PortokLinux
Az elsődleges fejlesztési platform a Linux x86-on, ennek ellenére az
MPlayer számos más Linux által támogatott architektúrán
fut.
Bináris csomagok számos forrásból elérhetőek, de ezek közül
egyik sem támogatott a fejlesztők által, ezért ha bármi gond adódik velük,
akkor a bináris csomag készítőjével kell felvenni a kapcsolatot, nem pedig velünk.
Debian csomagolás
Debian csomag készítéséhez futtasd az alábbi parancsot az
MPlayer forrásának könyvtárában:
fakeroot debian/rules binary
Ha különleges kapcsolókat akarsz átadni a configure-nak, állítsd be a
DEB_BUILD_OPTIONS környezeti változót. például ha
szeretnél GUI-t és OSD menü támogatást, ezt kell használnod:
DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary
Pár változót is átadhatsz a Makefile-nak. Például ha gcc 3.4-et szeretnél
használni a fordításhoz annak ellenére, hogy nem az az alapértelmezett
fordító:
CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary
A forrás fa kitakarításához add ki a következő parancsot:
fakeroot debian/rules clean
Rendszergazdaként a szokásos módszerrel telepíthető a .deb csomag:
dpkg -i ../mplayer_verziószám.deb
Christian Marillat már régóta készít nem-hivatalos Debian csomagokat
az MPlayerből, MEncoderből és
a betűtípusokból, melyek akár az apt-get segítségével is telepíthetők
a weboldaláról.
RedHat csomagolás
Dominik Mierzejewski készítette el és tartja karban az MPlayer
hivatalos RPM csomagjait a Red Hat-hoz és a Fedora Core-hoz. Elérhetőek ezen a
helyen.
A Mandrake/Mandriva RPM csomagok a P.L.F. oldalán
találhatóak.
A SuSE régen az MPlayer egy csonkított verzióját tartalmazta,
de az utóbbi kiadásokból már kiszedték. SuSE-val működő csomagok a
links2linux.de
oldalon találhatóak.
ARM
Az MPlayer működik ARM CPU-val rendelkező PDA-kon is,
mint páldául a Sharp Zaurus, vagy a Compaq Ipaq. Megszerzésének legegyszerűbb
módja az OpenZaurus webhelyéről
történő letöltés. Ha saját erődből akarod lefordítani, érdemes körülnézni az
mplayer
és a
libavcodec
Openzaurus buildroot könyvtárakban, ezek ugyanis mindig tartalmazzák a legújabb
Makefile-okat és patcheket az MPlayer CVS verziójának
libavcodec-kel történő lefordításához.
Ha GUI frontend-et is szeretnél, használd az xmms-embedded-et.
*BSD
Az MPlayer fut az összes ismert BSD-n.
Léteznek ports/pkgsrc/fink/stb. verziók az
MPlayerből, amelyek nagy valószínűséggel
egyszerűbben fordíthatóak le, mint a mi nyers forrásaink.
A fordításhoz szükséged lesz GNU make-ra (gmake, mivel a natív BSD make más
szintaxist használ) és a binutils valamelyik frissebb verziójára.
Ha az MPlayer nem találja a /dev/cdrom-ot
vagy a /dev/dvd-t, csinálj egy symlinket:
ln -s /dev/cdrom_egység /dev/cdrom
Ha Win32 DLL-eket akarsz használni az MPlayerrel,
újra kell fordítanod a kernelt
"option USER_LDT"-vel (kivéve, ha FreeBSD-CURRENT-et
használsz, ahol ez az alapállapot).
FreeBSD
Ha a processzorod támogatja az SSE-t, akkor ezen utasításkészlet kihasználásához
a kernelt az "options CPU_ENABLE_SSE" beállítással
kell fordítani (ehhez FreeBSD-STABLE vagy kernelpatchekre van szükség).
OpenBSD
A gas különböző verzióinak hiányosságai miatt (relokáció vs MMX), két
lépésben kell fordítani: előszőr legyen a nem-natív verzió a $PATH-ban,
majd add ki a gmake -k parancsot, majd a natív verzióval
gmake.
Az OpenBSD 3.4-től a fenti kavarás már nem szükséges.
Darwin
Lásd a Mac OS részt.
Kereskedelmi Unix
Az MPlayer számos kereskedelmi Unix variánsra
portolva lett. Mivel a fejlesztő környezet ezeken a rendszereken másfajta,
mint a szabad Unix-okon, lehet, hogy némi kézi beállítást igényel a
fordítás.
Solaris
Az MPlayer Solaris 2.6 vagy újabb rendszereken működik.
A SUN audió vezérlőjét a kapcsolóval használhatod.
Az MPlayer kihasználja az
UltraSPARC gépek VIS
utasításkészletét (az MMX-hez hasonló), bár jelenleg csak a
libmpeg2-ben,
libvo-ben és
a libavcodec-ben, de az
mp3lib-ben nem.
Egy 400Mhz-es CPU elég, hogy élvezhetően lejátsz egy VOB filet.
Szükséged lesz egy felinstallált
mLib-re
is.
A fordításhoz GNU make-re lesz szükséged
(gmake, /opt/sfw/gmake), natív
Solaris make nem jó. Egy tipikus hiba, ha mégis azzal probálkozol:
% /usr/ccs/bin/make
make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
Solaris SPARC-on GNU C/C++ fordító is kell; az nem számít, hogy assemblerrel
vagy nélküle van.
Solaris x86-on kell a GNU assembler és a GNU C/C++ fordító is, aminek támogatnia
kell a GNU assemblert! Az MPlayer igencsak
támaszkodik az MMX, SSE és 3DNOW! utasításokra, amiket a Sun standard
assemblere (/usr/ccs/bin/as) nem támogat.
A configure script megpróbálja megkereseni, hogy a
"gcc" parancsod melyik assemblert indítja (ha nem sikerül neki,
használd a ""
kapcsolót, hogy megadd a configurenak az "as" helyét a rendszeredben).
Hibaüzenet GNU assembler nélküli GCC használata esetén:
% configure
...
Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
(Megoldás: ""-al fordított GCC használata)
Tipikus hiba, ha a GNU C fordító nem GNU assemblert (GNU as) használ:
% gmake
...
gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
-fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
Assembler: mplayer.c
"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
"(stdin)", line 3567 : Syntax error
... további "Illegal mnemonic" és "Syntax error" hibák ...
Pár hiba miatt nem tudsz megbízhatóan 4 GB-nál nagyobb DVD-t lejátszani Solaris 8-on:
Az sd(7D) vezérlőnek a Solaris 8 x86-ban van egy hibája a >4GB lemez blokkok elérésénél
egy eszközön, melyen a logikai blokkméret != DEV_BSIZE-zel (pl. CD-ROM és DVD média).
A 32 bites egész túlcsordulása miatt a lemez cím modulo 4GB kerül megcímzésre
().
Ez a probléma a SPARC alapú Solaris 8-on nincs.
Egy hasonló hiba van a hsfs(7FS) fájlrendszer kódjában is (alias ISO9660),
a hsfs nem támogatja a 4 GB-nál nagyobb partíciókat/lemezeket, minden adat
modulo 4GB-vel lesz elérve
().
Ez a hiba a 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86) jelzésű patch-ek telepítése
után megszűnik.
IRIX
A GNU install programot kell feltelepítened, és (ha nem tetted bele a globális
path-ba) megadni a helyét:
./configure --with-install=/eleresi/ut/es/install_neve
Lehet az alap IRIX 6.5-ös install-t is használni, de ebben az esetben
a Makefile egy kis kézi átírásra szorul. A következő
két sort kell átírni:
$(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
$(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
erre:
$(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
$(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
Add ki a következő parancsokat (az MPlayer forrás könyvtárában):
cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .
ezután símán fordíts és telepíts.
HP-UX
Joe Page ad helyet egy részletes HP-UX MPlayerHOGYAN-nak
a weboldalán, amit Martin Gansser írt. Ezekkel az utasításokkal a fordítás után
egyből kész programot kapsz. A következő információk a HOGYAN-ból lettek átvéve.
GCC 3.4.0 vagy későbbire lesz szükséged, GNU make 3.80 vagy újabb és SDL 1.2.7 vagy
újabb. A HP cc nem tud működő programot fordítani, a korábbi GCC verziók pedig hibásak.
Az OpenGL funkcionalításhoz telepítened kel a Mesa-t és így a gl és gl2 videó kimeneti
vezérlőknek működniük kell, bár nagyon lassúak is lehetnek a CPU sebességétől függően.
A meglehetősen gyenge natív HP-UX hangrendszer helyett inkább használd a GNU esound-ot.
Hozd létre a DVD eszközt
nézd végig a SCSI buszt:
# ioscan -fn
Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type Description
...
ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI
target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE
disk 4 8/16/5.2.0 sdisk CLAIMED DEVICE PIONEER DVD-ROM DVD-305
/dev/dsk/c1t2d0 /dev/rdsk/c1t2d0
target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE
ctl 1 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator
/dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0
...
A képernyőn a kimenetben egy Pioneer DVD-ROM látszik a 2. SCSI címen.
A kártya a 8/16-os hardver útra az 1-essel hivatkozik.
Készíts egy linket a nyers eszközről a DVD eszközre.
# ln -s /dev/rdsk/c<SCSI busz hivatkozás>t<SCSI cél ID>d<LUN> /dev/<eszköz>
Például:
# ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd
Itt van pár gyakori probléma megoldása:
A rendzser összeomlik indításkor a következő hibaüzenettel:
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl
Ez azt jelenti, hogy a .finite(). függvény
nincs benne a szabványos HP-UX math függvénykönyvtárban.
Ekkor .isfinite(). van helyette.
Megoldás: Használd a legújabb Mesa depot fájlt.
Összeomlás lejátszáskor a következő hibaüzenettel:
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0
Megoldás: Használd a configure extralibdir opcióját
Az MPlayer segfault-ol egy ilyesmi üzenettel:
Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure.
Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz.
Segmentation fault
Megoldás:
A HP-UX kernel alapértelmezésként 8MB-os(?) méretű vermet használ processzenként.(11.0 és
az újabb 10.20 foltok engedik növelni a maxssiz-t egészen
350MB-ig a 32-bit-es programokhoz). Növelned kell a maxssiz-t
és újrafordítani a kernelt (majd reboot-olni). Ehhez használhatod a SAM-ot. (Ha már itt
tartunk, nézd meg a maxdsiz paramétert is az egy program által
használható maximum adatmennyiséghez. Az alkalmazásaidon múlik, hogy az alapértelmezett
64MB elég vagy sem.)
AIX
Az MPlayer sikeresen fordul AIX 5.1-en,
5.2-n és 5.3-on, GCC 3.3 vagy újabbal. Az
MPlayer fordítását AIX 4.3.3 és
régebbi változaton nem teszteltük. Javasoljuk, hogy az
MPlayert GCC 3.4 vagy újabbal fordítsd
vagy ha POWER5-ön forgatsz, GCC 4.0 szükséges.
Győződj meg róla, hogy a GNU make-et használod
(/opt/freeware/bin/gmake) az
MPlayer forgatásához, mivel problémákba
fogsz ütközni, ha a /usr/ccs/bin/make
fájlt használod.
A CPU detektálás még fejlesztés alatt áll.
A következő architektúrákat teszteltük:
604ePOWER4
A következő architektúrák nem lettek tesztelve, de működhetnek:
POWERPOWER2POWER3POWER5
Az Ultimedia Services-en keresztüli hang nem támogatott, mert az Ultimedia-t
dobták az AIX 5.1-ben; ezért az egyetlen lehetőség az AIX Open
Sound System (OSS) vezérlők használata a 4Front Technologies-től http://www.opensound.com/aix.html.
A 4Front Technologies szabadon biztosítja az OSS vezérlőket személyes és
nem-üzleti felhasználásra.
WindowsIgen, az MPlayer fut Windows-on
Cygwin és
MinGW alatt.
Még nincs hivatalos GUI-ja, de a parancssoros verzió
teljes mértékben használható. Ajánlott megnézni az
MPlayer-cygwin
levelezési listát is segítéségért és a legfrissebb információkért.
A hivatalos Windows-os binárisok megtalálhatóak a
letöltési oldalon.
A külső forrásból származó telepítő csomagokat és egyszerű GUI frontend-eket
összegyűjtöttük a
kapcsolódó projektek oldal
Windows-os részében.
Ha el akarod kerülni a parancssor használatát, van egy egyszerű trükk.
Tegyél egy parancsikont az asztalodra, ami valami hasonló parancssort
tartalmaz:
c:\eleresi\ut\mplayer.exe %1
Ezután az MPlayer le fog játszani bármilyen
videót, amit erre a parancsikonra ejtesz. Írd hozzá a
kapcsolót a teljes képernyős módhoz.
A legjobb eredmény a natív DirectX videó kimeneti vezérlővel
(). Alternatívaként van OpenGL és SDL, de
az OpenGL teljesítménye nagyban változik a rendszerek között, az SDL pedig
torzítja a képet vagy összeomlik néhány rendszeren. Ha torz a kép,
próbáld meg kikapcsolni a hardveres gyorsítást a
kapcsolóval. Töltsd le a
DirectX 7 fejléc fájlokat
a DirectX videó kimeneti vezérlő beforgatásához.A VIDIX is működik már Windows alatt
a kapcsolóval, bár még kisérleti fázisban
van és egy kis kézi állítgatás kell hozzá. Töltsd le a
dhahelper.sys
vagy dhahelper.sys (MTRR támogatással)
fájlt és másold be a libdha/dhahelperwin könyvtárba
az MPlayer forrás fádban. Nyisd meg a konzolt és
válts át erre a könyvtárra, majd írd be
gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c
és futtasd
dhasetup.exe install
mint Adminisztrátor. Ezután újra kell indítanod a gépet. Ha készen vagy
másold a .so fájlokat a
vidix/drivers könyvtárból az
mplayer/vidix könyvtárba,
az mplayer.exe-hez relatíven.A legjobb eredményhez az MPlayernek egy olyan
színteret kell használnia, amit a videó kártyád támogat. Sajnos sok Windows-os
grafikus vezérlő hibásan támogatottnak jelent pár színteret. Hogy megtudd,
melyiket, próbáld ki az
mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=szinterfilm
parancsot, ahol a szinter bármelyik színtér lehet,
amit a kapcsoló kiír. Ha találsz
olyan színteret, amit a kártyád részben hibásan kezel,
kapcsolóval megakadályozhatod a használatát. Írd be ezt a konfigurációs fájlodba,
hogy véglegesen kimaradjon a használatból.Vannak speciálisan Windowsra készített codec csomagok a
codec oldalunkon,
melyek segítségével azokat a formátumokat is lejátszhatod, amikhez még
nincs natív támogatás.
Tedd be a codec-eket valahova az elérési útvonaladba vagy add meg a
(alternatívaként
csak Cygwin alatt) kapcsolóval a configure-nak.
Kaptunk olyan visszajelzéseket, hogy a Real DLL-eknek írhatóaknak kell lenniük az
MPlayert futtató felhasználó által, de csak bizonyos
rendszereken (NT4). Próbáld meg írhatóvá tenni őket, ha problémáid vannak.VCD-ket is lejátszhatsz a .DAT vagy .MPG fájlok
lejátszásával, amit a Windows meglát a VCD-n. Így nagyszerűen működik (javítsd ki a CD-ROM-od
betűjelét):mplayer d:/mpegav/avseq01.datA DVD-k is működnek, add meg a kapcsolócal a DVD-ROM-od
betűjelét:mplayer dvd://<title> -dvd-device d:A Cygwin/MinGW
konzol meglehetősen lassú. Kimenet átirányítással vagy a
kapcsolóval a jelentések szerint javítható a
teljesítmény néhány rendszeren. A Direct renderelés ()
is segíthet. Ha a lejátszás szaggatott, próbáld meg a
opciót. Ha ezek közül bármelyik segít, írd
be a konfigurációs fájlodba.Windows-on a futásidejű CPU-detektálás letiltja az SSE támogatást
visszatérő és nehezen követhető SSE-vel kapcsolatos fagyások miatt. Ha
szeretnél SSE támogatást, futás idejű CPU-detektálás nélkül kell
fordítanod.
Ha Pentium 4-ed van és fagyásokat tapasztalsz a RealPlayer codec-ekkel,
le kell tiltanod a hyperthread támogatást.
CygwinA Cygwin 1.5.0 vagy későbbi
verziójára lesz szükséged az MPlayer
lefordításához.A DirectX fejléc fájlokat a /usr/include/ vagy
/usr/local/include/ könyvtárba
kell kicsomagolni.Az SDL előállításával és Cygwin
alatti használatával kapcsolatos utasításokat és fájlokat a
libsdl oldalon
találod meg.MinGWA MinGW egy olyan verziójának telepítése,
ami le tudja fordítani az MPlayert, régebben eléggé
trükkös volt, de most már simán megy. Csak telepítsd a MinGW
3.1.0 vagy későbbi és az MSYS 1.0.9 vagy későbbi verzóját és az MSYS telepítés utáni
beállító programjának mondd meg, hogy telepítve van a MinGW.
A DirectX fejléc fájlokat a /mingw/include/
könyvtárba kell kicsomagolni.A tömörített MOV fejlécek támogatásához
zlib kell, ami
alaphelyzetben nincs benne a MinGW-ben.
Állítsd be a kapcsolóval és
telepítsd, mielőtt az MPlayert fordítanád.Az MPlayer és a szükséges függvénykönyvtárak
elkészítésének módját elolvashatod az
MPlayer MinGW HOGYAN-ban.Mac OS
Az MPlayer nem működik a 10-esnél régebbi Mac OS-eken,
de könnyedén lefordítható Mac OS X 10.2 és későbbi verziók alatt.
A javasolt fordító a GCC 3.x vagy későbbi Apple féle
változata. Ha Mac OS X 10.3.9 vagy régebbi verziód és QuickTime 7-esed van,
használhatod a macosx videó kimeneti vezérlőt is.
MPlayer OS X GUI
Van egy natív GUI az MPlayerhez egy előfordított
MPlayer binárissal együtt Mac OS X alá a
MPlayerOSX projektből, de
emlékezz rá: ez a projekt már nem aktív.
Szerencsére az MPlayerOSX projektet az
MPlayer csapat egyik tagja átvette.
Előzetes kiadások elérhetőek a
letöltési oldalunkról
és hamarosan jön a hivatalos kiadás is.
Ha saját magad akarod lefordítani forrásból az MPlayerOSXet,
szükséged lesz az mplayerosx-re, a
main-re és a
main CVS modul
main_noaltivec-re átnevezett másolatára.
mplayerosx a GUI frontend,
main az MPlayer és a
main_noaltivec az MPlayer AltiVec támogatás
nélkül.
A CVS modulok letöltéséhez használt az alábbi parancsokat:
cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer login
cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P mplayerosx
cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P main
Az MPlayerOSX elkészítéséhez valami ilyesmit kell
csinálnod:
MPlayer_forras_konyvtar
|
|--->main (MPlayer CVS forrás)
|
|--->main_noaltivec (MPlayer CVS forrás --disable-altivec -kel konfigurálva)
|
|--->mplayerosx (MPlayer OS X CVS forrás)
Először a main és main_noaltivec-et kell lefordítanod.
Ezután állíts be egy globális változót:
export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3
Majd konfigurálj:
Ha a G4 vagy későbbi, AltiVec támogatással rendelkező CPU-ra konfigurálsz:
./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11
Ha G3-as, AltiVec nélküli gépre:
./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11
--disable-altivec
Lehet, hogy szerkesztened kell a config.mak fájlt és
át kell írnod az -mcpu-t és -mtune-t
74XX-ről G3-ra.
Folytasd a
make
paranccsal, majd menj a mplayerosx könyvtárba és írd be
make dist
Ez egy tömörített .dmg archívot hoz létre
egy használatra kész binárissal.
Használhatod az Xcode 2.1 projektet is;
a régi, Xcode 1.x projekt nem működik már.
Egzotikus platformok
Az MPlayer számos egzotikus platformon fut,
de a platform-specifikus változtatások nagy része nem lett beleolvasztva
a fő forrás fába.
A fordítási leíráshoz nézd meg a rendszer-specifikus dokumentációt.
QNX
Le kell töltened és telepítened kell az SDL-t a QNX-re. Majd futtasd az
MPlayert a
és kapcsolókkal, így gyors lesz.
A kimenet még lassabb lesz, mint Linux-on,
mivel a QNX-nek csak X emulációja van, ami nagyon lassú.
Amiga/MorphOS (GeekGadgets)
Az emberek a www.amigasoft.net-nél
készítettek csomagokat az aktuális MPlayerből
és MEncoderből.
Nicholas Det (Genesi) sikeresen átültette az MPlayert
MorphOS alá. Sajnálatos módon csak a 0.90-es széria van kész.
Letölthető a MorphZone-ról:
MPlayer 0.91 binárisMPlayer 0.91 forrásMEncoder 0.91 bináris