FAQ - Często Zadawane PytaniaRozwój
Jak mam stworzyć poprawną łatkę do MPlayera?
Przygotowaliśmy krótki dokument
opisujący wszystkie potrzebne szczegóły. Kieruj się zawartymi w nim wskazówkami.
Jak mogę przetłumaczyć MPlayera na nowy język?
Przeczytaj HOWTO tłumaczenia,
powinno wszystko wyjaśnić. Dalszą pomoc uzyskasz na liście dyskusyjnej
MPlayer-translations.
Jak mogę wesprzeć rozwój MPlayera?
Jesteśmy bardziej niż szczęśliwi, gdy ofiarowujecie nam sprzęt i oprogramowanie
w formie darowizn.
Pomagają one nam ciągle ulepszać MPlayera.
Jak mogę zostać deweloperem MPlayera?
Programiści i dokumentatorzy zawsze są mile widziani.
Na początek przeczytaj dokumentację techniczną
żeby złapać ogólny zarys.
Następnie powinieneś zapisać się na listę dyskusyjną
MPlayer-dev-eng
i zacząć pisać.
Jeżeli chcesz pomóc przy dokumentacji, zapisz się na listę dyskusyjną
MPlayer-docs.
Czemu nie używacie autoconf/automake?
Mamy modularny, ręcznie napisany system budowania. Sprawuje się on całkiem
nieźle, więc po co zmieniać? Poza tym nie lubimy narzędzi auto* tak jak i
inni ludzie.
Kompilacja i instalacja
Kompilacja nie udaje się z powodu błędu i gcc
wyskakuje z tajemniczą wiadomością zawierającą zwrot
internal compiler error lub
unable to find a register to spill.
Natknąłeś się na błąd w gcc. Proszę
zgłoś go zespołowi gcc
ale nie nam. Z jakichś przyczyn MPlayer często
wywołuje błędy kompilatora. Jednak nie możemy ich naprawić i nie dodajemy do
naszych źródeł obejść błędów kompilatora. Żeby uniknąć problemu albo trzymaj
się wersji kompilatora o której wiadomo że jest stabilna i pewna, albo często
aktualizuj.
Czy istnieją binarne (RPM/Debian) paczki z MPlayerem?
Więcej informacji na ten temat znajdziesz w sekcjach
Debian oraz RPM.
Jak mogę zbudować 32 bitowego MPlayera na 64
bitowym Athlonie?
Zastosuj następujące opcje konfiguracyjne.
./configure --target=athlon_xp --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib
Konfiguracja kończy się takim komunikatem i MPlayer
nie chce się skompilować!
Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'
(Twój gcc nie obsługuje nawet i386 dla '-march' oraz '-mcpu')
Twój gcc nie jest poprawnie zainstalowany. Sprawdź szczegóły
w configure.log.
Mam Matroksa G200/G400/G450/G550, jak skompilować/używać sterownika
mga_vid?
Przeczytaj sekcję mga_vid.
Podczas 'make', MPlayer narzeka na brakujące
biblioteki X11. Nie rozumiem, mam zainstalowane X11!?
...ale nie masz zainstalowanej paczki X11 development lub jest ona źle
zainstalowana. Nazywa się ona XFree86-devel* w Red Hacie,
xlibs-dev w Debianie Woody i
libx11-dev w Debianie Sarge. Sprawdź także czy istnieją
dowiązania symboliczne do
/usr/X11 oraz
/usr/include/X11
(problem może wystąpić w systemach Mandrake).
Kompilowanie pod Mac OS 10.3 prowadzi do kilku błędów konsolidacji (linkowania)
Błąd konsolidacji, który się pojawia, wygląda najprawdopodobniej tak:
ld: Undefined symbols:
_LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
_LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
Problem ten wynika z faktu, że deweloperzy Apple używają MacOS 10.4 do
kompilowania swojego oprogramowania i dostarczają binaria
użytkownikom 10.3 poprzez Uaktualnienia Oprogramowania.
Niezdefiniowane symbole obecne są pod Mac OS 10.4,
ale nie pod 10.3.
Jednym z rozwiązań jest powrót do QuickTime w wersji 7.0.1.
Oto lepsze rozwiązanie.
Zdobądź
starszą wersję szkieletów
(frameworks; jest lepsze tłumaczenie? - przyp. tłum.).
Otrzymasz skompresowany plik zawierający QuickTime 7.0.1 Framework
i 10.3.9 QuartzCore Framework.
Rozpakuj pliki gdzieś poza swoim katalogiem systemowym.
(nie instaluj szkieletów do swojego
/System/Library/Frameworks!
Ta starsza kopia jest przeznaczona tylko do ominięcia błędów konsolidacji!)
gunzip < CompatFrameworks.tgz | tar xvf -
W pliku config.mak, dodaj
-F/ścieżka/do/rozpakowanego/archiwum
do zmiennej OPTFLAGS.
Jeżeli używasz X-Code, możesz po prostu
zaznaczyć te szkielety, zamiast systemowych.
W rezultacie binarka MPlayer będzie
w rzeczywistości używać zainstalowanego w twoim systemie szkieletu poprzez
dynamiczne dowiązania, rozwiązywane przy uruchamianiu.
(Możesz to sprawdzić używając otool -l).
Pytania ogólne
Czy są jakieś listy dyskusyjne o MPlayerze?
Tak. Spójrz na sekcję
listy dyskusyjne
na naszej stronie domowej.
Znalazłem paskudny błąd przy próbie odtworzenia mojego ulubionego filmu! Kogo
powinienem poinformować?
Przeczytaj proszę
wskazówki do zgłoszeń błędów
i kieruj się zawartymi tam instrukcjami.
Mam problemy z odtwarzaniem plików przy użyciu kodeka ... Czy mogę ich używać?
Sprawdź status kodeków,
jeżeli nie zawiera on Twojego kodeka przeczytaj
dokumentację kodeków, a w szczególności
HOWTO importowania kodeków
i skontaktuj się z nami.
Gdy zaczynam odtwarzanie wyświetla się następujący komunikat lecz wszystko
wydaje się być wporządku.
Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied
Potrzebujesz uprawnień roota lub specjalnie ustawionego jądra, aby używać
nowego kodu synchronizacji czasu. Aby uzyskać szczegóły, spójrz do sekcji
RTC w dokumentacji.
Jak mogę zrobić zrzut ekranu?
Musisz skorzystać ze sterownika wyjścia video, który nie używa nakładki video.
Pod X11 wystarczy użyć ,
pod Windows działa
Możesz też uruchomić MPlayera z filtrem video
screenshot ().
Wtedy wciśnięcie klawisza s spowoduje pobranie zrzutu
ekranu.
Co oznaczają te liczby w wierszu stanu?
Przykład:
A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x
A: 2.1pozycja audio w sekundachV: 2.2pozycja video w sekundachA-V: -0.167
różnica audio-video w sekundach (opóźnienie)
ct: 0.042
całkowita dokonana korekcja synchronizacji A-V
57/57
ramki odtworzone/zdekodowane (licząc od ostatniego przewijania)
41%
użycie procesora w procentach przez kodek video (przy renderowaniu
w kawałkach (slices) i bezpośrednim (DirectRendering) zawiera także video_out
0%użycie procesora przez video_out2.6%
użycie procesora w procentach przez kodek audio
0
ramki opuszczone aby zachować synchronizację A-V
4
obecny poziom postprocessingu obrazu (gdy używasz )
49%
obecne wykorzystanie pamięci cache (normale jest około 50%)
1.00x
szybkość odtwarzania jako mnożnik oryginalnej szybkości
Większość z nich obecna jest w celu debuggingu, aby się ich pozbyć użyj opcji
. Możesz zauważyć, że dla niektóych plików użycie
procesora przez video_out wynosi zero (0%). Spowodowane to jest tym, że jest
ono wywoływane bezpośrednio przez kodek i nie może być zmierzone osobno.
Jeżeli chcesz znać szybkość video_out, to porównaj różnicę przy odtwarzaniu
z i normalnie przez Ciebie używanym sterownikiem
wyjścia video.
Dostaję komunikaty błędów o nie znalezionym pliku
/usr/local/lib/codecs/ ...
Ściągnij i zainstaluj binarne kodeki z naszej
strony kodeków
Jak zmusić MPlayera do zapamiętania opcji
użytych dla określonego pliku, np film.avi?
Stwórz plik o nazwie film.avi.conf i umieść w nim
porządane opcje a następnie zapisz go w katalogu
~/.mplayer
albo w tym samym katalogu co film.
Napisy są bardzo ładne, najpiękniejsze jakie widziałem, ale spowalniają
odtwarzanie! Wiem, że to jest niezwykłe...
Po odpaleniu ./configure, wyedytuj
config.h i zamień #undef FAST_OSD
na #define FAST_OSD. Potem skompiluj ponownie.
Nie mogę się dostać do menu GUI. Klikam prawym przyciskiem myszy lecz
nie mogę dostać się do żadnych elementów menu!
Czy używasz FVWM? Spróbuj tego:
StartSettingsConfigurationBase Configuration
Ustaw Use Applications position hints
na Yes
Jak uruchomić MPlayera w tle?
Użyj:
mplayer opcjenazwa_pliku < /dev/null &Problemy z odtwarzaniem
Nie mogę zidentyfikować powodu dziwnego problemu z odtwarzaniem.
Czy masz jakiś zawieruszony plik codecs.conf w
~/.mplayer/, /etc/,
/usr/local/etc/ lub podobnym miejscu? Usuń go,
stary plik codecs.conf może powodować tajemnicze
problemy i jest przeznaczony tylko dla deweloperów pracujących nad obsługą
kodeków. Przesłania on wbudowane ustawienia MPlayera
dotyczące kodeków, co spowoduje chaos jeśli w nowszych wersjach zostaną
wprowadzone niekompatybilne zmiany. Jeśli nie jest używany przez ekspertów
jest to przepis na katastrofę w postaci pozornie losowych i trudnych
do zlokalizowania awarii i problemów z odtwarzaniem. Jeśli nadal masz go
gdzieś w swoim systemie powinieneś go teraz usunąć.
W jaki sposób sprawić by napisy pojawiały się na czarnym pasku pod filmem?
Użyj filtru video expand do zwiększenia pionowego
obszaru renderowania filmu i umieść film przy jego górnej granicy.
Na przykład:
mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang pl dvd://1
Jak mogę określić ścieżkę audio/napisów z pliku OGM, Matroska, NUT lub DVD?
Musisz użyć (ID audio) lub
(język audio), (ID napisów) lub
(język napisów), na przykład:
mplayer -alang eng -slang eng przykład.mkv
mplayer -aid 1 -sid 1 przykład.mkv
Aby zobaczyć jakie są dostępne:
mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v nazwa_pliku | grep sid
mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v nazwa_pliku | grep aid
Próbuję odtworzyć jakiś strumień z internetu, ale nie udaje mi się.
Spróbuj otworzyć strumień korzystając z opcji .
Ściągnąłem film z sieci P2P i nie chce się odtworzyć!
Prawdopodobnie plik jest uszkodzony lub jest to fałszywka.
Jeżeli dostałeś go od znajomego i on mówi, że u niego działa, to spróbuj
porównać skróty md5sum (md5sum hashes).
Mam problem z wyświetlaniem napisów. Pomocy!
Upewnij się, że poprawnie zainstalowałeś czcionki. Wykonaj jeszcze raz
krok po kroku instrukcje z części
czcionki i OSD z rozdziału o instalacji.
Jeżeli używasz czcionek TrueType, upewnij się, że masz zainstalowaną
bibliotekę FreeType.
Sprawdź także napisy w edytorze tekstu, bądź z innymi odtwarzaczami. Spróbuj
tekże przekonwertować je na inny format.
Dlaczego MPlayer nie działa w Fedora Core?
Prelink, exec-shield i aplikacje używająca windowsowych DLLi
(takie jak MPlayer) nie
współdziałają ze sobą dobrze w Fedorze.
Problem powoduje exec-shield, który ustawia losowy adres, pod który będą
ładowane biblioteki systemowe. Dzieje się to podczas prelinkowania (raz
na dwa tygodnie)
MPlayer próbuje załadować windowsowy DLL pod
określony adres (0x400000). Jeżeli znajduje się tam już ważna biblioteka
systemowa, MPlayer się wykrzaczy. (Typowym objawem
jest błąd naruszenia ochrony pamięci (segfault) przy próbie odtwarzania plików
Windows Media 9.)
Jeżeli napotkasz taki problem, masz dwa wyjścia:
Poczekać dwa tygodnie... Być może znów zacznie działać.
Zlinkować wszystkie biblioteki systemowe z innymi opcjami
prelink. Oto instrukcje krok po korku:
Otwórz /etc/syconfig/prelink i zmień
PRELINK_OPTS=-mR na
PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"touch /var/lib/misc/prelink.force/etc/cron.daily/prelink
(To ponownie linkuje wszystkie aplikacje i zajmuje sporo czasu.)
execstack -s /ścieżka/do/mplayer
(To wyłącza exec-shield dla binarki MPlayera.)
MPlayer przerywa działanie z komunikatem
MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video
(MPlayer przerwany przez sygnał 4 w module: decode_video).
Nie używaj MPlayera na CPU innym niż ten,
na któym był skompilowany lub przekompiluj go z detekcją CPU podczas
uruchamiania (./configure --enable-runtime-cpudetection).
Gry próbuję przechwycić obraz z mojego tunera kolory są dziwne. Działa OK
pod innymi aplikacjami.
Twoja karta prawdopodobni zgłasza obsługę penych przestrzeni kolorów,
w rzeczywistości ich nie obsługując. Spróbuj z YUV2 zamiast domyślnego YV12
(spójrz do sekcji TV).
Otrzymuję bardzo dziwne wartości procentowe (dużo za duże) podczas odtwarzania
plików na moim notebooku.
Jest to efekt działania systemu zarządzania / oszczędzania energii w Twoim
notebooku (BIOS, a nie kernel). Podłącz wtyczkę od zasilacza
przed włączeniem notebooka. Możesz także
zobaczyć czy pomoże
cpufreq
(interfejs SpeedStep dla Linuksa).
Audio/video całowicie wychodzi z synchronizacji gdy uruchamiam
MPlayera jako root na moim notebooku. Działa OK
gdy robię to jako zwykły użytkownik.
To także jest efekt zarządzania energią (patrz wyżej). Podłącz wtyczkę od
zasilacza przed włączeniem notebooka lub
użyj opcji .
Podczas odtwarzania filmu nagle się tnie i wyświetlany jest następujący
komunikat:
Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...
(Plik AVI ze złym przeplotem - przełączam się w tryb -ni)
Pliki ze złym przeplotem i nie współdziałają
dobrze. Spróbuj
Problemy ze sterownikiem video/audio (vo/ao)
Gdy przechodzę w tryb pełnoekranowy wyświetlana jest czarna ramka
okalająca obraz. Obraz nie jest w ogóle skalowany.
Twój sterownik wyjścia video nie obsługuje sprzętowego skalowania,
a ponieważ programowe skalowanie może być niewiarygodnie powolne,
MPlayer nie włącza go automatycznie.
Prawdopodobnie używasz sterownika wyjśca x11
zamiast xv. Spróbuj dodać do wywołania programu
lub przeczytaj
sekcję video, w której znajdziesz więcej
informacji dotyczących alternatywnych sterowników wyjścia video.
Opcja jawnie wymusza skalowanie programowe.
Właśnie zainstalowałem MPlayera. W momencie gdy chcę
otworzyć plik video wyskakuje błąd:
Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
(Błąd przy otwarciu/inicjalizacji wybranego urządzenia video_out (-vo).)
Jak mogę rozwiązać mój problem?
Po prostu zmień urządzenie wyjścia video. Aby uzyskać listę dostępnych
sterowników wyjścia video wydaj następujące polecenie:
mplayer -vo help
Gdy juz wybierzesz odpowiedni sterownik wyjścia video, dodaj go do swojego
pliku konfiguracyjnego. Dodaj
vo = wybrany_vo
do ~/.mplayer/config i/lub
vo_driver = wybrany_vo
do ~/.mplayer/gui.conf.
Mam problemy z [Twój manager okien] i pełnoekranowymi trybami xv/xmga/sdl/x11...
Przeczytaj wskazówki do zgłaszania błędów i
wyślij nam poprawne zgłoszenie błędu.
Popróbuj też poeksperymentować z opcją .
Dźwięk gubi synchronizację przy odtwarzaniu pliku AVI.
Wypróbuj opcje oraz .
Jeżeli nic się nie poprawiło, przeczytaj
wskazówki do zgłaszania błędów
i wgraj plik na FTP.
Mój komputer odtwarza zbyt wolno pliki AVI MS DivX w rozdzielczości ~ 640x300 i
z dźwiękiem mp3 stereo. Gdy użyję opcji , wszystko jest
OK (lecz bez dźwięku).
Twój komputer jest zbyt wolny lub sterownik karty dźwiękowej jest zepsuty.
Skonsultuj się z dokumentacją, aby zobaczyć, czy możesz poprawić wydajność.
Jak użyć dmix z
MPlayerem?
Po ustawieniu
asoundrc
użyj .
Podczas odtwarzania filmu nie ma dźwięku i dostaję komunikat podobny do tego:
AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy
couldn't open/init audio device -> NOSOUND
Audio: no sound!!!
Start playing...
Czy masz uruchomione KDE lub GNOME z demonem dźwięku aRts lub ESD? Spróbuj
wyłączyć demona dźwięku lub użyj opcji
lub ,
aby MPlayer używał aRts lub ESD.
Możliwe jest też że masz uruchomione ALSA bez emulacji OSD, spróbuj załadować
moduły jądra ALSA OSS lub dodaj do wiersza poleceń
żeby bezpośrednio używać sterownika wyjścia dźwięku ALSA.
Gdy uruchamiam MPlayera pod KDE, pojawia się
czarny ekran i nic się nie dzieje. Po około minucie zaczyna się odtwarzanie
filmu.
aRts - demon dźwięku KDE - blokuje urządzenie dźwiękowe. Albo czekaj aż
rozpocznie się odtwarzanie lub wyłącz demona arts w centrum sterowania. Jeżeli
chcesz używać dźwięku aRts, określ wyjście audio przez nasz natywny sterownik
dźwięku aRts (). Jeżeli próba się nie powiedzie lub
sterownik nie jest wkompilowany, spróbuj użyć SDL ()
i upewnij się, że Twoje SDL poradzi sobie z dźwiękiem aRts. Inną możliwością
jest uruchomienie MPlayera z artsdsp.
Mam problemy z synchronizacją A/V. Niektóre moje AVI są odtwarzane dobrze, a
niektóre z podwójną szybkością.
Masz wadliwą kartę/sterownik dźwięku. Najwyraźniej jest ustawiona na stałe na
44100Hz i próbujesz odtwarzać plik z dźwiękiem 22050Hz. Wypróbuj filtr zmiany
częstotliwości próbkowania audio (filtr resample).
Podczas odtwarzania filmu pojawia się brak synchronizacji video-audio i/lub
MPlayer wywala się z następującym komunikatem:
DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
(DEMUXER: Za dużo (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze!)
Może istnieć kilka powodów.
Twój CPU i/lub karta graficzna
i/lub magistrala jest zbyt wolna.
MPlayer w tym wypadku wyświetli komunikat
(i licznik porzuconych ramek szybko będzie wzrastał).
Jeżeli to plik AVI, to może ma zły przeplot. Wypróbuj opcję
.
Może też mieć zły nagłówek. W takim przypadku może pomóc opcja
i/lub opcja .
Twój sterownik dźwięku jest wadliwy.
Spójrz do sekcji kart dźwiękowych.
Jak pozbyć się braku synchronizacji audio/video przy przewijaniu strumieni
RealMedia?
Może pomóc
Odtwarzanie DVD
Co z nawigacją/menu DVD?
MPlayer nie obsługuje menu DVD ze względu na poważne
ograniczenia konstrukcyjne, które uniemożliwiają poprawną obsługę stałych
obrazów i treści interaktywnej. Jeżeli chcesz mieć fajne menu, będziesz musiał
użyć innego odtwarzacza, takiego jak xine,
vlc lub Ogle.
Jeżeli chcesz nawigacji DVD w MPlayerze, to będziesz
musiał sam ją zaimplementować. Bierz jednak pod uwagę, że jest to poważne
przedsięwzięcie.
Nie mogę obejrzeć żadnego nowego DVD od Sony Pictures/BMG.
Jest to normalne; zostałeś oszukany i przedano Ci świadomie wadliwą płytę.
Jedyną metodą odtworzenia tych DVD jest ominięcie wadliwych bloków na dysku
przy użyciu DVDnav zamiast mpdvdkit2.
Możesz to zrobić kompilując MPlayera z obsługą
DVDnav a potem zamieniając dvd:// na dvdnav:// w wierszu poleceń.
Jak na razie DVDnav i mpdvdkit2 wzajemnie się wykluczają, więc musisz podać
opcję skryptowi konfiguracyjnemu.
Co z napisami? Czy MPlayer może je wyświetlać?
Tak. Spójrz do rozdziału DVD.
Jak mogę ustawić kod regionu w moim napędzie DVD? Nie mam Windowsów!
Użyj narzędzia regionset.
Nie mogę odtworzyć DVD, MPlayer
się zawiesza bądź wyrzuca błędy "Encrypted VOB file!"
(Zaszyfrowany plik VOB!).
Kod deszyfrowania CSS nie działa z niektórymi odtwarzaczami DVD
dopóki nie ustawisz odpowiednio kodu regionu. Przeczytaj odpowiedź na
poprzednie pytanie.
Czy muszę mieć uprawnienia (lub setuid) użytkownika root, aby móc odtwarzać DVD?
Nie. Jednakże musisz mieć poprawne prawa ustawione dla wpisu urządzenia DVD
(w /dev/).
Czy jest możliwe odtwarzanie/kodowanie tylko wybranych rozdziałów?
Tak, spróbuj użyć opcji .
Odtwarzanie DVD jest bardzo wolne!
Użyj opcji (opisana na stronie man) i spróbuj włączyć
DMA dla napędu DVD, używając narzędzia hdparm (opisane
w rozdziale CD).
Skopiowałem DVD używając vobcopy.
Jak mogę je odtworzyć/zakodować z dysku twardego?
Użyj opcji aby odwołać się do katalogu
zawierającego pliki:
mplayer dvd://1 -dvd-device /ścieżka/do/kataloguProśby o wprowadzenie nowych możliwości
Jeżeli MPlayer jest zatrzymany i próbuję przewijać lub
nacisnę jakikolwiek klawisz, MPlayer z powrotem wraca
do odtwarzania. Chciałbym móc przwijać zatrzymany film.
Zaimplementowanie tego bez utraty synchronizacji A/V jest bardzo podchwytliwe.
Wszelkie próby do tej pory zakończyły się porażką. Łatki mile widziane.
Chciałbym przewijać o +/- 1 klatkę zamiast 10 sekund.
Możesz przejść w przód o jedną klatkę przez naciśnięcie ..
Film zostanie zatrzymany (po szczegóły zajrzyj do strony man).
Wątpliwe jest, żeby przechodzenie w tył zostało
zaimplementowane w najbliższym czasie.
Kodowanie
Jak mogę kodować?
Przeczytaj sekcję
MEncoder
Jak zrzucić całą pozycję DVD do pliku?
Gdy już wybierzesz pozycję i upewnisz się, że jest poprawnie odtwarzana przez
MPlayera, użyj opcji .
Na przykład:
mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile zrzut_dvd.vob
zrzuci piątą pozycję DVD do pliku zrzut_dvd.vob.
Jak mogę tworzyć automatycznie (S)VCD?
Wypróbuj skrypt mencvcd z podkatalogu
TOOLS.
Korzystając z niego, możesz kodować DVD lub inne filmy do formatu VCD lub SVCD,
a nawet wypalać bezpośrednio na CD.
Jak mogę stworzyć (S)VCD?
Nowsze wersje MEncodera potrafią bezpośrednio
generować pliki MPEG-2, które mogą być użyte jako podstawa do stworzenia VCD
lub SVCD i prawdopodobnie są od ręki odtwarzalne na wszelkich platformach (na
przykład aby podzielić się nagraniem z kamery cyfrowej z Twoimi nieobytymi
z komputerem przyjaciółmi).
Aby zdobyć więcej informacji przeczytaj sekcję
Używanie MEncodera do tworzenia plików zgodnych z VCD/SVCD/DVD.
Jak mogę połączyć dwa pliki video?
Przy odrobinie szczęścia zbiory MPEG można połączyć (zkonkatenować).
Do zbiorów AVI możesz używać obsługi wielu zbiorów
MEncodera w następujący sposób:
mencoder -ovc copy -oac copy -o wyjście.aviplik1.aviplik2.avi
Zadziała to tylko jeśli zbiory mają tę samą rozdzielczość i używają tego samego kodeka.
Możesz też spróbować
avidemux i
avimerge (część zestawu narzędzi
transcode).
Jak mogę naprawić pliki AVI z popsutym indeksem lub złym przeplotem?
Aby unknąć używania aby móc przewijać w plikach AVI
z zepsutym indeksem lub do odtwarzania plików AVI ze złym
przeplotem, użyj polecenia
mencoder -idx wejście.avi -ovc copy -oac copy -o wyjście.avi
aby skopiować strumienie audio i video do nowego pliku, równocześnie
odtwarzając indeks i poprawnie przeplatając dane.
Oczywiście to nie może naprawić ewentualnych błędów w strumieniach audio i/lub
video.
Jak mogę naprawić proporcje pliku AVI?
Możesz to zrobić dzięki opcji MEncodera
, która nadpisuje proporcje zachowane w opcji
nagłówka AVI vprp OpenDML. Na przykład:
mencoder wejście.avi -ovc copy -oac copy -o wyjście.avi -force-avi-acpect 4/3
Jak mogę zapisać i kodować plik VOB z popsutym początkiem?
Głównym problemem gdy chcesz kodować popsuty
W pewnym stopniu, niektóre formy zabezpieczenia przed kopiowaniem używane na
DVD mogą zostać uznane za uszkodzenie zawartości.
plik VOB jest to, że będzie bardzo ciężko uzyskać wynik z doskonałą
synchronizacją A/V. Jednym sposobem ominięcia tego jest obcięcie uszkodzonej
części i kodowanie tylko tej dobrej.
Najpierw musisz się zorientować gdzie zaczyna się poprawna część:
mplayer wejście.vob -sb ilość_bajtów_do_pominięcia
Potem możesz stworzyć nowy plik, zawierający tylko poprawną część:
dd if=wejście.vob of=obcięte_wyjście.vob skip=1 ibs=ilość_bajtów_do_pominięcia
Nie mogę zakodować napisów z DVD do AVI!
Musisz poprawnie określić opcję .
Jak mogę zakodować tylko wybrane rozdziały z DVD?
Użyj poprawnie opcji ,
na przykład: .
Próbuję pracować z plikami 2GB+ na systemie plików VFAT. Czy to działa?
Nie, VFAT nie obsługuje plików 2GB+.
Co oznaczają te liczby w wierszu stanu w czasie procesu kodowania?
Przykład:
Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2126:192]
Pos: 264.5saktualny czas w kodowanym strumieniu6612fliczba zakodowanych klatek video( 2%)
jaki procent strumienia wejściowego został zakodowany
7.12fpsszybkość kodowaniaTrem: 576minszacowany pozostały czas kodowania2856mb
szacowana wielkość wyniku ostatecznego kodowania
A-V:0.065
aktualne opóźnienie między strumieniami audio i video
[2126:192]
średni bitrate video (w kb/s) i średni bitrate audio (w kb/s)
Dlaczego zalecany bitrate wypisywany przez MEncodera
jest ujemny?
Ponieważ bitrate (ilość bitów na sekundę) z którym zakodowałeś audio jest za
duże, aby film się zmieścił na jakimkolwiek CD. Sprawdź czy libmp3lame jest
zainstalowana poprawnie.
Nie mogę zakodować pliku ASF do AVI/DivX, ponieważ ma on 1000 fps.
Ponieważ ASF używa zmiennego framerate (ilość ramek na sekundę),
a AVI używa ustalonej wartości,
musisz ustawić ją ręcznie używając opcji .
Jak mogę wstawić napisy do pliku wynikowego?
Po prostu przekaż opcję
(lub odpowiednio ) do MEncodera.
Jak zakodować wyłącznie dźwięk z teledysku?
Nie jest to możliwe bezpośrednio lecz możesz sprówować następującego
sposobu (zwróć uwagę na znak
& na końcu polecenia
mplayer):
mkfifo encode
mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 &
lame Twoje_opcjeencodemusic.mp3
rm encode
Ten sposób pozwala na użycie dowolnego kodera, nie tylko
LAME.
Po prostu zamień lame w powyższym poleceniu
na swój ulubiony koder audio.
Dlaczego zewnętrzne odtwarzacze nieodtwarzają filmów MPEG-4 zakodowanych
MEncoderem w wersji nowszej niż 1.0pre7?
libavcodec, natywna biblioteka
kodowania MPEG-4 zwykle dostarczana z MEncoderem
ustawiała FourCC na 'DIVX' podczas kodowania video MPEG-4 (FourCC to
etykieta AVI identyfikująca oprogramowanie użyte do kodowania
i przewidziane do dekodowania video).
To powodowało przekonanie u wielu ludzi, że
libavcodec jest biblioteką kodowania
DivX, gdy w rzeczywistości jest zupełnie inną biblioteką kodowania MPEG-4,
która dużo lepiej niż DivX implementuje standard MPEG-4.
Dlatego też nowym domyślnym kodem FourCC używanym przez
libavcodec jest 'FMP4', lecz możesz
obejść to zachowanie używając opcji MEncodera
.
Tak samo możesz zmienić FourCC istniejącego pliku:
mencoder wejście.avi -o wyjście.avi -ffourcc XVID
Zauważ, że to ustawi FourCC na XVID, a nie na DIVX. Jest to zalecane, ze
względu na to, że kod FourCC DIVX oznacza DivX4, który jest bardzo prostym
kodekiem MPEG-4, a DX50 i XVID oba oznaczają pełne MPEG-4 (ASP). Dlatego
gdy ustawisz FourCC na DIVX, pewne programy lub sprzętowe odtwarzacze mogą
się dławić na niektórych zaawansowanych funkcjach, które obsługuje
libavcodec, a DivX nie; z drugiej
strony Xvid jest bliższy
funkjonalnością libavacodec,
a jest obsługiwany przez wszystkie sensowne odtwarzacze.
Jak mogę kodować plik zawierający tylko dźwięk?
Użyj aconvert z podkatalogu
TOOLS w drzewie źródeł
MPlayera.
Jak mogę odtwarzać napisy wbudowane w AVI?
Użyj avisubdump.c z podkatalogu
TOOLS lub przeczytaj
ten dokument o wydobywaniu/demultipleksowaniu napisów wbudowanych w pliki AVI OpenDMLMPlayer nie...
Przejrzyj podkatalog TOOLS.
Znajduje się tam kolekcja losowych skryptów i hacków.
Dokumentację znajdziesz w TOOLS/README.