Telepítés Egy rövid telepítési leírást találsz a README fájlban. Kérlek először azt olvasd el, és utána gyere vissza ide, hogy megtudd a részleteket! Ebben a fejezetben megpróbállak végigvezetni az MPlayer fordításának és beállításának menetén. Nem egyszerű, de nem is észveszejtően nehéz. Ha nálad máshogy viselkednek a dolgok, mint ahogy itt le van írva, nézd végig ezt a dokumentációt és (remélhetőleg) megtalálod a választ. Ha linkeket látsz, kövesd őket és olvasd el figyelmesen a tartalmukat. Időbe fog kerülni, de MEGÉRI. Nem árt, ha vmi újabb rendszered van. Linuxon a 2.4.x-es kernel javasolt. Szoftver követelmények binutils - javasolt verzió: 2.11.x. Ez a program felelős az MMX/ 3DNow!/stb utasítások generálásáért, így nagyon fontos! gcc - javasolt verziók: 2.95.3 (esetleg 2.95.4) és 3.2+. SOHA ne használd a 2.96-ot vagy a 3.0.x-et! Hibás MPlayer kódot generálnak. Ha úgy döntesz, hogy lecseréled a 2.96-os gcc-det, csak azért ne tegyél fel 3.x-est, mert újabb! A 3.x korai kiadásai még több hibát tartalmaztak, mint a 2.96. Tehát vagy állj vissza 2.95.x-re (és cseréld le a libstdc++-t is, más programoknak szükségük lehet rá) vagy ne frissíts/tegyél vissza semmit (de ebben az esetben készülj fel futási problémákra). Ha a 3.x-re szavazol, próbáld a legújabb verziót használni, a korai kiadásoknak számtalan hibájuk volt, így győződj meg róla, hogy legalább 3.1-eset használsz, ami ki lett próbálva és működik. Ha további infókat szeretnél a 2.96-os gcc hibáiról (amik még mindig NEM lettek kijavítva, csak meg lettek kerülve az MPlayerben!), nézd meg a 2.96-os gcc-re vonatkozó részét! XFree86 - javasolt verzió: mindig a legújabb (4.3). Mindenki ezt akarja, mivel a 4.0.2-es XFree86-tól benne van az XVideo kiterjesztés (néhol Xv-ként hivatkoznak rá), ami szükséges a hardveres YUV gyorsítás engedélyezéséhez (gyors képmegjelenítés) azokon a kártyákon, amik támogatják. Győződj meg róla, hogy a fejlesztői csomagja is telepítve van, különben nem fog működni. Néhány videó kártyához nem kell XFree86. A listát lásd lejjebb. make - javasolt verzió: mindig a legújabb (legalább 3.79.x-es). Ez legtöbbször nem olyan fontos. SDL - nem feltétlenül szükséges, de segíthet pár esetben (hibás audió, videó kártya, ami késik az xv vezérlővel). Mindig használd a legújabbat (1.2.x-től kezdve). libjpeg - választható JPEG dekódoló, az kapcsoló használja és néhány QT MOV fájl. Hasznos mind az MPlayer, mind a MEncoder szempontjából, ha jpeg fájlokkal akarsz dolgozni. libpng - szükséges és az alapértelmezett (M)PNG dekóder. Kell a GUI-hoz is. Használja az MPlayer és a MEncoder is. lame - javasolt, szükséges MP3 audió MEncoderrel történő kódolásához, a javasolt verzió mindig a legújabb (de legalább 3.90). zlib - javasolt, szükséges a tömörített MOV fejlécekhez és a PNG támogatáshoz. libogg - választható, szükséges az OGG formátumú fájlok lejátszásához. libvorbis - választható, szükséges az OGG Vorbis audiók lejátszásához. LIVE.COM Streaming Media - választható, szükséges az RTSP/RTP folyamok lejátszásához. directfb - választható, elérhető itt: . Legalább 0.9.13-as szükséges. cdparanoia - választható, szükséges a CDDA támogatáshoz libfreetype - választható, TTF betűtípusok támogatásához kell. Legalább 2.0.9-es szükséges. libxmms - választható, XMMS input plugin támogatáshoz kell. Legalább 1.2.7-es szükséges. libsmb - választható, Samba támogatáshoz kell. ALSA - választható, az ALSA audió kimenet támogatásához. Legalább 0.9.0rc4 szükséges. bio2jack - választható, a JACK audió kimenet támogatásához kell, de csak a fordítás alatt. Beszerezheted a http://bio2jack.sf.net címről. Mivel nincs install opciója, kézzel kell bemásolnod a libbio2jack.a fájlt valahova a függvénykönyvtárakat tartalmazó könyvtáradba (pl. /usr/local/lib) vagy használnod kell a kapcsolót, hogy megmondd a ./configure scriptnek, hol van a fájl. Codecek libavcodec: Ez a codec csomag a H.263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/SVQ1/SVQ3 kódolású videó folyamokat és a WMA (Windows Media Audio) v1/v2 audió folyamokat tudja visszakódolni több platformon. Mindezt az elérhető programok közül ő végzi a leggyorsabban is. Lásd az FFmpeg bekezdést a részletekért. Jellemzők: lehetővé teszi a fent említett formátumok dekódolását nem x86 gépeken a legtöbb megemlített codec-kel kódolni is tud ez a codec az elérhető leggyorsabb a DivX/3/4/5 és egyébb MPEG-4 típusú formátumoknál. Javasolt! Win32 codecek: Ha x86-os gépen akarod használni az MPlayert, valószínűleg szükséged lesz rájuk. Töltsd le egy codec csomagot a codec oldalunkról és tedd be a codec-eket a /usr/local/lib/codecs könyvtárba az MPlayer fordítása ELŐTT, különben nem lesz befordított Win32 támogatásod! Az avifile projektnek hasonló codec csomagja van, de az különbözik a mienkétől, így ha minden támogatott codecet használni akarsz, akkor a mi csomagunkra van szükséged (ne aggódj, az avifile-é is probléma nélkül működik). Jellemzők: szükséged van erre, ha különböző hardveres tömörítőkkel, például tuner kártyákkal, digitális kamerákkal rögzített filmeket akarod lejátszani vagy átkódolni (például: DV, ATI VCR, MJPEG) szükséges ha WMV9/WMA9 filmeket akarsz lejátszani. Nem kell a régi ASF-ekhez MP41 vagy MP42 videóval (ezek gyakran VoxWare audiójú fájlok - ezt a Win32 codec elintézi), és az WMV7-hez. Szintén szükségtelen a WMA-hoz (Windows Media Audio), a libavcodecnek van nyílt forrású dekódolója ehhez. QuickTime codecek: x86-os platformokon ezek a codecek az RPZA, egyébb QuickTime videók és QDesign audió folyamok lejátszására használható. A telepítéső útmutatók a Sorenson video codec részben találhatóak. DivX4/DivX5: erről a codecről a információkat a DivX4/DivX5 részben találhatsz. Valószínűleg nincs szükséged erre a codecre, mert a libavcodec (lásd fent) sokkal gyorsabb és jobb minőséget biztosít, mint ez, mind kódolásban, mind visszakódolásban. Jellemzők: egy vagy két menetes kódolás MEncoder-rel le tudja játszani a régi DivX3 filmeket, sokkal gyorsabban, mint a Win32-es DLL-ekkel, de lassabban, mint a libavcodec-kel! zárt forrású, és csak x86 változata elérhető. XviD: Nyílt forráskódú, alternatív kódoló a DivX4Linux mellett. Jellemzők: egy vagy két menetes kódolás MEncoder-rel nyílt forráskódú, így multiplatformos. kódolásban kb. kétszer gyorsabb, mint a divX4 - majdnem ugyan azzal a minőséggel Az XAnim codecek a legjobbak (teljes képernyő, hardveres YUV nagyítás) a 3ivx és Indeo 3/4/5 filmek dekódolásához, és néhány régi formátumhoz. Ráadásul multiplatformos, így ez az egyetlen lehetőség az Indeo fájlok lejátszására nem-x86-os platformokon (nos, legalábbis az XAnim használatán kívül :). De például a Cinepak filmeket legjobb az MPlayer saját Cinepak dekódolójával lejátszani! Az Ogg Vorbis audió dekódoláshoz helyesen telepített libvorbis kell. A bináris csomagokat és a forráskódot beszerezheted az Ogg Vorbis oldaláról MPlayer tudja használni a RealPlayer 8 vagy a RealONE függvénykönyvtárait a RealVideo 3.0 és 4.0 videók lejátszásához, és a Sipro/Cook audióhoz. Lásd a RealMedia fájl formátumok részt a telepítési útmutatóért és egyébb információkért. Videó kártyák Két nagy típusa van a videó kártyáknak. Az egyik (az újabbak) tudják a hardveres méretezést és YUV gyorsítást, a másik nem. YUV kártyák A képet bármilyen méretben meg tudják jeleníteni és átméretezni (nagyítani), ami belefér a memóriájukba, kevés CPU használattal (még nagyításnál is), így a teljes képernyős vetítés szép és nagyon gyors. Matrox G200/G400/G450/G550 kártyák: bár van Vidix vezérlő hozzájuk, inkább az mgs_vid modult használd, sokkal jobban működik. Nézd meg az mga_vid részt a telepítéséhez és használatához! Fontos, hogy az ott leírtakat az MPlayer fordítása előtt végezd el, különben nem lesz beépített mga_vid támogatásod. Szintén nézd meg a Matrox TV-kimenet részt! Ha nem használsz Linux-ot, csak a VIDIX vezérlőben bízhatsz: olvasd el a VIDIX részt. 3Dfx Voodoo3/Banshee kártyák: nézd meg a tdfxfb részt, ha nagy sebességnövekedést akarsz elérni! Fontos, hogy az ott leírtakat az MPlayer fordítása előtt végezd el, különben nem lesz beépített 3Dfx támogatásod. Szintén nézd meg a 3dfx TV-kimenet részt! Ha X-et használsz, legalább 4.2.0-est használj, mert a 3dfx Xv vezérlő a 4.1.0 és korábbi verziókban hibás volt. ATI kártyák: VIDIX vezérlő elérhető a következő kártyákhoz: Radeon, Rage128, Mach64 (Rage XL/Mobility, Xpert98). Nézd meg a TV-out dokumentáció ATI kártyákra vonatkozó részét, hogy megtudd a kártyád TV-kimenete támogatott-e a Linux/MPlayer alatt! S3 kártyák: a Savage és Virge/DX chip-eknek van hardveres gyorsításuk. Használj olyan friss XFree86-ot, amilyet csak tudsz, a régebbi vezérlők hibásak. A Savage chip-eknek problémáik vannak a YV12 megjelenítéssel, lásd az S3 Xv részt a részletekért. Régebbi, Trio kártyákban nincs vagy lassú a hardveres támogatás. nVidia kártyák: talán jó választás a videó lejátszáshoz, talán nem. Ha nincs GeForce2 (vagy újabb) kártyád, valószínűleg nem fog menni hiba nélkül. Az XFree86 beépített nVidia vezérlője nem minden kártyán támogatja a hardveres YUV gyorsítást. Le kell töltened az nVidia zárt forrású vezérlőjét az nVidia.com-ról. Nézd meg az nVidia Xv vezérlő fejezetet bővebb információkért! Szintén nézd meg az nVidia TV-kimenet részt ha TV-t is akarsz használni. 3DLabs GLINT R3 és Permedia3: VIDIX vezérlő van hozzá (pm3_vid). Kérlek olvasd el a VIDIX fejezetet bővebb infókért! Egyéb kártyák: nincs a fentiekben? Próbáld ki, hogy az XFree86 vezérlő (és a kártyád) támogatja-e a hardveres gyorsítást! Lásd az Xv fejezetet a részletekért! Ha nem, akkor a kártyád videós tulajdonságai nem támogatottak az operációs rendszered alatt. :( Ha a hardveres méretezés működik Windows alatt, az nem jelenti azt, hogy Linux vagy más operációs rendszer alatt is fog menni, ez a vezérlőtől függ. A legtöbb gyártó sem Linuxos vezérlőt nem ad ki, sem a chip-jei specifikációját - így hát peched van, ha az ő kártyájukat használod. Lásd . Nem YUV-os kártyák A teljes képernyős lejátszás vagy a szoftveres méretezés engedélyezésével (használd a vagy a kapcsolót, de figyelmeztetlek: lassú lesz), vagy egy kisebb, pl. 352x288-as felbontásra való átváltással lehetséges. Ha nincs YUV gyorsításod, az utóbbi módszer javasolt. A videó mód váltást a kapcsolóval engedélyezheted, mely a következő vezérlőkkel működik: használsz XFree86-t: részleteket lásd a DGA vezérlőről és az X11 vezérlőről szóló fejezetekben. A DGA a javasolt! Megpróbálhatod a DGA-t SDL-en keresztül is, van amikor az a jobb. nem használsz XFree86-t: próbáld ezeket a vezérlőket ebben a sorrendben vesa, fbdev, svgalib, aalib. Cirrus-Logic kártyák GD 7548: alaplapi vezérlő, Compaq Armada 41xx notebook sorozatban tesztelve. XFree86 3: 8/16bpp módban működik. Bár a vezérlő borzasztóan lassú és hibás 800x600@16bpp-ben. Javasolt: 640x480@16bpp XFree86 4: az Xserver kifagy rögtön indítás után, ha a gyorsítás nincs kikapcsolva, de akkor meg az egész cucc lassabb lesz, mint az XFree86 3. Nincs XVideo. FBdev: a framebuffer-t a clgenfb kernel vezérlővel tudod bekapcsolni, de nekem csak 8bpp-ben működött, így használhatatlan. A clgenfb forrását ki kell egészíteni a 7548 ID-vel fordítás előtt. VESA: a kártya csak a VBE 1.2-t ismeri, így a VESA kimenet nem használható. UniVBE-vel sem lehet megkerülni. SVGAlib: régebbi Cirrus chip-nek ismeri fel. Használható de lassú a kapcsolóval. Hangkártyák Soundblaster Live!: ezzel a kártyával 4 vagy 6 (5.1) csatornás AC3 dekódolást használhatsz a 2 helyett. Olvasd el a szoftveres AC3 dekódolásról szóló fejezetet! Hardveres AC3 használathoz ALSA 0.9-et kell használnod OSS emulációval! C-Media S/PDIF kimenettel: hardveres AC3 áteresztés lehetséges ezeken a kártyákon, lásd a hardveres AC3 dekódolás fejezetet! Más kártyák tulajdonságait nem támogatja az MPlayer. Nagyon ajánlott, hogy elolvasd a hangkártyákról szóló részt! Jellemzők Döntsd el, hogy szükséged van-e GUI-ra. Ha igen, akkor nézd meg a GUI fejezetet a fordítás előtt! Ha telepíteni akarod a MEncodert is (a nagyszerű, mindent tudó kódolónkat), nézd meg a MEncoder részt! Ha V4L kompatibilis TV tuner kártyád van, és nézni/grabbelni vagy kódolni szeretnél filmeket az MPlayerrel, olvasd el a TV bemenet fejezetet. Roppant jól sikerült OSD Menü támogatás vár használatra. Lásd az OSD menü fejezetet! Mindezek után fordítsd le az MPlayert: ./configure make make install Ezek után az MPlayer máris használatra kész. A $PREFIX/share/mplayer könyvtárban van a codecs.conf fájl, ami a codec-eket és azok tulajdonságait írja le a programnak. Ez a fájl csak akkor kell, ha meg akarod változtatni a képességeit, egyébként nem, mert a binárisban van egy másolat róla. Ellenőrizd le, hogy van-e codecs.conf nevű fájlod a home könyvtáradban (~/.mplayer/codecs.conf), melyet régebbi MPlayer verziók hagyhattak ott, és ha van, töröld le! Vedd figyelembe, hogy ha van egy codecs.conf fájlod a ~/.mplayer/ könyvtárban, a beépített és a fő codecs.conf teljesen figyelmen kívül lesz hagyva. Ne használd ezt, hacsak nem akarsz trükközni az MPlayerrel, mivel ez sok problémát okozhat. Ha meg akarod változtatni a codec-ek keresési sorrendjét, használd a , , , vagy kapcsolókat akár a parancssorban akár a konfigurációs fájlban (lásd man oldal). A Debian használók .deb csomagot is készíthetnek maguknak, roppant egyszerűen. Csak futtasd a fakeroot debian/rules binary parancsot az MPlayer főkönyvtárában. Lásd a Debian csomagolás fejezetet bővebb információkért! Mindig nézd végig a ./configure kimenetét, és a configure.log fájl, melyek információkat tartalmaznak arról, hogy mi is lesz lefordítva és mi nem. Szintén tanácsos megnézni a config.h és config.mak fájlokat. Ha van olyan telepített függvénykönyvtárad, amit a ./configure mégsem talált meg, ellenőrizd, hogy a megfelelő fejléc fájlok (általában a -dev csomagokban vannak) is elérhetőek-e, és egyező verziójúak. A configure.log fájl legtöbbször megmondja, hogy mi hiányzik. Bár nem kötelező, de a betűtípusoknak telepítve kell lenniük, hogy az OSD és a feliratozás működjön. A javasolt eljárás, hogy telepíted a TTF betűkészletet, majd megmondod az MPlayernek, hogy használja azt. Lásd a Feliratok és az OSD részt bővebben. Mi a helyzet a GUI-val? A GUI-hoz GTK 1.2.x vagy GTK 2.0 kell (nem teljesen GTK-s, de a panelek igen). A skinek sPNG formátumúak, így telepített GTK, libpng (és a fejlesztői cuccok, amik általában gtk-dev és libpng-dev néven futnak) szükséges. A ./configure-nak az kapcsoló megadásával írhatod elő, hogy GUI-t is készítsen. Ezután ha a GUI-s változatot akarod futtatni, akkor a gmplayer binárist kell elindítanod. Jelenleg a opció technikai okokból nem használható a parancssorban. Mivel az MPlayer nem rendelkezik beépített skin-nel, le kell töltened őket, ha a GUI-t használni akarod. Lásd a letöltési oldalt. Ajánlott egy rendszerszinten elérhető könyvtárba tenni őket ($PREFIX/share/mplayer/Skin), vagy a $HOME/.mplayer/Skin-be. Az MPlayer ezekben a könyvtárakban keres egy default nevű alkönyvtárat, amelyben az alapértelmezett skin van. Megadhatsz más könyvtárat is a kapcsolóval vagy a skin=newskin sorral a konfigurációs fájlban, és ekkor a */Skin/newskin könyvtárban lévő skin lesz használatban. Feliratok és OSD Az MPlayer feliratokat is meg tud jeleníteni a filmekkel együtt. Jelenleg a következő formátumok támogatottak: VOBsub OGM CC (closed caption) MicroDVD SubRip SubViewer Sami VPlayer RT SSA PJS (Phoenix Japanimation Society) MPsub AQTitle JACOsub Az MPlayer az előzőleg felsorolt felirat formátumokat (az első három kivételével) át is tudja konvertálni az alábbi formátumokba, a megadott kapcsolókkal: MPsub: SubRip: MicroDVD: JACOsub: Sami: A MEncoder el tudja menteni a DVD feliratokat VOBsub formában. A parancssori kapcsolók eléggé különböznek az az egyes formátumoknál: VOBsub feliratok A VOBsub feliratok egy nagy (néhány megabájtos) .SUB fájlból és opcionálisan egy .IDX és/vagy .IFO fájlból állnak. Ha olyan fájlaid vannak, hogy sample.sub, sample.ifo (opcionális), sample.idx - meg kell adnod az MPlayernek a kapcsolót (teljes elérési út is megadható). A kapcsoló olyan, mint a a DVD-knél, segítségével felirat sávok (nyelvek) közül választhatsz. Abban az esetben, ha elfelejted a kapcsolót, az MPLayer a kapcsolóval megadott nyelveket próbálja használni, és a langidx-re ugrik az .IDX fájlban, hogy beállítsa a felirat nyelvét. Ha ez nem sikerül, nem lesz felirat. Egyéb feliratok A többi formátum egy sima szöveges fájlból áll, mely tartalmazza az időzítést, a pozícionálást és a szöveget. Használata: ha van egy olyan fájlod, mint pl. sample.txt, akkor a kapcsolóval tudod megadni (teljes elérési út is megadható). Felirat időzítés és pozícionálás beállítása: Késlelteti a feliratot másodperccel. Lehet negatív is. Az érték a film időpozíciójának számlálójához adódik hozzá. Megadhatod a felirat fájl képkocka/mp rátáját (lebegőpontos szám). A felirat pozícióját adhatod meg. Ha MicroDVD felirat fájl használa közben egyre növekvő csúszást tapasztalsz a film és a felirat között, akkor a legvalószínűbb, hogy a film és a felirat frame rátája különböző. Jegyezd meg, hogy a MicroDVD felirat formátum abszolút képkocka számokat használ az időzítéshez, és nincs benne fps információ, emiatt a kapcsoló használata javasolt ezzel a formátummal. Ha végleg meg akarod oldani ezt a problémát, kézzel kell átkonvertálnod a felirat fájl frame rátáját. Az MPlayer el tudja végezni ezt a konverziót neked: mplayer dummy.avi -fps subtitles_fps -subfps avi_fps [-subdelay sec] [-sub subtitle_filename] -dumpmicrodvdsub mplayer -dumpmicrodvdsub -fps subtitles_fps -subfps avi_fps -sub subtitle_filename dummy.avi A DVD feliratokról a DVD fejezetben olvashatsz bővebben. Az <application>MPlayer</application> saját felirat formátuma (MPsub) Az MPlayer egy új felirat formátumot is bevezetett, amit MPsubnak hívnak. Gabucino tervezte. A legfontosabb tulajdonsága, hogy dinamikus idő-alapú (habár használható képkocka-alapú módban is). Példa (DOCS/tech/mpsub.sub): FORMAT=TIME # első szám : ennyi másodpercet várjon az előző felirat eltűnése után # második szám : ennyi másodpercig mutassa az aktuális feliratot 15 3 Réges régen... 0 3 egy nagyon távoli galaxisban... 0 3 Naboo támadás alatt állt. Amint látod, a fő cél a felirat szerkesztésének/időzítésének/összeillesztésének/vágásának könnyítése volt. És ha - mondjuk - kapsz egy SSA feliratot, de rosszul van időzítve/késleltetve a te filmedhez képest, egyszerűen csak kiadod a következő parancsot: mplayer dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub Ekkor egy dump.mpsub fájl jön létre az aktuális könyvtárban, ami a forrás felirat szövegét tartalmazza, de MPsub formátumban. Ezután szabadon hozzáadhatsz/kivonhatsz másodperceket a feliratoknál. A feliratok egy 'OSD', On Screen Display nevű technológia segítségével jelennek meg. OSD segítségével jelenik meg az idő, a hangerő sáv, a kereső sáv, stb. Az OSD és a feliratok telepítése Kell egy MPlayer betű csomag, hogy használni tudd az OSD/SUB jellemzőket. Sok helyről beszerezheted: Használhatod a betű generátort, a TOOLS/subfont-c-t. Ez egy program, ami TTF/Type1/stb. formátumú betűket átkonvertálja mplayer betű csomaggá (olvasd el a TOOLS/subfont-c/README fájt a részletekért). A GIMP betű generátor plugin-jét használod, amit TOOLS/subfont-GIMP néven találsz (megjegyzés: HSI RAW plugin is kell, lásd ). TrueType (TTF) betűket használsz, amik megfelelnek a freetype függvénykönyvtárnak. 2.0.9 vagy újabb verzió kötelező! Így két lehetőséged van: használod a kapcsolót és megadod a TrueType betűtípust minden alkalommal készítesz egy szimlinket: ln -s /path/to/sample_font.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf Ha az MPlayert fontconfig támogatással fordítottad, a fenti módszerek nem fognak működni, helyettük a egy fontconfig betű nevet vár, alapértelmezett pedig a sans-serif betű lesz. Ha a fontconfig által ismert betűtípusok listája érdekel, használd az fc-list parancsot! Például: Letölthetsz használatra kész betű csomagokat az MPlayer oldaláról. Megjegyzés: a jelenleg elérhető betűtípusok csak az ISO 8859-1/2 kódolást támogatják, de van néhány más (beleértve a koreai, orosz, ISO 8859-8 stb.) betűtípusokat a contrib/font könyvtárban az FTP szerveren, amit felhasználók készítettek. A betű csomagoknak tartalmazniuk kell egy font.desc fájlt, ami leírja a Unicode betűk pozícióját a felirat szövegének aktuális kódlapján. A másik megoldás, ha a feliratok UTF-8 kódolást használnak, ekkor az kapcsoló használata vagy a felirat fájl átnevezése <video_name>.utf formátumra és a film mellé másolása elegendő. A különböző kódlapokról UTF-8-ra történő kódolás a konwert vagy az iconv programok segítségével végezhető el. Néhány URL URLMegjegyzés ISO betűtípusok felhasználók által készített különböző betűtípusok koreai betűk és RAW plugin
Ha nem-TTF betűtípust választasz, csomagold ki a letöltött fájlt a ~/.mplayer vagy a $PREFIX/share/mplayer könyvtárba. Ezután nevezd át vagy szimlinkeld az egyik kicsomagolt könyvtárat font, névre, például: ln -s ~/.mplayer/arial-24 ~/.mplayer/font Ez után egy órát kell látnod a film bal felső sarkában (kikapcsolhatod az o billentyűvel). (a feliratok mindig engedélyezettek, kikapcsolásukhoz olvasd el a man oldalt) Az OSD-nek 4 állapota van (o billentyűvel válthatsz): hangerő sáv + kereső sáv (alapértelmezett) hangerő sáv + kereső sáv + idő + keresésnél a fájl pozíció százalékban hangerő sáv + kereső sáv + idő + a teljes lejátszási idő csak feliratok Az alapértelmezett viselkedést az osdlevel változó átállításával állíthatod be a konfigurációs fájlban, vagy a kapcsolóval a parancssorban.
OSD menü Az MPlayernek az OSD Menüje teljesen igényre szabható. a Tulajdonságok menü még NINCS KIFEJLESZTVE! Telepítés fordítsd le az MPlayert a ./configure-nak az kapcsoló megadásával bizonyosodj meg róla, hogy van telepített OSD betűkészleted másold át az etc/menu.conf fájlt a .mplayer könyvtárba másold át az etc/input.conf fájlt a .mplayer könyvtárba, vagy egy rendszerszinten elérhető MPlayer konfigurációs könyvtárba (alapértelmezett: /usr/local/etc/mplayer) ellenőrizd le és írd át az input.conf fájlt a menüben történő mozgáshoz használt billentyűk engedélyezéséhez (ott le van írva). indítsd el az MPlayert az alábbi példa alapján: $ mplayer -menu file.avi nyomd meg valamelyik menü gombot, amit megadtál
RTC Három fajta időzítési eljárás van az MPlayerben. A régi módszer használatához nem kell tenned semmit. Ez az usleep() függvényt használja az A/V szinkronizáláshoz, +/- 10ms-es pontossággal. Van amikor ennél is pontosabb szinkronizálás szükséges. Az új időzítő kód az RTC-t (RealTime Clock) használja, mert ennek pontos, 1 ms-es időzítői vannak. Automatikusan engedélyezett lesz, ha elérhető, de root jogok vagy setuid root beállítása az MPlayer binárisán vagy megfelelően beállított kernel kell hozzá. Ha 2.4.19pre8 vagy későbbi kernelt használsz, beállíthatod a maximum RTC frekvenciát a sima felhasználóknak a /proc fájlrendszer segítségével. Használd ez a parancsot az RTC normál felhasználók számára történő engedélyezéséhez: echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq Ha nincs ilyen új kerneled, egy sort kell megváltoztatnod a drivers/char/rtc.c fájlban és újrafordítani a kernelt. Keresd meg ezt a részt: * We don't really want Joe User enabling more * than 64Hz of interrupts on a multi-user machine. */ if ((rtc_freq > 64) && (!capable(CAP_SYS_RESOURCE))) és írd át a 64-et 1024-re! Tudd, hogy mit csinálsz! Az új időzítő eredményét a státusz sorban láthatod. Néhány sebesség-léptetéses (speedstep) CPU-val rendelkező notebook BIOS-ának energia takarékossági funkciói rosszul működnek együtt az RTC-vel. Elromolhat az audió és a videó szinkronizációja. Úgy tűnik, ha bedugod a hálózati csatlakozót, mielőtt bekapcsolnád a notebookot, az segít. Az RTC támogatást bármikor kikapcsolhatod a kapcsolóval. Néhány hardver összeállításban (ALi1541-es alaplapokkal használt nem DMA-s DVD meghajtók esetén erősítették meg) az RTC időzítő használata kihagyásokat okoz lejátszás közben. Ebben az esetben a harmadik módszer használata javasolt. A harmadik időzítő kód a kapcsolóval kapcsolható be. Az RTC hatékonyságával rendelkezik, de nem használja azt. Másrészről viszont jobban eszi a procit. SOHA ne telepíts egy setuid root-os MPlayer binárist egy több-felhasználós rendszerben! Azzal bárki simán root lehet.