOOLS/subfont-c/README for details)
|
|
|
|
2. use the font generator GIMP plugin at TOOLS/subfont-GIMP
|
|
(note: you must have HSI RAW plugin too, see URL below)
|
|
|
|
3. download ready-to-use font packages from mplayer site.
|
|
Note: currently available fonts are only for limited iso 8859-1/2 support,
|
|
and there is a few special version for korean, russian etc codepages.
|
|
You'd better building font yourself with tool mentioned above.
|
|
Font should have appropriate font.desc file which maps unicode font
|
|
positions to the actual code page of the subtitles text. Other solution
|
|
is to have subtitles encoded in utf8 encoding and use -utf8 option
|
|
or just name the subtitles file <video_name>.utf and have it in the same
|
|
dir as the video file. Recoding from different codepages to utf8 could be
|
|
done by using konwert (debian) or iconv (RedHat) programs.
|
|
|
|
|
|
some usefull URLs:
|
|
ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/ - ISO fonts, OBSOLETED!
|
|
ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/ - various fonts by users
|
|
http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer - korean fonts & RAW plugin
|
|
|
|
After that, UNZIP the files to ~/.mplayer/font/
|
|
Now you have to see a clock at the upper left corner of the movie
|
|
(switch it off with 'o')
|
|
|
|
OSD has 3 states: (switch with 'o')
|
|
- clock + volume bar + seek bar + sub (default)
|
|
- volume bar + seek bar + sub
|
|
- only sub
|
|
|
|
You can change default behaviour by setting osdlevel= variable in config file.
|