.\" synced with 1.1198 .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team .\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, .\" Jonas Jermann .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri, aggiornamenti PaulTT . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Definizione Macro .\" -------------------------------------------------------------------------- . .\" l'indentazione di default è 7, non cambiarla! .nr IN 7 .\" definisci l'indentazione per le sotto opzioni .nr SS 5 .\" aggiungi una nuova sotto opzione .de IPs .IP "\\$1" \n(SS .. .\" inizio di una sotto opzione di primo livello, finire con .RE .de RSs .RS \n(IN+3 .. .\" inizio di una sotto opzione di secondo livello .de RSss .PD 0 .RS \n(SS+3 .. .\" fine di una sotto opzione di secondo livello .de REss .RE .PD 1 .. . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Titolo .\" -------------------------------------------------------------------------- . .TH MPlayer 1 "2005-05-15" "The MPlayer Project" "The Movie Player" . .SH NOME mplayer \- visualizzatore di film .br mencoder \- codificatore di film . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Sommario .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH SOMMARIO .na .nh .B mplayer .RI [opzioni]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u [opzioni globali] .I file1 [opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u [opzioni globali] .RI { "gruppo di file ed opzioni" } [opzioni specifiche del gruppo] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I dvd://[titolo | [titolo_iniziale]\-titolo_finale ] [opzioni] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I vcd://traccia[/device] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tv://[canale] [opzioni] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I dvb://[numero_scheda@]canale [opzioni] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I mf://mascherafile [-mf opzioni] [opzioni] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I [cdda|cddb]://traccia[-traccia_finale][:velocità][/device] [opzioni] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I cue://file[:traccia] [opzioni] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .RI [ file | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp | unsv] :// [utente:password@]\fIURL\fP[:porta] [opzioni] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I sdp://file [opzioni] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I mpst://host[:porta]/URL [opzioni] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tivo://host/list [opzioni] .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tivo://host/llist [opzioni] .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tivo://host/fsid [opzioni] .br .in .B gmplayer 'in +\n[.k]u [opzioni] [\-skin\ skin] . .br .in .B mencoder 'in +\n[.k]u [opzioni] .RI [ \ file\ | \ URL\ | \ \-\ ] [\-o\ file] . .br .in .B mencoder 'in +\n[.k]u [opzioni globali] .I file1 [opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche] .ad .hy . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Descrizione .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH DESCRIZIONE .B mplayer è un visualizzatore di film per Linux (gira su molte altre piattaforme e architetture di CPU, controlla la documentazione). Visualizza la maggior parte dei file del tipo MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM e RoQ, supportato da molti codec nativi o binari. Puoi guardare Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 ed addirittura film in formato WMV. .PP MPlayer supporta un ampia gamma di driver di uscita video ed audio. Funziona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, Quartz, Mac OS X CoreVideo, ma puoi anche usare GGI, SDL (e tutti i loro driver), VESA (su ogni scheda compatibile VESA, anche senza X11), qualche driver a basso livello specifico per alcune schede video (per Matrox, 3dfx e ATI) e qualche scheda di decodifica MPEG hardware come la Siemens DVB, DXR2 e DXR3/\:Hollywood+. La maggior parte supporta la scalatura via software o hardware così puoi gustarti i filmati a schermo intero. .PP MPlayer ha un visualizzatore su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire informazioni sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un riscontro visuale dei comandi da tastiera. Sono supportati font europei/\:ISO 8859-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc), Cirillici e Coreani insieme a 12 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ed il nostro: MPsub) oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VOBsub e Closed Captions). .PP .B mencoder (MPlayer's Movie Encoder, Codificatore di film di MPlayer) è un semplice codificatore di film, progettato per codificare tutti i filmati visualizzabili da MPlayer (vedi sopra) in altri formati sempre visualizzabili da MPlayer (vedi sotto). Codifica il video in formato MPEG-4 (DivX/XviD), uno qualsiasi dei codec di libavcodec e l'audio in PCM/\:MP3/\:VBRMP3 in 1, 2 o 3 passi. Inoltre ha la capacità di copiare direttamente i flussi (stream), un potente sistema di filtri (riduci, espandi, ribalta, post elaborazione, ruota, scala, controllo rumore/\:disturbo, conversioni RGB/\:YUV) ed oltre. .PP .B gmplayer è MPlayer con una interfaccia utente grafica. Ha le stesse opzioni di MPlayer. .PP Esempi di utilizzo per farti partire rapidamente possono essere trovati alla fine di questa pagina di manuale. .PP .B Controlla anche la documentazione in formato HTML! .PP Nota alla traduzione italiana: nella traduzione alcune parole sono rimaste in inglese (driver in testa) perché ritengo che renda il tutto più chiaro. Alcune parole sono state invece tradotte ma potreste non riconoscerle (ad esempio sharpness) perciò a volte, soprattutto per quello che riguarda opzioni avanzate di codifica oppure opzioni di debug, potrebbero essere più comprensibili le pagine di manuale in inglese ;-). . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Comandi da tastiera / controlli interattivi .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "CONTROLLI INTERATTIVI" MPlayer ha un interfaccia di controllo completamente configurabile, guidata da comandi, che ti permette di controllarlo usando la tastiera, il mouse, un joystick oppure un controllo remoto (utilizzando LIRC). .br Controlla l'opzione \-input per vedere come personalizzarla. . .TP .B Controlli da tastiera .PD 0 .RS .IPs "<\- e \->" Ricerca indietro/\:avanti di 10 secondi. .IPs "su e giù" Ricerca avanti/\:indietro di 1 minuto. .IPs "pagina su e pagina giù" Ricerca avanti/\:indietro di 10 minuti. .IPs "[ e ]" Aumenta/diminuisce la velocità di riproduzione del 10%. .IPs "{ e }" Dimezza/raddoppia la velocità di riproduzione. .IPs "backspace" Ripristina la velocità di riproduzione iniziale. .IPs "< e >" Va indietro/\:avanti nella playlist. .IPs "ENTER" Va avanti nella playlist, anche oltre la fine. .IPs "HOME e FINE" Passa alla voce successiva/\:precedente nella playlist. .IPs "INS e CANC" Va alla successiva/\:precedente sorgente alternativa (solo playlist ASX). .IPs "p / SPAZIO" Pausa film (un'altra pressione la toglie). .IPs .\ \ \ \ Passo avanti. Premendolo una volta il film passa in pausa, ogni pressione seguente riprodurrà solo un fotogramma per poi tornare in modalità di pausa (qualsiasi altro tasto continua). .IPs "q / ESC" Smette di riprodurre ed esce. .IPs "+ e -" Regola il ritardo audio di +/\:- 0.1 secondi. .IPs "/ e *" Diminuisce/\:aumenta il volume. .IPs "9 e 0" Diminuisce/\:aumenta il volume. .IPs m\ \ \ \ Suono muto. .IPs "# (solo MPEG e Matroska)" Passa attraverso tutte le tracce audio disponibili. .IPs f\ \ \ \ Attiva/disattiva schermo intero (vedi anche opzione -fs). .IPs T\ \ \ \ Attiva/disattiva stay-on-top (rimani in primo piano) (vedi anche opzione -ontop). .IPs "w e e" Diminuisce/\:aumenta la gamma del pan-and-scan. .IPs o\ \ \ \ Cambia lo stato dell'OSD: nessuno / posizione / posizione + tempo / posizione + tempo + tempo totale. .IPs d\ \ \ \ Cambia lo stato dello scarto frame: nessuno / salta visualizzazione / salta decodifica (vedi \-framedrop e \-hardframedrop). .IPs v\ \ \ \ Cambia la visibilità dei sottotitoli. .IPs "b / j" Passa attraverso le lingue possibili dei sottotitoli. .IPs "y e g" Va avanti/\:indietro nella lista dei sottotitoli. .IP F\ \ \ \ Cambia la visualizzazione dei sottotitoli forzati ("forced subtitles"). .IPs a\ \ \ \ Cambia l'allineamento dei sottotitoli: alto/in mezzo/basso. .IPs "x e z" Regola il ritardo dei sottotitoli di +/\:- 0.1 secondi. .IPs "r e t" Regola la posizione dei sottotitoli più su/più giù. .IPs i\ \ \ \ Imposta un punto EDL. .IPs "s (va caricato il filtro screenshot)" Salva un'istantanea ("screenshot"). .RE .PD 1 .PP .RS (I seguenti tasti sono validi solo quando si usa un dispositivo di uscita con accelerazione hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), il filtro software di equalizzazione (\-vf eq oppure \-vf eq2) oppure quello di tonalità (\-vf hue).) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "1 e 2" Regola il contrasto. .IPs "3 e 4" Regola la luminosità. .IPs "5 e 6" Regola la tonalità (hue). .IPs "7 e 8" Regola la saturazione. .RE .PD 1 .PP .RS (I seguenti tasti sono validi solo quando si utilizza il driver di uscita video quartz oppure macosx.) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "command + 0" Ridimensiona la finestra del video a metà della sua dimensione originale. .IPs "command + 1" Ridimensiona la finestra del video alla sua dimensione originale. .IPs "command + 2" Ridimensiona la finestra del video al doppio della sua dimensione originale. .IPs "command + f" Cambia la modalità a schermo intero (vedi anche \-fs). .IPs "command + [ e command + ]" Regola il canale alpha della finestra del video. .RE .PD 1 .PP .RS (I seguenti tasti sono validi solo se utilizzi una tastiera con tasti multimediali.) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "PAUSA" Pausa. .IPs "STOP\ " Smette di riprodurre ed esce. .IPs "PREVIOUS e NEXT" Ricerca indietro/\:avanti di 1 minuto. .RE .PD 1 .PP .RS (I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto GUI e hanno precedenza su quelli definiti precedentemente.) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs ENTER Inizia la riproduzione. .IPs ESC\ \ Ferma la riproduzione. .IPs l\ \ \ \ Carica file. .IPs t\ \ \ \ Carica sottotitoli. .IPs c\ \ \ \ Apre il selezionatore di skin. .IPs p\ \ \ \ Apre la playlist. .IPs r\ \ \ \ Apre le preferenze. .RE .PD 1 .PP .RS (I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto di ingresso TV e hanno precedenza su quelli definiti precedentemente.) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "h e k" Seleziona il canale precedente/\:successivo. .IPs n\ \ \ \ Cambia la norma (PAL/NTSC). .IPs u\ \ \ \ Cambia la lista dei canali. .RE .PD 1 . .TP .B controlli da mouse .PD 0 .RS .IPs "pulsanti 3 e 4" Ricerca indietro/\:avanti di 1 minuto. .IPs "pulsanti 5 e 6" Diminuisce/\:aumenta il volume. .RE .PD 1 . .TP .B controlli da joystick .PD 0 .RS .IPs "sinistra e destra" Ricerca indietro/\:avanti di 10 secondi. .IPs "su e giù" Ricerca avanti/\:indietro di 1 minuto. .IPs "pulsante 1" Pause. .IPs "pulsante 2" Cambia lo stato dell'OSD: nessuno / posizione / posizione + tempo / posizione + tempo + tempo totale. .IPs "pulsanti 3 e 4" Diminuisce/\:aumenta il volume. .RE .PD 1 . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Uso .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "USO" Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', p.es.\& l'opposto dell'opzione \-fs è \-nofs. .PP Se una opzione è marcata come '(solo XXX)' allora funzionerà solo in combinazione con l'opzione XXX oppure se XXX è stato compilato nell'eseguibile che stai usando. .PP .I NOTA: L'interprete delle sotto-opzioni (usato ad esempio per le sotto-opzioni di -ao pcm) supporta un modo speciale di interpretare le stringhe, da usare principalmente con GUI esterne. .br Ha il seguente formato: .br %n%stringa_di_lunghezza_n .br .I ESEMPI: .br mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi .br Oppure in uno script: .br mplayer -ao pcm:file=%`expr length "$NOME"`%"$NOME" test.avi .PP Puoi mettere tutte le opzioni in file di configurazione che verranno letti ogni volta che MPlayer o MEncoder vengono lanciati. Il file di configurazione globale 'mplayer.conf' è nella tua directory di configurazione (p.es.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), quello specifico dell'utente è '~/\:.mplayer/\:config'. Il file di configurazione per MEncoder è 'mencoder.conf' nella tua directory di configurazione (p.es.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), quello specifico dell'utente è '~/\:.mplayer/\:mencoder'. Le opzioni del file utente hanno precedenza sulle opzioni globali e le opzioni della linea di comando hanno precedenza su quelle specificate in entrambi i file. La sintassi del file di configurazione è 'option=', tutto quello che viene dopo un '#' è considerato un commento. Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate impostandole a 'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate impostandole a 'no', '0' oppure 'false'. Anche le sotto-opzioni possono essere specificate in questo modo. .PP .I ESEMPIO: .nf # Usa il driver Matrox per default. vo=xmga # Mi piace stare a testa in giù mentre guardo i video. flip=yes # Decodifica/\:Codifica file multipli di tipo png, # da lanciare con mf://filemask mf=type=png:fps=25 # Le immagini vacue in negativo sono forti. vf=eq2=1.0:-0.8 # Voglio che MEncoder scriva questo file di output per default. o=encoded.avi .fi .PP Puoi anche scrivere configurazioni specifiche per i singoli file. Se desideri avere un file di configurazione per un film che si chiama 'movie.avi', crea un file di nome 'movie.avi.conf' con le opzioni specifiche dentro di esso e salvalo in ~/.mplayer/ oppure nella stessa directory del file del film. . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Opzioni generali .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "OPZIONI GENERALI" . .TP .B \-codecs-file (vedi anche \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc) Sovrascrive il percorso di ricerca standard ed utilizza il file specificato al posto di quello integrato nel programma. . .TP .B \-include Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default. . .TP .B \-msglevel :=:...> Controlla direttamente la verbosità per ogni modulo. Il modulo 'all' cambia la verbosità di tutti i moduli non esplicitamente specificati sulla riga comando. Vedi '\-msglevel help' per una lista di tutti i moduli. .br .I NOTA: I messaggi emessi prima che venga letta la riga comando non vengono controllati. .br Livelli disponibili: .PD 0 .RSs .IPs "-1" silenzio completo .IPs " 0" solo messaggi fatali .IPs " 1" messaggi d'errore .IPs " 2" messaggi di attenzione .IPs " 3" suggerimenti brevi .IPs " 4" messaggi informativi .IPs " 5" messaggi di stato (quelli nascosti da \-quiet) .IPs " 6" messaggi verbosi .IPs " 7" livello di debug 2 .IPs " 8" livello di debug 3 .IPs " 9" livello di debug 4 .RE .PD 1 . .TP .B \-quiet\ Rende l'emissione su console meno prolissa, in particolare disattiva la scrittura della linea di stato (cioè A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (cioè \\r). .TP .B \-priority (solo Windows) Seleziona la priorità del processo MPlayer in accordo con le priorità predefinite disponibili sotto Windows. Possibili valori di : .RSs idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime .RE .sp 1 .RS .I ATTENZIONE: Utilizzare la priorità realtime può causare blocchi del sistema. .RE . .TP .B \-really-quiet (vedi anche \-quiet) Emette ancora meno messaggi di output e di stato che con \-quiet. . .TP .B \-v\ \ \ \ \ Aumenta il livello di verbosità, di un livello per ogni \-v trovata sulla riga comando. . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Opzioni di riproduzione .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "OPZIONI DI RIPRODUZIONE (SOLO MPLAYER)" . .TP .B \-autoq (da usare con \-vf [s]pp) Cambia dinamicamente il livello di post elaborazione a seconda del tempo di CPU libero. Il numero che specifichi sarà il massimo livello usato. Normalmente puoi usare qualche numero grande. Devi usare l'opzione \-vf [s]pp senza parametri per fare funzionare questa opzione. . .TP .B \-autosync Regola gradualmente la sincronizzazione A/\:V basandosi sulla misura del ritardo dell'audio. Specificando \-autosync\ 0, il valore predefinito, la temporizzazione dei frame sarà basata interamente sulla misura del ritardo dell'audio. L'opzione \-autosync\ 1 si comporta nello stesso modo, ma viene cambiato leggermente l'algoritmo di correzione A/\:V. Un filmato con una velocità (framerate) irregolare che viene visualizzato in modo corretto con \-nosound può spesso venir aiutato impostando questo parametro ad un valore maggiore di 1. Maggiore il valore, più il comportamento sarà simile all'utilizzo di \-nosound. Prova \-autosync\ 30 per minimizzare problemi con driver audio che non implementano una misura perfetta del ritardo audio. Con questo valore, se capita un grande ritardo nella sincronizzazione A/\:V, in circa 1 o 2 secondi tutto quanto si sistemerà. Questo ritardo nella reazione ad improvvisi scostamenti A/\:V dovrebbe essere l'unico effetto collaterale nell'abilitare questa opzione, per tutti i driver audio. . .TP .B \-benchmark Stampa qualche statistica sull'uso della CPU e sui fotogrammi scartati, al termine della riproduzione. Usalo in combinazione con \-nosound e \-vo null se vuoi testare solo il codec video. .br .I NOTA: Con questa opzione MPlayer ignorerà la durata dei fotogrammi quando si riproduce solo video (puoi pensare a questo come a fps, fotogrammi per secondo, infiniti). . .TP .B \-colorkey Imposta colorkey ad un valore RGB di tua scelta. 0x000000 è nero e 0xffffff è bianco. Supportato solo dai driver di uscita video cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi -vo xv:ck) e directx. . .TP .B \-nocolorkey Disabilita il colorkey. Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi -vo xv:ck) e directx. . .TP .B \-crash-debug (CODICE DI DEBUG) Attiva automaticamente gdb dopo un crash oppure SIGTRAP. Il supporto deve essere compilato all'interno del programma, configurandolo con --enable-crash-debug oppure nel caso si abbia il file .developer all'interno nell'albero dei sorgenti. . .TP .B \-edlout (solo EDL) Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL) in questo file. Durante la riproduzione, quando l'utente preme 'i', un'azione per saltare gli ultimi due secondi di filmato viene scritta nel file. Questo fornisce un punto di partenza dal quale l'utente può successivamente ottimizzare tali comandi EDL. Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli. . .TP .B \-enqueue (solo GUI) Accoda i file specificati sulla linea di comando nella playlist invece di riprodurli immediatamente. . .TP .B \-fixed-vo (CODICE BETA!) Forza un sistema video fisso per più file (una sola inizializzazione / deinizializzazione per tutti i file). Perciò solo una finestra verrà aperta per tutti i file. Attualmente i seguenti driver funzionano con fixed-vo: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix e dfbmga. . .TP .B \-framedrop (vedi anche \-hardframedrop) Elimina la visualizzazione di alcuni fotogrammi per mantenere il sincronismo A/\:V con sistemi lenti. I filtri video non sono applicati a questi fotogrammi. Nel caso di fotogrammi di tipo B (B-frames) anche la decodifica viene completamente saltata. . .TP .B \-h, \-help, \-\-help Visualizza un breve elenco delle opzioni. . .TP .B \-hardframedrop Scarto ancora più intenso di fotogrammi (rovina la decodifica). Porta a distorsioni delle immagini! . .TP .B \-identify Visualizza i parametri del file in un formato facile da interpretare. Stampa anche informazioni dettagliate sui sottotitoli, le tracce audio ed i vari ID. Lo script di appoggio TOOLS/\:midentify toglie il resto delle stampe di MPlayer e (si spera) corregge per la shell (shellescapes) i nomi dei file. . .TP .B \-idle (vedi anche \-slave) Fa in modo che MPlayer attenda senza far nulla invece che chiudersi quando non c'è alcun file da riprodurre. Principalmente utile in modalità slave quando MPlayer può esser controllato attraverso comandi di input. . .TP .B \-input Questa opzione può essere usata per configurare certe parti del sistema di input. I percorsi sono relativi a ~/\:.mplayer/. .br .I NOTA: L'autorepeat (autoripetizione) è attualmente supportata solo dai joysticks. .sp 1 I comandi disponibili sono: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs conf= Specifica il file di configurazione dell'input se diverso da quello di default ~/\:.mplayer/\:input.conf. Se il parametro è senza percorso completo viene considerato ~/\:.mplayer/\:. .IPs ar-delay Ritardo in msec prima di cominciare ad autoripetere un tasto (0 per disabilitare) .IPs ar-rate Numero di pressioni di un tasto da generare quando è attivo l'autorepeat. .IPs keylist Stampa tutti i tasti che possono essere collegati ad un comando. .IPs cmdlist Stampa tutti i comandi che possono essere collegati ad un tasto. .IPs js-dev Specifica il device del joystick da usare (default: /dev/\:input/\:js0). .IPs file= Legge i comandi dal file specificato. Normalmente utile con un FIFO. .br .I NOTA: Quando il file specificato è un FIFO MPlayer ne apre entrambi gli estremi così puoi dare molti 'echo "seek 10" > mp_pipe' e la pipe rimarrà valida. .RE .PD 1 . .TP .B \-key-fifo-size <2\-65000> Specifica la dimensione del FIFO che memorizza gli eventi della tastiera (default: 10). Un FIFO di dimensione n può bufferizzare (n-1) eventi. Se è troppo piccolo alcuni eventi potrebbero venir persi (portando ad effetti di 'bottoni del mouse ignorati' o simili). Se è troppo grande, MPlayer potrebbe sembrare bloccato mentre elabora gli eventi bufferizzati. Per avere lo stesso comportamento presentato prima dell'introduzione di questa opzione devi impostarla a 2 per Linux e a 1024 per Windows. . .TP .B \-lircconf (solo LIRC) Specifica un file di configurazione per LIRC (default: ~/\:.lircrc). . .TP .B \-list-options Stampa tutte le opzioni disponibili. . .TP .B \-loop Ripete la riproduzione del film volte. 0 significa per sempre. . .TP .B \-menu (solo menu OSD) Attiva il supporto per il menu su OSD. . .TP .B \-menu-cfg (solo menu OSD) Usa un file alternativo per menu.conf. . .TP .B \-menu-root (solo menu OSD) Specifica il menu principale. . .TP .B \-menu-startup (solo menu OSD) Visualizza il menu principale alla partenza di MPlayer. . .TP .B \-noconsolecontrols Evita che MPlayer legga gli eventi della tastiera dall'input standard. Utile quando si leggono dati dall'input standard (stdin). Questa opzione è automaticamente abilitata quando \- viene trovato sulla linea di comando. Ci sono situazioni in cui devi abilitarlo manualmente, p.es.\& se apri /dev/\:stdin (oppure l'equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente attraverso i comandi slave loadfile o loadlist. . .TP .B \-nojoystick Disabilita il supporto per il joystick. . .TP .B \-nolirc Disabilita il supporto per LIRC. . .TP .B \-nomouseinput (solo X11) Disabilita la gestione dell'ingresso della pressione/\:rilascio dei bottoni del mouse (i menu del contesto di mozplayerxp si basano su questa opzione). . .TP .B \-nortc (solo RTC) Disabilita l'utilizzo di Linux RTC (realtime clock, orologio in tempo reale \- /dev/\:rtc) per la gestione delle temporizzazioni. . .TP .B \-playlist Riproduce i file seguendo la playlist specificata (formato ASX, Winamp, SMIL oppure un-file-per-linea) .br .I NOTA: Questa opzione è considerata un file perciò le opzione trovate successivamente ad essa verranno applicate solo agli elementi di questa playlist. .br FIXME: Questo deve essere chiarito e documentato completamente. . .TP .B \-rtc-device Utilizza il dispositivo specificato per le temporizzazioni con RTC. . .TP .B \-shuffle Riproduce i file in ordine casuale. . .TP .B \-skin (solo GUI) Carica la skin dalla directory specificata come parametro sotto le directory di default delle skin, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/ e ~/.mplayer/\:Skin/. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs .IPs "\-skin fittyfene" Prova prima in /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene e poi in ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene. .RE .PD 1 . .TP .B \-slave (vedi anche \-input) Questa opzione attiva la modalità slave (schiavo o servo) nella quale MPlayer funziona come riproduttore asservito (backend) di altri programmi. Invece di intercettare gli eventi della tastiera, MPlayer leggerà i comandi separati dal carattere di nuova linea (newline, \\n) da stdin. .br .I NOTA: Vedi \-input cmdlist per la lista dei comandi in modalità slave e DOCS/tech/slave.txt per la loro descrizione. . .TP .B \-softsleep Usa temporizzazioni software di alta qualità al posto di RTC. Preciso come l'utilizzo di RTC senza richiedere privilegi speciali. Utilizza però maggiormente la CPU. . .TP .B \-sstep Salta secondi dopo ogni fotogramma. La velocità normale (framerate) del filmato è preservata, perciò la riproduzione viene accelerata. Visto che MPlayer può posizionarsi solo sui fotogrammi chiave questo posizionamento potrebbe essere inesatto. . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Opzioni Demuxer /\:Flusso (Stream) .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "OPZIONI DEMUXER/\:FLUSSO (STREAM)" . .TP .B \-a52drc Seleziona il livello di Rapporto di Compressione Dinamica (Dynamic Range Compression) per i flussi audio AC3. è un valore in decimale da 0 a 1, dove 0 indica nessuna compressione e 1 (che è il default) indica compressione completa (rende i passaggi forti / rumorosi più silenziosi e viceversa) Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC3 contiene le informazioni di compressione necessarie. . .TP .B \-aid (vedi anche \-alang) Seleziona il canale audio (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127, VOB(AC3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190). MPlayer stampa gli id audio disponibili se viene lanciato in modalità verbosa (\-v). Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder useranno il primo programma (se presente) con il flusso audio scelto. . .TP .B \-alang (vedi anche \-aid) Specifica una lista di priorità dei linguaggi audio da utilizzare. Formati contenitore diversi utilizzano diversi codici. I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639-1, Matroska e NUT usano i codici a tre lettere ISO 639-2 mentre OGM usa un identificatore libero. MPlayer stampa i linguaggi disponibili se viene lanciato in modalità verbosa (\-v). .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs .IPs "mplayer dvd://1 \-alang it,en" Seleziona la traccia italiana su un DVD e passa all'inglese se l'italiano non è disponibile. .IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv" Riproduce un file Matroska in giapponese. .RE .PD 1 . .TP .B \-audio-demuxer <[+]nome> (solo \-audiofile) Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-audio-demuxer help. Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli! Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in libmpdemux/\:demuxer.h. \-audio-demuxer audio o \-audio-demuxer 17 forza il formato MP3. . .TP .B \-audiofile Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre visualizza un filmato. . .TP .B \-audiofile-cache Abilita il caching per il flusso usato da \-audiofile, utilizzando la quantità di memoria specificata. . .TP .B \-bandwidth (solo rete) Specifica la massima larghezza di banda (bandwidth) per lo streaming attraverso una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente filmati, a diversi bitrate). Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo con una connessione lenta. . .TP .B \-cache Questa opzione specifica quanta memoria (in KBytes) deve essere usata quando si precarica un file oppure un URL. Utile specialmente con supporti/media molto lenti. . .TP .B \-cache-min La riproduzione comincerà appena la cache verrà riempirà almeno a del totale. . .TP .B \-cache-seek-min Quando verrà effettuata una ricerca verso una posizione entro la della dimensione della cache dalla posizione attuale, MPlayer attenderà il riempimento della cache stessa fino a quella posizione, invece di effettuare la ricerca sul flusso (default: 50). . .TP .B \-cdda (solo CDDA) Questa opzione può essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer. .sp 1 Le opzioni disponibili sono: .RSs .IPs speed= Regola la velocità di rotazione del CD .IPs paranoia=<0\-2> Regola il livello di paranoia. Valori diversi da 0 sembrano rovinare la riproduzione di tutto tranne la prima traccia. .RSss 0: disabilita il controllo dati (default) .br 1: solo controllo di sovrapposizione (overlap) .br 2: controllo e verifica completa dei dati .REss .IPs generic-dev= Usa il dispositivo SCSI generico specificato .IPs sector-size= Dimensione di una lettura atomica .IPs overlap= Forza la ricerca di sovrapposizione minima (minimum overlap search) durante la verifica a settori .IPs toc-bias Assume che lo scostamento iniziale della traccia 1 come riportato nella TOC sarà indirizzato come LBA\ 0. Alcuni lettori Toshiba hanno bisogno di questa opzione per ottenere la corretta delimitazione delle tracce. .IPs toc-offset= Aggiunge settori ai valori riportati quando si indirizzano le tracce. Può essere negativo. .IPs (no)skip (Non) accetta una ricostruzione imperfetta dei dati. .RE . .TP .B \-cdrom-device Specifica il nome del dispositivo CD-ROM (default: /dev/\:cdrom). . .TP .B \-channels (vedi anche \-af channels) Imposta il numero di canali da decodificare (default: 2). MPlayer chiede al decoder di decodificare l'audio in tanti canali quanti sono quelli impostati. A questo punto è compito del decoder adempiere alla richiesta. Questo è generalmente importante solo quando si riproducono filmati con audio AC3 (come i DVD). In questo caso liba52 effettua la decodifica per default e correttamente sottomiscela l'audio nel numero di canali richiesti. Per controllare direttamente il numero dei canali di uscita indipendentemente da quanti canali vengono decodificati, usa il filtro channel. .br .I NOTA: Questa opzione è onorata dai codec (solo AC3), filtri (surround) e driver di uscita audio (almeno OSS). .sp 1 Le opzioni disponibili sono: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 2 stereo .IPs 4 surround .IPs 6 5.1 completo .RE .PD 1 . .TP .B \-chapter [\-] (solo DVD) Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione. Si può, opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve fermarsi la riproduzione (default: 1). . .TP .B \-cookies (solo rete) Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP. . .TP .B \-cookies-file (solo rete) Legge i cookie HTTP da (default: ~/.mozilla/ e ~./.netscape/) e salta la lettura dalle posizioni di default. Il file viene considerato in formato Netscape. . .TP .B \-delay Ritardo audio in secondi (valore decimale positivo o negativo) .br .I NOTA: Quando viene usato con MEncoder, non è detto che funzioni correttamente con \-ovc copy. . .TP .B \-demuxer <[+]nome> Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-demuxer help. Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli! Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in libmpdemux/\:demuxer.h. \-demuxer audio o \-demuxer 17 forza il formato MP3. . .TP .B \-dumpaudio (solo MPlayer) Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC3). Se passi sulla linea di comando più di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream solo l'ultima verrà considerata. . .TP .B \-dumpfile (solo MPlayer) Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump). Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. . .TP .B \-dumpstream (solo MPlayer) Scrive il flusso completo (audio/video) compresso grezzo su ./stream.dump. Utile quando si codifica / copia ('rippa') da DVD oppure via rete. Se passi sulla linea di comando più di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream solo l'ultima verrà considerata. . .TP .B \-dumpvideo (solo MPlayer) Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile). Se passi sulla linea di comando più di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream solo l'ultima verrà considerata. . .TP .B \-dvbin (solo DVB) Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video Digitale) di ingresso, per poter cambiare i valori di default: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs card=<1\-4> Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1). .IPs file= Dice a MPlayer di leggere la lista dei canali da . Il default è ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (basato sul tipo di scheda) oppure ~/.mplayer/\:channels.conf come ultima risorsa. .RE .PD 1 . .TP .B \-dvd-device (solo DVD) Specifica il nome del dispositivo DVD (default: /dev/\:dvd). Puoi anche specificare una directory che contiene una serie di file copiati direttamente da un DVD (p.es.\& con vobcopy). Nota che usare \-dumpstream è generalmente un metodo migliore per copiare titoli DVD (vedi gli esempi). . .TP .B \-dvdangle (solo DVD) Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate da angolazioni diverse. Qui puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1) . .TP .B \-edl (solo EDL) Abilita le azioni della lista di decisione di modifica (edit decision list, EDL) durante la riproduzione. Il video viene saltato e l'audio viene riprodotto o meno in maniera dipendente dai valori presenti nel file specificato. Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli su come usare le EDL. . .TP .B \-forceidx Forza la ricostruzione dell'indice. Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione A/\:V, etc). Verrà abilitato il posizionamento in file dove non era possibile effettuarlo. Puoi sistemare l'indice in maniera permanente utilizzando MEncoder (controlla la documentazione). .br .I NOTA: Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc). . .TP .B \-fps Cambia il valore di velocità del video (video framerate, frame per secondo, fps). Utile se il valore è sbagliato o mancante. . .TP .B \-frames Visualizza/\:converte solo i primi fotogrammi, poi esce. . .TP .B \-hr-mp3-seek (solo MP3) Posizionamento ad alta risoluzione per MP3. Abilitato quando si riproduce da un file MP3 esterno in quanto abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo A/\:V. Può essere lento specialmente quando ci si sposta all'indietro in quanto si deve riposizionare all'inizio per trovare la posizione esatta del frame. . .TP .B \-idx (vedi anche \-forceidx) Ricostruisce l'indice dei file quando non li trova, permettendo il posizionamento (seek). Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure creati in modo non corretto. .br .I NOTA: Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc). . .TP .B \-ipv4-only-proxy (solo rete) Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6. Viene comunque usato per connessioni IPv4. . .TP .B \-loadidx Il file da cui caricare i dati dell'indice video salvati con \-saveidx. Questo indice verrà usato per il posizionamento, sovrascrivendo qualsiasi dato di indice presente nel file AVI stesso. MPlayer non farà nulla per evitare di farti caricare un indice creato da un altro file AVI, ma sicuramente questo creerà risultati sfavorevoli. .br .I NOTA: Questa opzione è obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione OpenDML. . .TP .B \-mc Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi). . .TP .B \-mf Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG. .sp 1 Le opzioni disponibili sono: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs w= larghezza del video di uscita (default: calcolata automaticamente) .IPs h= altezza del video di uscita (default: calcolata automaticamente) .IPs fps= fps (frame per second, fotogrammi al secondo) del video di uscita (default: 25) .IPs type= tipo dei file di ingresso (tipi disponibili: jpeg, png, tga, sgi) .RE .PD 1 . .TP .B \-ni (solo AVI) Forza l'utilizzo del lettore di AVI non-interleaved (permette la riproduzione di qualche file AVI scorretto). . .TP .B \-nobps (solo AVI) Non usa il valore della media byte/\:secondo per gestire il sincronismo A-V. Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l'intestazione sbagliata. . .TP .B \-noextbased Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull'estensione del file. Per default, quando il tipo di file (demuxer) non può essere ricavato in modo sicuro (il file non ha un'intestazione oppure l'intestazione stessa non permette un riconoscimento sufficientemente sicuro) l'estensione del file viene usata per selezionare il demuxer. Si passa poi sempre alla selezione basata sul contenuto. . .TP .B \-passwd (vedi anche \-user) (solo rete) Specifica la password per l'autenticazione HTTP. . .TP .B \-prefer-ipv4 (solo rete) Utilizza IPv4 per le connessioni di rete. . .TP .B \-prefer-ipv6 (solo rete IPv6) Utilizza IPv6 per le connessioni di rete. Passa automaticamente a IPv4 se necessario. . .TP .B \-rawaudio Questa opzione ti permette di riprodurre file audio grezzi. Devi usare anche l'opzione \-demuxer rawaudio. Può anche essere usata per riprodurre CD audio che non siano codificati in PCM a 44kHz 16-bit stereo. Per riprodurre flussi grezzi AC3 utilizza \-rawaudio on:format=0x2000 \-demuxer rawaudio. .sp 1 Le opzioni disponibili sono: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs channels= numero di canali .IPs rate= campionamento in valori per secondo .IPs samplesize= dimensione in byte di un campionamento .IPs bitrate= bitrate per il file grezzo .IPs format= fourcc (codice del formato) in esadecimale .RE .PD 1 . .TP .B \-rawvideo Questa opzione ti permette di visualizzare file video grezzi. Devi usare anche l'opzione \-demuxer rawvideo. .sp 1 Le opzioni disponibili sono: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs fps= velocità in fotogrammi al secondo (default: 25.0) .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc Seleziona una dimensione standard per il video .IPs w= larghezza immagine in pixel .IPs h= altezza immagine in pixel .IPs y420|yv12|yuy2|y8 seleziona lo spazio colore .IPs format= spazio colore (fourcc) in esadecimale .IPs size= dimensione di un fotogramma in Bytes .REss .sp 1 .RS .I ESEMPI: .RE .PD 0 .RSs .IPs "mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif" Riproduce il famoso video di esempio "foreman". .IPs "mplayer esempio-720x576.yuv -demuxer rawvideo -rawvideo w=720:h=576" Riproduce un esempio YUV grezzo. .RE .PD 1 . .TP .B \-rtsp-stream-over-tcp (solo LIVE555) Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP). Questa opzione può essere utile se hai una connessione internet che non gestisce in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live555.com/\:mplayer/). . .TP .B \-saveidx Forza la ricostruzione dell'indice e lo scrive su . Attualmente funziona solo con i file AVI. .br .I NOTA: Questa opzione è obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione OpenDML. . .TP .B \-sb (vedi anche \-ss) Si posiziona al byte specificato. Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di CD-ROM o da file VOB con dati inutili all'inizio. . .TP .B \-speed <0.01\-100> Rallenta o accelera la riproduzione del fattore passato come parametro. Non è detto che funzioni con \-oac copy. . .TP .B \-srate Seleziona la frequenza di campionamento di uscita da usare (ovviamente le schede audio hanno dei limiti sui valori che possono utilizzare). Se la frequenza di campionamento selezionata è diversa da quella del media corrente il filtro audio lavcresample verrà inserito nella struttura dei filtri audio per compensare la differenza. Il tipo di ricampionamento può essere controllato dall'opzione \-af-adv. Il default è un ricampionamento veloce che può causare distorsioni. . .TP .B \-ss (vedi anche \-sb) Si posiziona al tempo specificato. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs .IPs "\-ss 56" Si posiziona a 56 secondi dall'inizio del file. .IPs "\-ss 01:10:00" Si posiziona a 1\ ora e 10\ minuti dall'inizio del file. .RE .PD 1 . .TP .B \-tskeepbroken Dice a MPlayer di non ignorare i pacchetti TS indicati come errati (broken) nel flusso. A volte è necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti. . .TP .B \-tsprobe Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS questa opzione ti permette di specificare in quanti Bytes vuoi che MPlayer cerchi gli ID audio e video desiderati. . .TP .B \-tsprog <1\-65534> Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione quale programma (se presente) vuoi usare. Può essere usato con \-vid e \-aid. . .TP .B \-tv (solo TV) Questa opzione regola varie proprietà del modulo di cattura TV. Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://' o anche 'tv:// (cerca channel_name sotto l'opzione channels più giù) come URL del film. .sp 1 Le opzioni disponibili sono: .RSs .IPs noaudio niente suono .IPs driver= disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 .IPs device= Specifica il dispositivo TV (default: /dev/\:video0). .IPs input= Specifica l'ingresso (default: 0 (TV), vedi l'output su console per gli ingressi disponibili). .IPs freq= Specifica la frequenza del sintonizzatore (p.es.\& 511.250). Non è compatibile con il parametro channels. .IPs outfmt= Specifica il formato di uscita del sintonizzatore con un valore supportato dal driver V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) oppure un formato arbitrario selezionato da un valore esadecimale. Prova outfmt=help per una lista dei formati disponibili. .IPs width= larghezza della finestra di uscita .IPs height= altezza della finestra di uscita .IPs fps= velocità di cattura del video (fotogrammi al secondo) .IPs buffersize= dimensione massima del buffer di cattura in MegaBytes (default: dinamica) .IPs norm= Per bsdbt848 e v4l sono disponibili PAL, SECAM e NTSC. Per v4l2 controlla l'output su console per una lista di tutte le norme disponibili, vedi anche l'opzione normid sotto. .IPs "normid= (solo v4l2)" Regola la norma all'ID numerico passato. La norma TV dipende dalla scheda di cattura. Vedi l'output su console per una lista delle norme TV disponibili. .IPs channel= Regola il sintonizzatore sul canale . .IPs chanlist= disponibili: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc .IPs channels=\-,\-,... Indica i nomi dei canali. Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-). I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave tv_step_channel, tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili da un controllo remoto (dai un'occhiata a LIRC). Non è compatibile con il parametro frequency. .br .I NOTA: Il numero del canale sarà la posizione nella lista 'channels', a partire da 1. .br .I ESEMPIO: tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 .IPs [luminosità|contrasto|tonalità|saturazione]=<-100\-100> Regola l'equalizzazione dell'immagine sulla scheda. .IPs audiorate= Seleziona il bitrate di cattura audio. .IPs forceaudio Cattura l'audio anche se non c'è nessuna sorgente audio riportata da v4l. .IPs alsa\ Cattura da ALSA. .IPs amode=<0\-3> Seleziona la modalità audio: .RSss 0: mono .br 1: stereo .br 2: lingua 1 .br 3: lingua 2 .REss .IPs forcechan=<1\-2> Per default, il conteggio dei canali audio da registrare è determinato automaticamente interrogando la modalità audio della scheda TV. Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono indipendentemente dall'opzione amode e dai valori riportati da v4l. Può essere usato per la risoluzione problemi quando la scheda TV non è capace di riportare il modo audio corrente. .IPs adevice= Seleziona un dispositivo audio. deve essere /dev/\:xxx per OSS e un ID hardware per ALSA. Devi sostituire ogni ':' in '.' quando specifichi l'ID hardware per ALSA. Vedi la documentazione per \-ao alsa per trovare come specificare l'ID hardware. .IPs audioid= Sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha più di una. .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)" Queste opzioni regolano i parametri del mixer sulla scheda di cattura video. Non hanno alcun effetto se la tua scheda non ne ha uno. Per v4l2 50 viene mappato sul valore di default del rispettivo controllo, come riportato dal driver. .IPs immediatemode= Il valore 0 indica di catturare e bufferizzare audio e video insieme (default per MEncoder). Il valore 1 (default per MPlayer) indica di effettuare solo la cattura video e lasciare che l'audio passi attraverso un cavo di loopback dalla scheda TV alla scheda audio. .IPs mjpeg Usa la compressione MJPEG hardware (se la scheda lo supporta). Quando si usa questa opzione non è necessario specificare la larghezza e l'altezza della finestra di uscita perché MPlayer la determinerà automaticamente dal valore di decimation (vedi sotto). .IPs decimation=<1|2|4> Sceglie la dimensione dell'immagine che verrà creata dall'hardware di compressione MJPEG. .RSss 1: dimensione completa 704x576 PAL 704x480 NTSC .br 2: dimensione media 352x288 PAL 352x240 NTSC .br 4: dimensione piccola 176x144 PAL 176x120 NTSC .REss .IPs quality=<0\-100> Seleziona la qualità della compressione JPEG .br (per la dimensione completa è raccomandato un valore < 60) .RE . .TP .B \-user (vedi anche \-passwd) (solo rete) Specifica il nome utente per l'autenticazione HTTP. . .TP .B \-user-agent Utilizza come user agent per lo streaming HTTP. . .TP .B \-vid Selezione il canale video (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190). Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder userà il primo programma (se presente) con il flusso video prescelto. . .TP .B \-vivo (CODICE DI DEBUG) Forza i parametri audio per il demuxer VIVO (per scopi di debug). . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Opzioni OSD /\: Sottotitoli .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "OPZIONI OSD/\:SOTTOTITOLI" .I NOTA: Vedi anche \-vf expand. . .TP .B \-dumpjacosub (solo MPlayer) Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato dei sottotitoli basato sul tempo JACOsub. Crea un file dumpsub.js nella directory corrente. . .TP .B \-dumpmicrodvdsub (solo MPlayer) Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato dei sottotitoli MicroDVD. Crea un file dumpsub.sub nella directory corrente. . .TP .B \-dumpmpsub (solo MPlayer) Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato dei sottotitoli di MPlayer, MPsub. Crea un file dump.mpsub nella directory corrente. . .TP .B \-dumpsami (solo MPlayer) Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato dei sottotitoli basato sul tempo SAMI. Crea un file dumpsub.smi nella directory corrente. . .TP .B \-dumpsrtsub (solo MPlayer) Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato dei sottotitoli basato sul tempo SubViever (SRT). Crea un file dumpsub.srt nella directory corrente. .br .I NOTA: Alcuni lettori da tavolo hanno seri problemi con file di sottotitoli con terminatori di linea Unix. Se sei così sfortunato da possederne uno, filtra i tuoi file dei sottotitoli con unix2dos (o un programma simile) per sostituire i terminatori di linea Unix con terminatori di linea DOS/Windows. . .TP .B \-dumpsub (solo MPlayer) (CODICE BETA) Estrae il flusso dei sottotitoli dai file VOB. Vedi anche le opzioni \-dump*sub e \-vobsubout* . . .TP .B \-ffactor (solo OSD) Ricampionamento della mappatura alpha del font. Può essere: .PD 0 .RSs .IPs 0 semplici font bianchi .IPs 0.75 bordo nero del font molto sottile (default) .IPs 1 bordo nero del font sottile .IPs 10 bordo nero del font spesso .RE .PD 1 . .TP .B \-flip-hebrew (solo FriBiDi) Attiva il flipping dei sottotitoli utilizzando FriBiDi. . .TP .B \-noflip-hebrew-commas Cambia le assunzioni di FriBiDi sul posizionamento delle virgole nei sottotitoli. Utilizzalo se le virgole nei sottotitoli sono visualizzate all'inizio di una frase invece che alla fine. . .TP .B \-font (solo OSD) Cerca i font per OSD/\:SUB in una directory alternativa (default per i font normali: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, default per i font FreeType: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). .br .I NOTA: Con FreeType, questa opzione determina il percorso del file del font di testo. .br Con fontconfig, questa opzione determina il nome del font fontconfig. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc .br \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf .br \-font 'Bitstream Vera Sans' .RE .PD 1 . .TP .B \-fontconfig (solo fontconfig) Abilita l'utilizzo dei font gestiti da fontconfig. . .TP .B \-forcedsubsonly Visualizza solo i sottotitoli forzati (forced subtitles) per il flusso dei sottotitoli del DVD specificato ad esempio con \-slang. . .TP .B \-fribidi-charset (solo FriBiDi) Specifica il charset che sarà passato a FriBiDi quando si decodifica un sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859-8). . .TP .B \-ifo Indica il file che verrà usato per caricare la palette e la dimensione del fotogramma per i sottotitoli VOBsub. . .TP .B \-noautosub Disabilita il caricamento automatico dei file dei sottotitoli. . .TP .B \-osd-duration Imposta la durata dei messaggi OSD in millisecondi (default: 1000). . .TP .B \-osdlevel <0\-3> (solo MPlayer) Specifica in quale modalità deve partire l'OSD. .PD 0 .RSs .IPs 0 solo sottotitoli .IPs 1 volume + posizione (default) .IPs 2 volume + posizione + tempo corrente + percentuale .IPs 3 volume + posizione + tempo corrente + percentuale + tempo totale .RE .PD 1 . .TP .B \-overlapsub Permette al sottotitolo successivo di essere visualizzato mentre quello corrente è ancora visibile (il default è abilitarne il supporto solo per formati specifici). . .TP .B \-sid (vedi anche \-slang, \-vobsubid) Visualizza il flusso dei sottotitoli nel linguaggio specificato da (0\-31). MPlayer stampa gli ID disponibili se eseguito in modalità verbosa (\-v). Se non riesci a selezionare un sottotitolo di un DVD, prova anche \-vobsubid. . .TP .B \-slang (vedi anche \-sid) Specifica una lista di priorità dei linguaggi dei sottotitoli da usare. Formati contenitore diversi (avi, mov, ...) utilizzano diversi codici dei linguaggi. I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639-1, Matroska utilizza invece il codice a tre lettere ISO 639-2 mentre il formato OGM utilizza un identificatore con formato libero. MPlayer stampa i linguaggi disponibili se eseguito in modalità verbosa (\-v). .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs .IPs "mplayer dvd://1 \-slang it,en" Seleziona la traccia dei sottotitoli in italiano sul DVD e passa all'inglese se l'italiano non è disponibile. .IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv" Visualizza un file Matroska con i sottotitoli in giapponese. .RE .PD 1 . .TP .B \-spuaa (solo OSD) Modalità di antialias/\:scalatura per DVD/\:VOBsub. Il valore 16 può essere aggiunto a per forzare la scalatura anche quando la dimensione del fotogramma originale e di quello scalato corrispondono. Questo può essere impiegato per, ad esempio, sfumare i sottotitoli con una sfocatura gaussiana. Le modalità disponibili sono: .PD 0 .RSs .IPs 0 nessuna (la più veloce, molto brutta) .IPs 1 approssimata (non funziona?) .IPs 2 completo (lenta) .IPs 3 bilineare (default, veloce e non troppo male) .IPs 4 utilizza la sfocatura gaussiana di swscaler (si vede molto bene) .RE .PD 1 . .TP .B \-spualign <-1\-2> (solo OSD) Specifica come i sottotitoli SPU (DVD/\:VOBsub) devono essere allineati. .PD 0 .RSs .IPs "-1" posizione originale .IPs " 0" allineamento in alto (comportamento originale/\:default) .IPs " 1" allineamento al centro .IPs " 2" allineamento in basso .RE .PD 1 . .TP .B \-spugauss <0.0\-3.0> (solo OSD) Parametro di varianza della sfocatura gaussiana usata da \-spuaa 4. Un valore più alto significa maggior sfocatura (default: 1.0). . .TP .B \-sub Utilizza/\:visualizza questi file dei sottotitoli. Può essere visualizzato solo un file per volta. . .TP .B \-sub-bg-alpha <0\-255> Specifica il valore del canale alpha per i sottotitoli e per lo sfondo dell'OSD. Valori più grandi indicano maggior trasparenza. 0 indica trasparenza completa. . .TP .B \-sub-bg-color <0\-255> Specifica il valore del colore per i sottotitoli e per lo sfondo dell'OSD. Attualmente i sottotitoli sono a scala di grigi e perciò questo valore è equivalente all'intensità del colore. 255 indica bianco e 0 nero. . .TP .B \-sub-demuxer <[+]nome> (solo \-subfile) (CODICE BETA) Forza il nome del demuxer, come indicato da \-sub-demuxer help. Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli! Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in subreader.h. . .TP .B \-sub-fuzziness Controlla il riconoscimento adattivo quando si cercano i sottotitoli. .PD 0 .RSs .IPs 0 Corrispondenza esatta .IPs 1 Carica tutti i sottotitoli che contengono il nome del file. .IPs 2 Carica tutti i sottotitoli nella directory corrente. .RE .PD 1 . .TP .B \-sub-no-text-pp Disabilita ogni tipo di post elaborazione sui testi fatto dopo il caricamento dei sottotitoli. Usato a scopo di debug. . .TP .B \-subalign <0\-2> (solo OSD) Specifica quale bordo dei sottotitoli debba essere allineato all'altezza impostata da \-subpos. .PD 0 .RSs .IPs 0 Allinea al bordo superiore del sottotitolo (comportamento originale). .IPs 1 Allinea al centro del sottotitolo. .IPs 2 Allinea al bordo inferiore del sottotitolo (default). .RE .PD 1 . .TP .B \-subcc \ Visualizza i sottotitoli Close Caption (CC) dei DVD. Questi .B non sono i sottotitoli dei VOB, sono sottotitoli speciali in ASCII per le persone con danni all'udito codificati nei dati utente del flusso VOB in molti DVD della regione 1. Fino ad ora non sono ancora stati trovati dei sottotitoli CC in DVD di altre regioni. . .TP .B \-subcp (solo iconv) Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs \-subcp latin2 .br \-subcp cp1250 .RE .PD 1 . .TP .B \-subcp enca:: (solo ENCA) Puoi specificare il tuo linguaggio utilizzando il codice a due lettere per fare in modo che ENCA trovi automaticamente la pagina codici. Se non sei sicuro, inserisci qualsiasi cosa e guarda l'uscita di mplayer \-v per i linguaggi disponibili. La pagina codici di riserva specifica quale deve usare quando il riconoscimento automatico non funziona. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs .IPs "\-subcp enca:cs:latin2" Trova la codifica, supponendo che i sottotitoli siano cecoslovacchi, passa automaticamente alla modalità latin 2 se non riesce a trovare i valori corretti. .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" Trova la codifica per il polacco, passa (eventualmente) a cp1250. .RE .PD 1 . .TP .B \-subdelay Ritarda i sottotitoli di secondi. Può essere negativo. . .TP .B \-subfile (CODICE BETA) Attualmente inutile. E' lo stesso che \-audiofile, ma per il flusso dei sottotitoli (OggDS?). . .TP .B \-subfont-autoscale <0\-3> (solo FreeType) Attiva la modalità di auto scalatura. .br .I NOTA: 0 indica che la scala del testo e dell'OSD sono altezze dei font in punti. .sp 1 Le modalità possono essere: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 0 niente auto scalatura .IPs 1 proporzionale all'altezza del filmato .IPs 2 proporzionale alla larghezza del filmato .IPs 3 proporzionale alla diagonale del filmato (default) .RE .PD 1 . .TP .B \-subfont-blur <0\-8> (solo FreeType) Attiva il raggio della sfocatura del font (default: 2). . .TP .B \-subfont-encoding (solo FreeType) Attiva la codifica del font. Quando settato a 'unicode' tutti i glifi dal file del font verranno disegnati e verrà usato l'unicode (default: unicode). . .TP .B \-subfont-osd-scale <0\-100> (solo FreeType) Attiva il coefficiente di auto scalatura degli oggetti dell'OSD (default: 6). . .TP .B \-subfont-outline <0\-8> (solo FreeType) Seleziona lo spessore del bordo del font (default: 2). . .TP .B \-subfont-text-scale <0\-100> (solo FreeType) Seleziona il coefficiente di auto scalatura del testo dei sottotitoli come percentuale della dimensione dello schermo (default: 5). . .TP .B \-subfps Specifica la velocità in fotogrammi/\:sec del file dei sottotitoli (default: stesso valore di fps del filmato). .br .I NOTA: Solo per file dei sottotitoli basati sui fotogrammi, p.es.\& formato MicroDVD. . .TP .B \-subpos <0\-100> (utile con \-vf expand) (solo OSD) Specifica la posizione dei sottotitoli sullo schermo. Il valore è la posizione verticale dei sottotitoli in % sull'altezza dello schermo. . .TP .B \-subwidth <10\-100> (solo OSD) Specifica la larghezza massima dei sottotitoli sullo schermo. Utile per l'uscita TV. Il valore è l'ampiezza dei sottotitoli in % sulla larghezza dello schermo. . .TP .B \-noterm-osd Disabilita la visualizzazione dei messaggi OSD sulla console, quando non è disponibile un'uscita video. . .TP .B \-term-osd-esc Specifica la sequenza di escape da usare prima di scrivere un messaggio OSD sulla console. La sequenza di escape dovrebbe portare il puntatore all'inizio della linea usata per l'OSD e ripulirla (default: ^[[A\\r^[[K). . .TP .B \-unicode Dice a MPlayer di gestire i sottotitoli come unicode. . .TP .B \-utf8 \ \ Dice a MPlayer di gestire il file dei sottotitoli come UTF-8. . .TP .B \-vobsub Specifica il file VOBsub da usare per i sottotitoli. Deve essere il percorso completo senza estensione, p.es.\& senza '.idx', \'.ifo' o '.sub'. . .TP .B \-vobsubid <0\-31> Specifica l'ID del sottotitolo VOBsub. . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Opzioni di uscita audio .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "OPZIONI DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)" . .TP .B \-abs (solo \-ao oss) (OBSOLETO) Sovrascrive la ricerca della dimensione del buffer del driver/\:scheda. . .TP .B \-delay Ritardo audio in secondi (valore decimale positivo o negativo) . .TP .B \-format (vedi anche il filtro audio format) Seleziona il formato usato per l'uscita dallo strato dei filtri alla scheda audio. I valori che si possono assegnare a sono indicati sotto nella descrizione del filtro audio format. . .TP .B \-mixer Utilizza un dispositivo del mixer diverso dal default /dev/\:mixer. Per ALSA questo è il nome del mixer. . .TP .B \-mixer-channel [,indice mixer] (solo \-ao oss e -ao alsa) Questa opzione indica a MPlayer di usare un canale differente dal default PCM per controllare il volume. Per OSS le opzioni includono .B vol, pcm, line. Per una lista completa delle opzioni dai un'occhiata a SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. Per ALSA puoi usare i nomi che vengono visualizzati da alsamixer, come .B Master, Line, PCM. .br .I NOTA: I nomi dei canali del mixer ALSA seguiti da un numero devono essere specificati nel formato , p.es.\& un canale indicato come 'PCM 1' in alsamixer deve essere convertito in .BR PCM,1 . . .TP .B \-softvol Forza l'utilizzo del mixer software invece di usare quello della scheda sonora. . .TP .B \-softvol-max <10.0\-10000.0> Regola il valore massimo del livello di amplificazione in percentuale (default: 110). Un valore di 200 ti permette di regolare il volume fino ad un massimo di due volte il valore corrente. Con valori sotto a 100 il volume iniziale (che è 100%) sarà sopra al massimo, che, p.es.\&, l'OSD non riuscirà a visualizzare correttamente. . .TP .B \-volstep <0\-100> Seleziona l'ampiezza dei passi di cambiamento del volume del mixer in percentuale sulla gamma totale (default: 3). . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Driver di uscita audio .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "DRIVER DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)" I driver di uscita audio sono interfacce verso le varie possibilità di uscita audio. La sintassi è . .TP .B \-ao Specifica una lista di priorità dei driver di uscita audio da usare. .PP Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i driver non presenti nella lista stessa. Le sotto opzioni sono facoltative e possono generalmente essere omesse. .br .I NOTA: Vedi \-ao help per una lista dei driver di uscita audio compilati internamente. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs .IPs "\-ao alsa,oss," Prova il driver ALSA, poi il driver OSS, poi gli altri. .IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3" Attiva la modalità non bloccante, la modalità mmap e il nome del dispositivo come prima scheda, quarto dispositivo. .RE .PD 1 .sp 1 I driver di uscita audio disponibili sono: . .TP .B alsa\ \ \ driver di uscita audio ALSA 0.9/\:1.x .PD 0 .RSs .IPs mmap\ \ \ Attiva la modalità mmap sperimentale (non funziona per più di 2 canali). .IPs noblock Seleziona la modalità noblock (non bloccante). .IPs device= Seleziona il dispositivo di uscita audio (default: /dev/\:dsp). .IPs Seleziona il dispositivo del mixer audio (default: /dev/\:mixer). .IPs Seleziona il canale del mixer audio (default: pcm). .RE .PD 1 . .TP .B sdl\ \ \ \ driver di uscita audio molto indipendente dalla piattaforma, che utilizza la libreria SDL (Simple Directmedia Layer) .PD 0 .RSs .IPs Seleziona esplicitamente il driver audio SDL da usare (default: lascia scegliere a SDL). .RE .PD 1 . .TP .B arts\ \ \ uscita audio attraverso il demone aRts . .TP .B esd\ \ \ \ uscita audio attraverso il demone ESD .PD 0 .RSs .IPs Seleziona esplicitamente il server ESD da usare (default: localhost). .RE .PD 1 . .TP .B jack\ \ \ \ uscita audio attraverso JACK (Jack Audio Connection Kit) .PD 0 .RSs .IPs port= Si connette alla porta con il nome specificato (default: porta fisica). .IPs name= Il nome del client che viene passato a JACK (default: MPlayer []). Utile se vuoi che certe connessioni vengano stabilite automaticamente. .IPs (no)estimate Stima il ritardo audio, dovrebbe rendere la riproduzione video più dolce ed uniforme (default: abilitato). .RE .PD 1 . .TP .B nas\ \ \ \ uscita audio attraverso NAS . .TP .B macosx (solo Mac OS X) driver di uscita audio nativo per Mac OS X . .TP .B sgi (solo SGI) driver di uscita audio nativo per SGI .PD 0 .RSs .IPs "" Seleziona esplicitamente il dipositivo di uscita/\:l'interfaccia da usare (default: default globale del sistema). Per esempio, 'Analog\ Out' o 'Digital\ Out'. .RE .PD 1 . .TP .B sun (solo Sun) driver di uscita audio nativo Sun .PD 0 .RSs .IPs Seleziona esplicitamente il dispositivo audio da usare (default: /dev/\:audio). .RE .PD 1 . .TP .B win32 (solo Windows) driver di uscita audio nativo waveout di Windows . .TP .B dsound (solo Windows) driver di uscita audio DirectX DirectSound .PD 0 .RSs .IPs device= Seleziona il numero di dispositivo da utilizzare. Riproducendo un file con l'opzione -v viene visualizzata la lista dei dispositivi disponibili. .RE .PD 1 . .TP .B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2 only) driver di uscita audio specifico per la scheda Creative DXR2 . .TP .B mpegpes (solo DVB) driver di uscita audio specifico per DVB . .TP .B null\ \ \ Non produce uscita audio ma mantiene la velocità di riproduzione video. Utilizza \-noosund per i test di velocità (benchmarking). . .TP .B pcm\ \ \ \ driver di uscita audio grezzo per scrittura di file PCM/\:wave .PD 0 .RSs .IPs (no)waveheader Inserisce o meno l'intestazione wave (default: intestazione inclusa). Se non inclusa verrà generato un file grezzo PCM. .IPs file= Scrive il suono su invece che sul default audiodump.wav. Se viene specificato nowaveheader il default è invece audiodump.pcm. .RE .PD 1 . .TP .B plugin\ \ driver di uscita audio plugin . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Opzioni di uscita video .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "OPZIONI DI USCITA VIDEO (SOLO MPLAYER)" . .TP .B \-adapter Seleziona la scheda grafica che riceverà l'immagine. Serve anche l'opzione \-vm perché funzioni. Puoi avere una lista delle schede disponibili se utilizzi questa opzione insieme con \-v. Attualmente funziona solo con il driver di uscita video directx. . .TP .B \-bpp Sovrascrive la selezione automatica della profondità colore. Supportato solo dai driver di uscita video fbdev, dga, svga e vesa. . .TP .B \-border Riproduce il filmato in una finestra con bordi e decorazioni. Dato che questo è il default, usa \-noborder per disabilitare le decorazioni standard della finestra. Supportato dal driver di uscita video directx. . .TP .B \-brightness <-100\-100> Seleziona la luminosità del segnale video (default: 0). Non è supportato da tutti i driver video di uscita. . .TP .B \-contrast <-100\-100> Seleziona il contrasto del segnale video (default: 0). Non è supportato da tutti i driver video di uscita. . .TP .B \-display (solo X11) Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove vuoi visualizzare il filmato. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs \-display xtest.localdomain:0 .RE .PD 1 . .TP .B \-dr \ \ \ Attiva il rendering diretto (non supportato da tutti i codec e uscite video) .br .I ATTENZIONE: Può causare malfunzionamenti dell'OSD/\:SUB! . .TP .B \-dxr2 Questa opzione è usata per controllare il driver di uscita video dxr2. .RSs .IPs ar-mode= modalità del rapporto di aspetto (0 = normale, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (default)) .IPs iec958-encoded Seleziona la modalità di uscita iec958 a codifica. .IPs iec958-decoded Seleziona la modalità di uscita iec958 a decodifica (default). .IPs macrovision= modalità macrovision (0 = niente (default), 1 = agc, 2 = agc 2 strisce di colore, 3 = agc 4 strisce di colore) .IPs mute\ uscita sonora muta .IPs unmute riattiva l'uscita sonora .IPs ucode= percorso del microcode .RE .RS .sp 1 .I uscita TV .RE .RSs .IPs 75ire abilita il modo di uscita 7.5 IRE .IPs no75ire disabilita il modo di uscita 7.5 IRE (default) .IPs bw\ \ \ uscita TV in bianco e nero .IPs color uscita TV a colori (default) .IPs interlaced uscita TV interlacciata (default) .IPs nointerlaced disabilita l'uscita TV interlacciata (default) .IPs norm= norma TV (ntsc (default), pal, pal60, palm, paln, palnc) .IPs square-pixel attiva il modo pixel a square (quadrato) .IPs ccir601-pixel attiva il modo pixel a ccir601 .RE .RS .sp 1 .I overlay .RE .RSs .IPs cr-left=<0\-500> Seleziona il valore di ritaglio (crop) a sinistra (default: 50). .IPs cr-right=<0\-500> Seleziona il valore di ritaglio a destra (default: 300). .IPs cr-top=<0\-500> Seleziona il valore di ritaglio in alto (default: 0). .IPs cr-bottom=<0\-500> Seleziona il valore di ritaglio in basso (default: 0). .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> Seleziona il valore di guadagno del color-key del r(osso), g(reen, verde) e b(lu). .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> valore minimo per la corrispondente color key .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> valore massimo per la corrispondente color key .IPs ignore-cache Ignora i valori dell'overlay caricati. .IPs update-cache Aggiorna i valori dell'overlay caricati. .IPs ol-osd Abilita l'overlay del display su schermo. .IPs nool-osd Disabilita l'overlay del display su schermo (default). .IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20> Aggiusta la dimensione (h,w) e posizione (x,y) dell'overlay nel caso non corrispondesse perfettamente alla finestra (default: 0). .IPs overlay Attiva l'overlay (default). .IPs nooverlay Attiva l'uscita TV. .IPs overlay-ratio=<1\-2500> Mette a punto l'overlay (default 1000). .RE . .TP .B \-fbmode (solo \-vo fbdev) Cambia la modalità video a quella indicata come in /etc/\:fb.modes. .br .I NOTA: il framebuffer VESA non supporta il cambio della modalità video. . .TP .B \-fbmodeconfig (solo \-vo fbdev) Indica il file di configurazione delle modalità video (default: /etc/\:fb.modes). . .TP .B \-fs (vedi anche \-zoom) Riproduzione a schermo intero (centra il filmato e mette delle barre nere attorno ad esso). Non è supportato da tutti i driver di uscita video. . .TP .B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, usa l'opzione \-fs) Prova questa opzione se hai ancora problemi con i filmati a schermo intero. . .TP .B \-fstype (solo X11) Specifica una lista di priorità delle modalità di attivazione a schermo intero da usare. Puoi negare una modalità prefissandola con `\-`. Se hai problemi, ad esempio se la finestra a schermo intero viene coperta da altre finestre, puoi provare ad usare un ordine diverso. .br .I NOTA: Vedi \-fstype help per una lista completa delle modalità disponibili. .sp 1 I tipi disponibili sono: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs above Utilizza l'hint _NETWM_STATE_ABOVE se disponibile. .IPs below Utilizza l'hint _NETWM_STATE_BELOW se disponibile. .IPs fullscreen Utilizza l'hint _NETWM_STATE_FULLSCREEN se disponibile. .IPs layer Utilizza l'hint _WIN_LAYER con il layer di default. .IPs layer=<0...15> Utilizza l'hint _WIN_LAYER hint con il numero di layer specificato. .IPs netwm Forza lo stile NETWM. .IPs none\ Non attivare il layer della finestra a schermo intero. .IPs stays_on_top Utilizza l'hint _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP se disponibile. .REss .sp 1 .RS .I ESEMPIO: .RE .PD 0 .RSs .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen Ordine di default, verrà usato come modalità di sicurezza se vengono specificate delle modalità non supportate o scorrette. .IPs \-fullscreen Sistema il passaggio a schermo interno con OpenBox 1.x. .RE .PD 1 . .TP .B \-geometry x[%][:y[%]] o [WxH][+x+y] Regola dove viene visualizzata l'uscita sullo schermo inizialmente. I valori di x ed y sono in pixel misurati dall'angolo alto a sinistra dello schermo all'angolo alto a sinistra dell'immagine visualizzata, comunque se viene aggiunto il segno di percentuale ad un argomento, il valore viene convertito in una percentuale della dimensione dello schermo in quella direzione. Supporta anche il formato dell'opzione standard di X \-geometry. Se viene specificata una finestra esterna utilizzando l'opzione \-wid allora le coordinate x ed y sono relative all'angolo in alto a sinistra della finestra stessa piuttosto che dello schermo. .br .I NOTA: Questa opzione è supportata dai driver di uscita video x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx e tdfxfb. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs .IPs 50:40 Posiziona la finestra a x=50, y=40. .IPs 50%:50% Posiziona la finestra nel mezzo dello schermo. .IPs 100%\ Posiziona la finestra nel mezzo dell'angolo in alto a destra dello schermo .IPs 100%:100% Posiziona la finestra nell'angolo in basso a destra dello schermo .RE .PD 1 . .TP .B \-guiwid (vedi anche \-wid) (solo GUI) Questo indica alla GUI di usare anche una finestra X11 e di collegarsi alla parte inferiore del video, che è utile per inserire una mini-GUI in un browser (ad esempio con il plugin MPlayer). . .TP .B \-hue <-100\-100> Regola la tonalità del segnale video (default: 0). Puoi ottenere dei negativi colorati delle immagini con questa opzione. Non è supportata da tutti i driver di uscita video. . .TP .B \-monitor-dotclock (solo \-vo fbdev e vesa) Specifica la gamma del dotclock o pixelclock del monitor. . .TP .B \-monitor-hfreq (solo \-vo fbdev e vesa) Specifica la gamma di frequenze orizzontali del monitor. . .TP .B \-monitor-vfreq (solo \-vo fbdev e vesa) Specifica la gamma di frequenze verticali del monitor. . .TP .B \-monitoraspect (vedi anche \-aspect) Seleziona il rapporto di aspetto (aspect ratio) del tuo monitor o dello schermo TV. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs \-monitoraspect 4:3 o 1.3333 .br \-monitoraspect 16:9 o 1.7777 .RE .PD 1 . .TP .B \-nodouble Disabilita il doppio buffering, fondamentalmente usato a scopi di debug. Il doppio buffering elimina il tremolio (flicker) memorizzando due fotogrammi in memoria e visualizzandone uno mentre decodifica l'altro. Può influenzare l'OSD in maniera negativa ma spesso ne rimuove il tremolio. . .TP .B \-nograbpointer Non acquisire il puntatore del mouse dopo un cambio di modo video (\-vm), utile nel caso di configurazioni con più monitor. . .TP .B \-nokeepaspect Non mantenere il rapporto di aspetto quando si ridimensionano le finestre. Funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, xvidix e directx. Inoltre sotto X11 il tuo gestore delle finestre deve capire gli hint dell'aspetto finestra. . .TP .B \-ontop\ Rende la finestra di visualizzazione del filmato in modalità 'stay on top', stai in cima, alle altre finestre. Supportato dai driver di uscita video che usano X11, SDL esclusa, così come da directx, macosx, quartz, ggi e gl2. . .TP .B \-panscan <0.0\-1.0> Abilita le funzionalità di pan-and-scan (elimina i lati ad esempio di un filmato in formato 16:9 per adattarlo ad uno schermo 4:3 senza avere bande nere) Il parametro controlla quanto dell'immagine viene tagliato. Questa opzione funziona solo con i driver di uscita video xv, xmga, mga, gl, gl2, quartz, macosx e xvidix. . .TP .B \-panscanrange <-19.0\-99.0> (sperimentale) Cambia la gamma della funzionalità pan-and-scan (default: 1). Valori positivi indicano multipli della gamma di default. Valori negativi indicano che puoi zoomare fino a un fattore di \-panscanrange+1. Es. \-panscanrange -3 permette un fattore di zoom fino a 4. Questa funzionalità è sperimentale. Non riportare errori a meno che tu non stia usando \-vo gl. . .TP .B \-refreshrate Attiva la frequenza di aggiornamento del monitor in Hz. Attualmente è supportato solo dal driver \-vo directx combinato con l'opzione \-vm. . .TP .B \-rootwin Visualizza il filmato nella finestra root (lo sfondo del desktop). L'immagine di sfondo del desktop può però coprire la finestra del filmato. Funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, xvidix, quartz, macosx e directx. . .TP .B \-saturation <-100\-100> Regola la saturazione del segnale (default: 0). Puoi ottenere un'uscita in bianco e nero con questa opzione. Non supportato da tutti i driver di uscita video. . .TP .B \-screenh Specifica la risoluzione verticale dello schermo per quei driver di uscita video che non riescono a conoscere la risoluzione dello schermo come fbdev, x11 e TVout. . .TP .B \-screenw Specifica la risoluzione orizzontale dello schermo per quei driver di uscita video che non riescono a conoscere la risoluzione dello schermo come fbdev, x11 e TVout. . .TP .B \-stop-xscreensaver (solo X11) Disattiva il salvaschermo di X alla partenza e lo riattiva all'uscita. . .TP .B \-vm \ \ \ Cerca di cambiare in un modalità video differente. Supportato dai driver di uscita video dga, x11, xv, sdl e directx. Se è usato con il driver di uscita video directx allora si possono usare le opzioni \-screenw, \-screenh, \-bpp e \-refreshrate per selezionare le caratteristiche della nuova modalità. . .TP .B \-vsync \ \ Abilita il VBI per i driver di uscita video vesa, dfbmga e svga. . .TP .B \-wid (vedi anche \-guiwid) (solo X11, OpenGL e DirectX) Dice ad MPlayer di collegarsi ad una finestra già esistente. Utile per 'incastrare' MPlayer in un browser (p.es.\& con l'estensione plugger). . .TP .B \-xineramascreen <0\-...> In configurazioni con Xinerama (p.es.\& un singolo desktop che si espande su monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve visualizzare il filmato. . .TP .B \-zrbw (solo \-vo zr) Visualizza in bianco e nero. Per ottenere prestazioni ottimali, questa opzione può essere combinata con `\-lavdopts gray'. . .TP .B \-zrcrop <[larghezza]x[altezza]+[scostam x]+[scostam y]> (solo \-vo zr) Seleziona una parte dell'immagine per la visualizzazione, occorrenze multiple di questa opzione attivano la modalità cinerama. In modalità cinerama il filmato viene distribuito su più di una TV (o proiettore) per creare un'immagine più larga. Le opzioni che appaiono dono la n-esima \-zrcrop si riferiscono alla n-esima scheda MJPEG, ogni scheda deve avere almeno un \-zrdev oltre a \-zrcrop. Per esempi dai un'occhiata a quello che stampa l'opzione \-zrhelp e la sezione riguardante Zr nella documentazione. . .TP .B \-zrdev (solo \-vo zr) Specifica il file speciale del dispositivo che appartiene alla tua scheda MJPEG, per default il driver di uscita video zr prende il primo dispositivo v4l che riesce a trovare. . .TP .B \-zrfd (solo \-vo zr) Forza la decimazione. La decimazione, come specificata da \-zrhdec e \-zrvdec, viene eseguita solo se lo scalatore hardware riesce a riportare l'immagine alle sue dimensioni originali. Usa questa opzione per forzare la decimazione. . .TP .B \-zrhdec <1|2|4> (solo \-vo zr) Decimazione orizzontale: Chiede al driver di mandare solo una ogni 2 o 4 linee/\:pixel dell'immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiché viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare l'immagine alle sue dimensioni originali. . .TP .B \-zrhelp (solo \-vo zr) Visualizza una lista di tutte le opzioni \-zr*, i loro valori di default ed un esempio di modalità cinerama. . .TP .B \-zrnorm (solo \-vo zr) Specifica la norma TV come PAL o NTSC (default: nessun cambiamento). . .TP .B \-zrquality <1\-20> (solo \-vo zr) Un numero da 1 (migliore) a 20 (peggiore) che rappresenta la qualità della codifica JPEG. . .TP .B \-zrvdec <1|2|4> (solo \-vo zr) Decimazione verticale. Chiede al driver di mandare solo una ogni 2 o 4 linee/\:pixel dell'immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiché viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare l'immagine alle sue dimensioni originali. . .TP .B \-zrxdoff (solo \-vo zr) Se il filmato è più piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica la posizione sull'asse x, relativa all'angolo in alto a sinistra dello schermo (default: centrato). . .TP .B \-zrydoff (solo \-vo zr) Se il filmato è più piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica la posizione sull'asse y, relativa all'angolo in alto a sinistra dello schermo (default: centrato). . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Driver di uscita video .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "DRIVER DI USCITA VIDEO (SOLO MPLAYER)" I driver di uscita video sono interfacce alle differenti possibilità di uscita video. La sintassi è: . .TP .B \-vo Specifica una lista di priorità dei driver di uscita video da usare. .PP Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i driver non presenti nella lista stessa. Le sotto opzioni sono facoltative e possono generalmente essere omesse. .br .I NOTA: Vedi \-vo help per una lista dei driver di uscita video compilati internamente. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs .IPs "\-vo xmga,xv," Prova il driver X11 Matrox, poi il driver Xv, poi gli altri. .IPs "\-vo directx:noaccel" Usa il driver DirectX con le accelerazioni disabilitate. .RE .PD 1 .sp 1 I driver di uscita video disponibili sono: . .TP .B xv (solo X11) Use l'estensione XVideo di XFree86 4.x per abilitare la riproduzione con accelerazione hardware. Se non puoi usare un driver specifico per il tuo hardware, questa è probabilmente l'opzione migliore. Per informazioni su quale colorkey viene usato e come viene disegnato, esegui MPlayer con l'opzione \-v e dai un'occhiata alle linee segnate con [xv common] all'inizio. .PD 0 .RSs .IPs port= Seleziona una porta XVideo specifica. .IPs ck= Seleziona la sorgente da cui viene preso il colorkey (default: cur). .RSss .IPs cur Il default prende il colorkey correntemente configurato in Xv. .IPs use Utilizza ma non setta il colorkey da MPlayer (utilizza l'opzione \-colorkey per cambiarlo). .IPs set Uguale a use ma imposta anche il colorkey fornito. .RE .IPs ck-method= Imposta la modalità di disegno del colorkey (default: man). .RSss .IPs man Disegna il colorkey manualmente (riduce lo sfarfallio in alcuni casi). .IPs bg Imposta il colorkey come lo sfondo della finestra. .IPs auto Lascia che sia Xv a disegnare il colorkey. .RE .RE .PD 1 . .TP .B x11 (solo X11) Driver di uscita video con memoria condivisa senza accelerazione hardware che funziona ovunque sia presente X11. . .TP .B xover (solo X11) Aggiunge il supporto X11 a tutti i driver di uscita video basati sull'overlay. Attualmente è supportato solo da tdfx_vid. .PD 0 .RSs .IPs Seleziona il driver da usare come sorgente dell'overlay da utilizzare con X11. .RE .PD 1 . .TP .B xvmc (solo X11 con \-vc ffmpeg12mc) Driver di uscita video che utilizza le estensioni XvMC (X Video Motion Compensation) di XFree86 4.x. per velocizzare la decodifica dei formati MPEG-1/2 e VCR2. .PD 0 .RSs .IPs port= Seleziona una porta XVideo specifica. .IPs (no)benchmark Disabilita la visualizzazione delle immagini. Necessario per effettuare dei test corretti con quei driver che cambiano i buffer delle immagini solo sul ritracciamento verticale del monitor (nVidia). Il default non disabilita la visualizzazione dell'immagine (nobenchmark). .IPs (no)queue Mette in coda i fotogrammi da visualizzare per permettere un miglior lavoro in parallelo dell'hardware video. Può aggiungere una piccola (non distinguibile) desincronizzazione costante del flusso A/\:V (default: noqueue). .IPs (no)sleep Utilizza la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione (non raccomandato con Linux) (default: nosleep). .IPs ck=cur|use|set E' lo stesso che \-vo xv:ck (vedi \-vo xv). .IPs ck-method=man|bg|auto E' lo stesso che \-vo xv:ck-method (vedi \-vo xv). .RE .PD 1 . .TP .B dga (solo X11) Riproduce il video utilizzando l'estensione Direct Graphics Access di XFree86. Considerato obsoleto. . .TP .B sdl (solo SDL) Driver di uscita video molto indipendente dalla piattaforma basato sulla libreria SDL (Simple Directmedia Layer). Visto che la libreria SDL utilizza la propria gestione di X11 le opzioni relative ad X11 di MPlayer non avranno effetto se si utilizza questo driver di uscita video. .PD 0 .RSs .IPs driver= Seleziona esplicitamente il driver SDL da usare. .IPs (no)forcexv Utilizza XVideo attraverso il driver di uscita video sdl (default: forcexv) .IPs (no)hwaccel Utilizza uno scalatore accelerato in hardware (default: hwaccel). .RE .PD 1 . .TP .B vidix\ \ VIDIX (VIDeo Interface for *niX) è un'interfaccia verso le caratteristiche di accelerazione delle varie schede grafiche. Driver di uscita video molto veloce su schede che lo supportano. .PD 0 .RSs .IPs Seleziona in modo esplicito il sotto dispositivo VIDIX da usare. I driver disponibili sono cyberblade_vid.so, mach64_vid.so, mga_crtc2_vid.so, mga_vid.so, nvidia_vid.so, pm3_vid.so, radeon_vid.so, rage128_vid.so, sis_vid.so e unichrome_vid.so. .RE .PD 1 . .TP .B xvidix (solo X11) Interfaccia VIDIX per X11. .PD 0 .RSs .IPs Uguale a vidix .RE .PD 1 . .TP .B cvidix\ Interfaccia di VIDIX generica ed indipendente dalla piattaforma, può girare persino in una console testuale con schede nVidia. .PD 0 .RSs .IPs Uguale a vidix .RE .PD 1 . .TP .B winvidix (solo Windows) Interfaccia VIDIX per Windows. .PD 0 .RSs .IPs Uguale a vidix .RE .PD 1 . .TP .B directx (solo Windows) Driver di uscita video che utilizza l'interfaccia DirectX. .PD 0 .RSs .IPs noaccel Disabilita l'accelerazione hardware. Prova questa opzione se hai problemi di visualizzazione. .RE .PD 1 . .TP .B quartz (solo Mac OS X) Driver di uscita video per Quartz su Mac OS X. In certi casi potrebbe essere più efficiente forzare un formato di uscita YUV packed, con ad esempio\& \-vf format=yuy2. .PD 0 .RSs .IPs device_id= Seleziona il dispositivo di visualizzazione da usare a schermo intero. .IPs fs_res=: Specifica la risoluzione a schermo intero (utile su sistemi lenti). .RE .PD 1 . .TP .B macosx (Mac OS X 10.4 oppure 10.3.9 con QuickTime 7) Driver di uscita video Mac OS X CoreVideo. .PD 0 .RSs .IPs device_id= Seleziona il dispositivo di visualizzazione da usare a schermo intero. .RE .PD 1 . .TP .B fbdev (solo Linux) Utilizza il framebuffer del kernel per l'uscita video. .PD 0 .RSs .IPs Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare (p.es.\& /dev/\:fb0) oppure il nome del sotto dispositivo VIDIX se il nome comincia con 'vidix' (p.es.\& 'vidixsis_vid' per il driver sis). .RE .PD 1 . .TP .B fbdev2 (solo Linux) Utilizza il framebuffer del kernel per l'uscita video, implementazione alternativa. .PD 0 .RSs .IPs Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare (default: /dev/\:fb0). .RE .PD 1 . .TP .B vesa\ \ \ Driver di uscita video molto generico che dovrebbe funzionare su qualsiasi scheda compatibile con VESA VBE 2.0. .PD 0 .RSs .IPs dga\ \ Attiva il modo DGA. .IPs nodga Disattiva il modo DGA. .IPs neotv_pal Attiva l'uscita TV di NeoMagic e seleziona la norma PAL. .IPs neotv_ntsc Attiva l'uscita TV di NeoMagic e seleziona la norma NTSC. .IPs vidix Utilizza il driver VIDIX. .IPs lvo:\ \ \ Attiva Linux Video Overlay sopra la modalità VESA. .RE .PD 1 . .TP .B svga\ \ \ Visualizza il video usando la libreria SVGA. .PD 0 .RSs .IPs "" Specifica la modalità video da usare. La modalità può esser data nel formato xx, p.es.\& 640x480x16M o può essere un numero di modalità grafica, p.es.\& 84. .IPs bbosd Disegna l'OSD nelle bande nere sotto al filmato (più lento). .IPs native Utilizza solo funzioni di disegno native. Questo evita il rendering diretto, l'OSD e l'accelerazione hardware. .IPs retrace Forza il cambio di fotogramma sul ritracciamento verticale. Utilizzabile solo con \-double. Ha lo stesso effetto dell'opzione \-vsync. .IPs sq\ \ \ Prova a selezionare una modalità video con pixel quadrati. .IPs vidix Utilizza svga con VIDIX. .RE .PD 1 . .TP .B gl\ \ \ \ \ Driver di uscita video OpenGL. La dimensione del video deve essere minore della dimensione massima delle texture della vostra implementazione OpenGL. Studiato per funzionare anche con l'implementazione OpenGl più basilare, ma usa pure estensioni recenti e nuove, che permettono di usare più spazi colore e il rendering diretto. Per favore utilizza \-dr se funziona con la tua implementazione OpenGL, dato che per alte risoluzioni porta a un .B grande aumento di velocità. Questa parte di codice implementa pochi controlli percio' se una caratteristica non funziona potrebbe non essere supportata dalla tua scheda o dalla tua implementazione OpenGL anche se non viene visualizzato nemmeno un messaggio di errore. Utilizza glxinfo oppure uno strumento simile per visualizzare le estensioni supportate dalla vostra implementazione OpenGL. .PD 0 .RSs .IPs (no)manyfmts Abilita il supporto per più formati colore (RGB e BGR) (default: abilitato). Necessita di OpenGL con versione >= 1.2. .IPs slice-height=<0\-...> Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 4). 0 per l'immagine intera. .br .I NOTA: Se è usato lo spazio colore YUV (vedi sottopzione yuv), vigono speciali regole: .RSss Se il decodificatore usa lo "slice rendering" (vedi \-noslices), questa impostazione non ha effetto, e viene usata la dimensione slice fornita dal decodificatore. .br Se il decodificatore non usa "slice rendering", il default è 16. .RE .IPs (no)osd Abilita o disabilita il supporto per il rendering dell'OSD via OpenGL (default: abilitato). Questa opzione è utile per test, usa \-osdlevel 0 per disabilitare l'OSD. .IPs (no)scaled-osd Cambia il modo in cui l'OSD si comporta quando cambia la dimensione della finestra (default: disabilitato). Se abilitato si comporta più come gli altri driver di uscita video, il che è migliore per font di dimensione fissa. Se disabilitato appare molto meglio con i font FreeType ed utilizza i bordi nella modalità a schermo intero. .IPs (no)aspect Abilita o disabilita la scalatura dell'aspetto ed il supporto per il pan-and-scan (default: abilitato). Disabilitarlo può incrementare la velocità. .IPs rectangle=<0,1,2> Abilita l'utilizzo di texture rettangolari, fatto che risparmia RAM video ma è spesso più lento (default: 0). .RSss 0: Usa texture alla potenza di 2 (power-of-two) (default). .br 1: Usa texture rettangolari (estensione GL_ARB_texture_rectangle), non compatibile con conversione YUV hardware. .br 2: Usa texture non alla potenza di 2 (estensione GL_ARB_texture_non_power_of_two). In alcuni casi è supportato solo via software, quindi molto lento. .RE .IPs (no)glfinish Invoca glFinish() prima di invertire i buffer. Più lento ma in alcuni casi l'uscita è più corretta (default: disabilitato). .IPs swapinterval= Intervallo minimo, in fotogrammi visualizzati, tra due scambi di buffer (default: 1). 1 equivale ad abilitare VSYNC, 0 a disabilitarlo. Valori minori di 0 saranno ignorati e verrà usato il default del sistema. Questo limita la frequenza di aggiornamento a (frequenza rinfresco orizzontale / n). Richiede il supporto GLX_SGI_swap_control per funzionare. Con alcune (la maggior parte/tutte?) implementazioni funziona sono in modalità a schermo intero. .IPs yuv= Seleziona il tipo di conversione da YUV a RGB. .RSss 0: Usa conversione software (default). Compatibile con tutte le versioni di OpenGL. Fornisce controllo di luminosità, contrasto e saturazione. .br 1: Usa combinatori di registro. Questa modalità utilizza un'estensione particolare nVidia (GL_NV_register_combiners). Servono almeno tre unità di texture. Fornisce controllo di saturazione e tonalità. .br 2: Usa un programma di frammentazione. Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program e almeno tre unità di texture. Fornisce controllo di luminosità, contrasto, saturazione e tonalità. .br 3: Usa un programma di frammentazione attraverso l'istruzione POW. Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program e almeno tre unità di texture. Fornisce controllo di luminosità, contrasto, saturazione, tonalità e gamma. La gamma può venire impostata indipendentemente per rosso, verde e blu. Il metodo 4 è solitamente più veloce. .br 4: Usa un programma di frammentazione con ricerca supplementare. Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program e almeno quattro unità di texture. Fornisce controllo di luminosità, contrasto, saturazione, tonalità e gamma. La gamma può venire impostata indipendentemente per rosso, verde e blu. .br 5: Usa una funzione specifica ATI (per schede più vecchie). Questa modalità usa un'estensione specifica ATI (GL_ATI_fragment_shader - non GL_ARB_fragment_shader!). Servono almeno tre unità di texture. Fornisce controllo di saturazione e tonalità. .RE .IPs customprog= Carica un programma personalizzato di frammentazione da . Vedi TOOLS/edgedect.fp come esempio. .IPs customtex= Carica una texture "gamma ramp" personalizzata da . Questo può essere usato insieme con yuv=4 oppure con l'opzione customprog. .REss .RE .PD 1 . .TP .B gl2\ \ \ \ Driver di uscita video OpenGL, seconda generazione. Supporta OSD e video più grandi della dimensione massima della texture. .PD 0 .RSs .IPs (no)glfinish come per gl (default: abilitato) .IPs yuv= Seleziona il tipo di conversione da YUV a RGB. Se impostato ad un valore diverso da 0, l'OSD verrà disabilitato e le impostazioni di luminosità, contrasto e gamma saranno disponibili solo attraverso le impostazioni globali del server X. A parte ciò, i valori hanno gli stessi significati validi per \-vo gl. .REss . .TP .B null\ \ \ Non produce nessuna uscita video. Utile per benchmarking (prove di velocità). . .TP .B aa\ \ \ \ \ Driver di uscita video ASCII art che funziona su una console di testo. Puoi avere una lista ed una spiegazione delle sotto opzioni disponibili eseguendo .I mplayer \-vo aa:help . .TP .B caca\ \ \ Driver di uscita video per ASCII Art a Colori (Colour AsCii Art) che funziona su una console di testo. . .TP .B bl\ \ \ \ \ Riproduzione video utilizzando il protocollo UDP Blinkenlights. Questo driver è altamente specifico per hardware. .PD 0 .RSs .IPs Seleziona esplicitamente il driver del dispositivo Blinkenlights da usare. E' qualcosa del tipo arcade:host=localhost:2323 oppure hdl:file=nome1,file=nome2. Devi specificare un sottodispositivo. .RE .PD 1 . .TP .B ggi\ \ \ \ Driver di uscita video per il sistema grafico GGI. .PD 0 .RSs .IPs Seleziona esplicitamente il driver GGI da usare. Cambia ogni ',' che appare nel nome del driver con il carattere '.'. .RE .PD 1 . .TP .B directfb Visualizza il video utilizzando la libreria DirectFB. .PD 0 .RSs .IPs (no)input Utilizza il codice della tastiera di DirectFB invece di quello standard di MPlayer. (default: abilitato) .IPs buffermode=single|double|triple Il doppio ed il triplo buffering danno i migliori risultati se vuoi evitare problemi di tearing. Il triplo buffering è più efficiente del doppio buffering perché non blocca MPlayer mentre aspetta il tracciamento verticale. La bufferizzazione singola dovrebbe essere evitata (default: single). .IPs fieldparity=top|bottom Controlla l'ordine di uscita dei fotogrammi interlacciati (default: disabilitato). Valori validi sono top (prima il campo superiore) e bottom (prima il campo inferiore). Questa opzione non ha alcun effetto su materiale progressivo, generalmente la maggior parte dei film MPEG. Devi abilitare questa opzione se hai effetti di tearing oppure movimenti non uniformi guardando materiale interlacciato. .IPs layer=N Forza l'utilizzo del layer con ID N per la riproduzione (default: -1 - auto). .IPs dfbopts= Specifica una lista di parametri per DirectFB. .RE .PD 1 . .TP .B dfbmga\ Driver di uscita video specifico per Matrox G400/\:G450/\:G550 che utilizza la libreria DirectFB per utilizzare speciali caratteristiche hardware. Abilita CRTC2 (la seconda uscita, head), visualizzando il video in modo indipendente dalla prima uscita. .PD 0 .RSs .IPs (no)input Come per directfb (default: disabilitato) .IPs buffermode=single|double|triple Come per directfb (default: triple) .IPs fieldparity=top|bottom Come per directfb .IPs (no)bes Abilita l'utilizzo del BES (backend scaler) Matrox (default: disabilitato). Genera risultati molto buoni per quanto riguarda velocità e qualità di uscita visto che l'interpolazione dell'immagine viene fatta dall'hardware. Lavora solo sull'uscita principale. .IPs (no)spic Utilizza il layer Matrox sub picture per visualizzare l'OSD di MPlayer (default: abilitato) .IPs (no)crtc2 Attiva l'uscita TV sella seconda uscita (default: abilitata). La qualità di uscita è stupefacente in quanto è un'immagine completamente interlacciata con sincronismo corretto per ogni campo pari e dispari. .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto Imposta la norma TV della scheda Matrox senza bisogno di modificare /etc/\:directfbrc (default: disabilitato). Le norme valide sono pal = PAL, ntsc = NTSC. La norma auto è speciale (viene abilitata automaticamente PAL/\:NTSC) in quanto decide quale norma utilizzare basandosi sulla velocità (framerate) del filmato. .RE .PD 1 . .TP .B mga (solo Linux) Driver di uscita video specifico Matrox che utilizza il back end scaler hardware delle schede Gxxx attraverso un modulo del kernel. Se hai una scheda Matrox questa è l'opzione più veloce. .PD 0 .RSs .IPs Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo Matrox da usare (default: /dev/\:mga_vid). .RE .PD 1 . .TP .B xmga (Linux, solo X11) Driver di uscita video mga che gira in una finestra X11. .PD 0 .RSs .IPs Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo Matrox da usare (default: /dev/\:mga_vid). .RE .PD 1 . .TP .B syncfb\ Driver video di uscita per il modulo del kernel SyncFB, il quale fornisce speciali caratteristiche delle schede Matrox Gxxx, come deinterlacciamento, scalatura e sincronizzazione dell'uscita video con il ritracciamento verticale del tuo monitor. . .TP .B 3dfx (solo Linux) Driver di uscita video specifico per 3dfx. Questo driver utilizza direttamente l'hardware della scheda 3dfx sopra a X11. Sono supportati solo 16 bpp. FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid? . .TP .B tdfxfb (solo Linux) Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre filmati con accelerazione YUV su schede 3dfx. FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid? .PD 0 .RSs .IPs Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare (default: /dev/\:fb0). .RE .PD 1 . .TP .B tdfx_vid (solo Linux) Driver specifico di uscita video 3dfx. Questo driver utilizza direttamente il modulo del kernel tdfx_vid. FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid? .PD 0 .RSs .IPs Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo da usare (default: /dev/\:tdfx_vid). .RE .PD 1 . .TP .B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2) Driver di uscita video specifico per Creative DXR2. .PD 0 .RSs .IPs Driver di uscita video da utilizzare come overlay (x11, xv). .RE .PD 1 . .TP .B dxr3 (solo DXR3) Driver di uscita video specifico del chip di decodifica MPEG Sigma Designs em8300 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). Vedi anche il filtro video lavc. .PD 0 .RSs .IPs overlay Attiva l'overlay invece che l'uscita TVOut. .IPs prebuf Attiva il prebuffering. .IPs sync\ Abilita il nuovo motore di sincronizzazione. .IPs norm= Specifica la norma TV. .RSss 0: Non cambia la norma corrente (default). .br 1: Selezione automatica usando PAL/\:NTSC. .br 2: Selezione automatica usando PAL/\:PAL-60. .br 3: PAL .br 4: PAL-60 .br 5: NTSC .REss .IPs <0\-3> Specifica il numero di dispositivo se hai più di una scheda em8300. .RE .PD 1 . .TP .B mpegpes (solo DVB) Driver di uscita video specifico per schede DVB, che scrive i dati su un file in formato MPEG-PES se non è presente nessuna scheda DVB. .PD 0 .RSs .IPs card=<1\-4> Specifica il numero del dispositivo da usare se hai più di una scheda di uscita DVB (solo API V3, come i driver della serie 1.x.y). .IPs Permette di specificare il nome del file di uscita (default: ./grab.mpg). .RE .PD 1 . .TP .B zr (vedi anche \-zr* e \-zrhelp) Driver di uscita video per un certo numero di schede di cattura e riproduzione MJPEG. Vedi anche le opzioni -zr* e -zrhelp. . .TP .B zr2 (vedi anche il filtro video zrmjpeg) Driver di uscita video per un certo numero di schede di cattura e riproduzione MJPEG, seconda generazione. .PD 0 .RSs .IPs dev= Specifica il dispositivo video da usare. .IPs norm= Specifica la norma video da usare (default: auto). .IPs (no)prebuf (Dis)Attiva il prebuffering, non ancora supportato. .RE .PD 1 . .TP .B md5sum\ Calcola la sommatoria MD5 di ogni fotogramma e la scrive su un file. Supporta gli spazi colore RGB24 e YV12. Utile per il debug. .PD 0 .RSs .IPs outfile= Specifica il file di uscita (default: ./md5sums). .RE .PD 1 . .TP .B yuv4mpeg Trasforma il flusso video in una sequenza di immagini non compresse in formato YUV 4:2:0 e le memorizza in un file (default: ./stream.yuv). Il formato è lo stesso utilizzato da mjpegtools, perciò questo è utile se vuoi elaborare il video con la suite mjpegtools. Supporta gli spazi colore YV12, RGB (24 bpp) e BGR (24 bpp). Può combinarlo con l'opzione \-fixed-vo per concatenare file con le stesse dimensioni e la stessa frequenza (fps). .PD 0 .RSs .IPs interlaced Scrive il file di uscita con fotogrammi interlacciati, prima i top field. .IPs interlaced_bf Scrive il file di uscita con fotogrammi interlacciati, prima i bottom field. .IPs file= Scrive l'uscita su invece che sul default stream.yuv. .REss .PD 1 .RS .sp 1 .I NOTA: Se non specifichi nessuna opzione il file di uscita è progressivo (cioè non interlacciato). .RE . .TP .B gif89a\ Scrive ogni fotogramma in un singolo file GIF animato nella directory corrente. Supporta solo lo spazio colore RGB con 24 bpp e l'uscita viene convertita a 256 colori. .PD 0 .RSs .IPs Valore decimale che specifica la velocità del filmato (default: 5.0 fps). .IPs Specifica il file di uscita (default: ./out.gif). .REss .PD 1 .RS .sp 1 .I NOTA: Devi specificare la velocità prima del nome del file oppure farà parte del nome del file. .sp 1 .I ESEMPIO: .RE .PD 0 .RSs mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif .RE .PD 1 . .TP .B jpeg\ \ \ Scrive ogni fotogramma in un file JPEG nella directory corrente. Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali. .PD 0 .RSs .IPs [no]progressive Specifica JPEG standard o progressivi (default: non progressivo). .IPs [no]baseline Specifica l'utilizzo o meno del baseline (default: baseline). .IPs optimize=<0\-100> fattore di ottimizzazione (default: 100). .IPs smooth=<0\-100> fattore di 'lisciatura' (default: 0). .IPs quality=<0\-100> fattore di qualità (default: 75). .IPs outdir= Specifica la directory dove salvare i file (default: ./). .IPs subdirs= Crea sottodirectory numerate con il prefisso specificato in cui salvare i file invece che nella directory corrente. .IPs maxfiles= Numero massimo di file da scrivere in ogni sottodirectory. Deve essere uguale o maggiore di 1 (default: 1000). .RE .PD 1 . .TP .B pnm\ \ \ \ Scrive ogni fotogramma in un file PNM nella directory corrente. Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali. Supporta i formati PPM, PGM e PGMYUV nelle modalità raw ed ASCII. Vedi anche pnm(5), ppm(5) e pgm(5). .PD 0 .RSs .IPs ppm\ \ Scrive file PPM (default). .IPs pgm\ \ Scrive file PGM. .IPs pgmyuv Scrive file PGMYUV. Il formato PGMYUV è analogo al formato PGM, ma contiene anche i piani U e V, attaccati alla fine dell'immagine. .IPs raw\ \ Scrive i file PNM in modalità raw, cioè grezza (default). .IPs ascii Scrive i file PNM in modalità ASCII. .IPs outdir= Specifica la directory dove salvare i file. Se non specificata tutti i file verranno salvati nella directory corrente. .IPs subdirs= Crea sottodirectory numerate con il prefisso specificato in cui salvare i file invece che nella directory corrente. .IPs maxfiles= Numero massimo di file da scrivere in ogni sottodirectory. Deve essere uguale o maggiore di 1 (default: 1000). .RE .PD 1 . .TP .B png\ \ \ \ Scrive ogni fotogramma in un file PNG nella directory corrente. Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali. Sono supportati i formati RGB e BGR a 24 bpp. .PD 0 .RSs .IPs z=<0-9> Specifica il livello di compressione. 0 indica nessuna compressione, 9 invece è il massimo. .RE .PD 1 . .TP .B tga\ \ \ \ Scrive ogni fotogramma in un file Targa (TGA) nella directory corrente. Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali. Lo scopo di questo driver di uscita video è avere un semplice formato di immagini senza perdita di qualità da usare senza librerie esterne. Supporta i formati colori BGR[A], con 15, 24 e 32 bpp. Puoi forzare un formato particolare con il filtro video format. .sp 1 .I ESEMPIO: .RE .PD 0 .RSs mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga .RE .PD 1 . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Opzioni decodifica /\: filtraggio .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "OPZIONI DI DECODIFICA/\:FILTRAGGIO" . .TP .B \-ac <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]> Specifica una lista di priorità dei codec audio da usare, in accordo con il loro nome in codecs.conf. Usa un '-' prima del nome del codec per ometterlo. Usa un '+' prima del nome per forzarlo, anche se questo probabilmente lo farà bloccare! Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i codec non presenti nella lista stessa. .br .I NOTA: Vedi \-ac help per una lista completa dei codec disponibili. .br .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs .IPs "\-ac mp3acm" Forza il codec MP3 l3codeca.acm. .IPs "\-ac mad," Prova libmad prima, poi passa agli altri. .IPs "\-ac hwac3,a52," Prova prima il decodificatore hardware AC3 (AC3 passthrough), poi il codec software AC3, poi gli altri. .IPs "\-ac -ffmp3," Salta (ignora) il decoder MP3 di FFmpeg. .RE .PD 1 . .TP .B \-af-adv (vedi anche \-af) Specifica le opzioni avanzate dei filtri audio: .RSs .IPs force=<0\-7> Forza l'inserimento del filtro audio a uno dei seguenti: .RSss 0: Inserimento completamente automatico dei filtri. .br 1: Ottimizza per la precisione (default). .br 2: Ottimizza per la velocità. .I Attenzione: Alcune caratteristiche dei filtri audio possono fallire in modo silenzioso, e la qualità del suono può peggiorare. .br 3: Non utilizza l'inserimento automatico dei filtri e nessuna ottimizzazione. .I Attenzione: E' possibile inchiodare MPlayer utilizzando questo valore. .br 4: Utilizza l'inserimento automatico dei filtri come l'opzione 0 suddetta, ma utilizza la gestione in virgola mobile quando possibile. .br 5: Utilizza l'inserimento automatico dei filtri come l'opzione 1 suddetta, ma utilizza la gestione in virgola mobile quando possibile. .br 6: Utilizza l'inserimento automatico dei filtri come l'opzione 2 suddetta, ma utilizza la gestione in virgola mobile quando possibile. .br 7: Non utilizza l'inserimento automatico dei filtri, come l'opzione 3 suddetta, e utilizza la gestione in virgola mobile quando possibile. .REss .IPs list= Stesso significato di \-af. .RE . .TP .B \-afm Specifica una lista di priorità delle famiglie di codec audio da usare, in accordo col loro nome in codecs.conf. Passa ai codec di default se nessuna delle famiglie specificate funziona. .br .I NOTA: Guarda \-afm help per una lista completa delle famiglie disponibili. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs .IPs "\-afm ffmpeg" Prova prima i codec di libavcodec da FFmpeg. .IPs "\-afm acm,dshow" Prova prima i codec di Win32. .RE .PD 1 . .TP .B \-aspect (vedi anche \-zoom) Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto del filmato, utilizzabile nel caso in cui questa informazione sia mancante oppure errata nel file che si sta visualizzando. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs \-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333 .br \-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777 .RE .PD 1 . .TP .B \-noaspect Disabilita la compensazione automatica del rapporto di aspetto del film. . .TP .B \-flip \ Ribalta l'immagine alto / basso. . .TP .B \-lavdopts (CODICE DI DEBUG) Specifica i parametri di decodifica di libavcodec. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs \-lavdopts bug=1 .RE .PD 1 .sp 1 .RS Le opzioni disponibili sono: .RE .RSs .IPs bitexact Usa solo algoritmi bit-exact (esatti al bit) in tutti i passaggi di decodifica (per provare i codec). .IPs bug= Lavora manualmente alla risoluzione degli errori del codificatore. .RSss 0: niente .br 1: rileva automaticamente i bug (default) .br 2 (msmpeg4v3): qualche vecchio file msmpeg4v3 generato da lavc (nessun rilevamento automatico) .br 4 (mpeg4): bug dell'interlacciamento di XviD (rilevato automaticamente se fourcc==XVIX) .br 8 (mpeg4): UMP4 (rilevato automaticamente se fourcc==UMP4) .br 16 (mpeg4): bug di padding (rilevato automaticamente) .br 32 (mpeg4): bug vlc illegale (rilevato automaticamente per fourcc) .br 64 (mpeg4): bug qpel di XviD e DivX (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione) .br 128 (mpeg4): vecchio standard qpel (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione) .br 256 (mpeg4): altro bug qpel (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione) .br 512 (mpeg4): bug direct-qpel-blocksize (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione) .br 1024 (mpeg4): bug di edge padding (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione) .REss .IPs debug= Visualizza informazioni di debug. .RSss .br 0: disabilitato .br 1: informazioni immagine .br 2: controllo del bitrate .br 4: flusso dei bit .br 8: tipi di macroblocchi (MB) .br 16: parametro di quantizzazione per ogni blocco (QP) .br 32: vettori di movimento .br 0x0040: visualizzazione dei vettori di movimento (usa \-noslices) .br 0x0080: macroblock (MB) saltati .br 0x0100: startcode .br 0x0200: PTS .br 0x0400: recupero degli errori .br 0x0800: operazioni di controllo della gestione della memoria (H.264) .br 0x1000: bugs .br 0x2000: visualizza i parametri di quantizzazione (QP), valori inferiori di QP sono di colore piu' verde .br 0x4000: visualizza i tipi di blocco .REss .IPs ec= Seleziona la strategia di occultamento degli errori. .RSss 1: Usa un filtro molto forte di eliminazione degli effetti di blocco per MB danneggiati .br 2: ricerca MV (vettori di movimento) iterativa (lenta) .br 3: tutto (default) .REss .IPs er= Seleziona la strategia di recupero degli errori. .RSss .br 0: disabilitato .br 1: attento (Dovrebbe funzionare con codificatori errati.) .br 2: normale (default) (Funziona con codificatori corretti.) .br 3: aggressivo (Più controlli ma può causare problemi anche con flussi validi.) .br 4: molto aggressivo .REss .IPs fast\ Abilita ottimizzazioni che non rispettano completamente le specifiche e potrebbero potenzialmente causare problemi, come una dequantizzazione più semplice, presumere l'utilizzo della matrice di quantizzazione di default, presumere YUV 4:2:0 ed evitare qualche controllo per riconoscere flussi danneggiati. .IPs gray\ decodifica a scala di grigi (un poco più veloce che a colori). .IPs idct=<0\-99> (vedi anche \-lavcopts) Per la miglior qualità di decodifica utilizza lo stesso algoritmo di IDCT sia per la decodifica che per la codifica. Questo può però portare a qualche inaccuratezza. .IPs lowres=[,] Decodifica a risoluzioni più basse. La decodifica a basse risoluzioni non è supportata da tutti i codec e spesso genererà degli sgradevoli artefatti. Questo non è un bug ma un effetto collaterale del fatto di non decodificare a risoluzione completa. .RSss .br 0: disabilitata .br 1: 1/2 risoluzione .br 2: 1/4 di risoluzione .br 3: 1/8 di risoluzione .REss .RS Se viene specificato la decodifica a bassa risoluzione verrà usata solo se la larghezza del video è maggiore od uguale a . .RE .IPs "sb= (solo MPEG-2)" Salta il numero indicato di righe di macroblocchi in basso. .IPs "st= (solo MPEG-2)" Salta il numero indicato di righe di macroblocchi in alto. .IPs skiploopfilter= (solo H.264) Salta il filtro loop (anche detto deblocking) durante la decodifica H.264. Dato che il fotogramma filtrato si suppone venga usato come riferimento per la decodifica dei fotogrammi dipendenti, questo ha un effetto peggiore sulla qualità che non applicare il deblocking per es. a filmati MPEG-2. Ma perlomeno per HDTV ad alto bitrate, questo da un buon aumento di velocità con un'impercettibile perdita di qualità. .sp 1 può essere uno dei seguenti: .RSss .br none: Nessun salto. .br default: Salta passaggi da processare inutili (per es.\& pacchetti a dimensione 0 negli AVI). .br nonref: Salta i fotogrammi che non sono referenziati (per e.s\& non usati per la decodifica di altri fotogrammi, l'errore non può aumentare ("build up")). .br bidir: Salta i fotogrammi B. .br nonkey: Salta tutti i fotogrammi eccetto quelli chiave (i keyframe). .br all: Salta tutti i fotogrammi. .REss .IPs skipidct= (solo MPEG1/2) Salta il passaggio IDCT. Questo diminuisce molto la qualità in quasi tutti i casi (vedi skiploopfilter per i valori_salto disponibili). .IPs skipframe= Salta completamente la decodifica dei fotogrammi. Accelera molto, ma porta movimenti scattosi e ogni tanto brutti artefatti (vedi skiploopfilter per i valori_salto disponibili). .IPs threads=<1\-8> numero di thread da usare per la decodifica (default: 1) .IPs vismv= Visualizza i vettori di movimento. .RSss .br 0: disabilitato .br 1: Visualizza gli MV previsti in avanti dei fotogrammi P. .br 2: Visualizza gli MV previsti in avanti dei fotogrammi B. .br 4: Visualizza gli MV previsti in indietro dei fotogrammi B. .REss .IPs vstats Stampa alcune statistiche e le memorizza in ./vstats_*.log. .RE . .TP .B \-noslices Disabilita il disegno del video a strisce / bande alte 16 pixel, invece disegna il fotogramma completo tutto in una volta. Può essere più veloce o più lento, a seconda della scheda/\:cache. Ha effetto solo con i codec libmpeg2 e libavcodec. . .TP .B \-nosound Non riproduce/\:codifica il suono. Utile per le prove di velocità (benchmark). . .TP .B \-novideo Non riproduce/\:codifica il video. Im molti casi questo non funziona, usa \-vc null \-vo null al suo posto . .TP .B \-oldpp (solo OpenDivX) (OBSOLETO) Usa il codice di post elaborazione di OpenDivX invece di quello interno. Soppiantato da \-pp, le routine di post elaborazione interne offrono miglior qualità e prestazioni. La gamma valida del valore di \-oldpp varia da codec a codec, generalmente deve essere 0\-6, dove 0=disabilitato 6=più lento/\:migliore. . .TP .B \-pp (vedi anche \-vf pp) Regola il livello di post elaborazione della DLL. Questa opzione non è più utilizzabile con \-vf pp. Funziona solo con le DLL del DirectShow di Win32 che hanno delle routine di post elaborazione interne. La gamma valida del valore di \-oldpp varia da codec a codec, generalmente deve essere 0\-6, dove 0=disabilitato 6=più lento/\:migliore. . .TP .B \-pphelp (vedi anche \-vf pp) Visualizza un sommario sui filtri di post elaborazione disponibili ed il loro utilizzo. . .TP .B \-ssf Specifica i parametri della scalatura software. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD .RSs \-vf scale \-ssf lgb=3.0 .RE .PD 1 .PD 0 .RSs .IPs lgb=<0\-100> filtro di sfocatura gaussiana (luminanza) .IPs cgb=<0\-100> filtro di sfocatura gaussiana (crominanza) .IPs ls=<0\-100> filtro di nitidezza (luminanza) .IPs cs=<0\-100> filtro di nitidezza (crominanza) .IPs chs= spostamento orizzontale della crominanza .IPs cvs= spostamento verticale della crominanza .RE .PD 1 . .TP .B \-stereo Seleziona il tipo di uscita stereo di MP2/\:MP3. .PD 0 .RSs .IPs 0 stereo .IPs 1 canale sinistro .IPs 2 canale destro .RE .PD 1 . .TP .B \-sws (vedi anche \-vf scale e \-zoom) Specifica l'algoritmo da utilizzare nella scalatura software attivata dall'opzione \-zoom. Questo influenza quei driver di uscita video a cui manca l'accelerazione hardware, ad es.\& x11. .sp 1 I tipi disponibili sono: .br .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 0 bilineare veloce .IPs 1 bilineare .IPs 2 bicubica (buona qualità) (default) .IPs 3 sperimentale .IPs 4 più vicino (cattiva qualità) .IPs 5 area .IPs 6 luminanza bicubica / crominanza bilineare .IPs 7 gauss .IPs 8 sincR .IPs 9 lanczos .IPs 10 spline bicubica naturale .RE .PD 1 .sp 1 .RS .I NOTA: Alcune modalità di \-sws sono configurabili. La descrizione del filtro video scale ha ulteriori informazioni. .RE . .TP .B \-vc <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]> Specifica una lista di priorità dei codec video da usare, in accordo con il loro nome in codecs.conf. Utilizza un '-' prima del nome del codec per ometterlo. Usa un '+' prima del nome per forzarlo, anche se questo probabilmente lo farà bloccare! Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i codec non presenti nella lista stessa. .br .I NOTA: Vedi \-vc help per una lista completa dei codec disponibili. .br .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs .IPs "\-vc divx" Forza il codec DivX Win32/\:VfW DivX, non usa comunque gli altri. .IPs "\-vc divx4," Prova prima il codec divx4linux, poi passa agli altri. .IPs "\-vc -divxds,-divx," Ignora i codec DivX di Win32. .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," Prova il codec MPEG-1/2 di libavcodec, poi libmpeg2, poi gli altri. .RE .PD 1 . .TP .B \-vfm Specifica una lista di priorità delle famiglie di codec video da usare, in accordo col loro nome in codecs.conf. Passa ai codec di default se nessuna delle famiglie specificate funziona. .br .I NOTA: Vedi \-vfm help per una lista completa delle famiglie disponibili. .sp 1 .I ESEMPIO: .PD 0 .RSs .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" Prova i codec di libavcodec, poi DirectShow, poi VfW e poi passa agli altri se ancora nessuno funziona. .IPs "\-vfm xanim" Prova prima i codec XAnim. .RE .PD 1 . .TP .B \-x (vedi anche \-zoom) (solo MPlayer) Scala l'immagine alla larghezza (se la scalatura software/\:hardware è disponibile). Disabilita il calcolo dell'aspetto. . .TP .B \-xvidopts Specifica dei parametri addizionali quando si decodifica con XviD. .br .I NOTE: Visto che libavcodec è più veloce di XviD potresti volerne usare il filtro di post elaborazione (\-vf pp) ed il decoder (\-vfm ffmpeg) al suo posto. .sp 1 filtri interni di post elaborazione di XviD: .PD 0 .RSs .IPs deblock-chroma (vedi anche \-vf pp) filtro di de-block della crominanza .IPs deblock-luma (vedi anche \-vf pp) filtro di de-block della luminanza .IPs dering-luma (vedi anche \-vf pp) filtro di eliminazione degli effetti ad anello della luminanza .IPs dering-chroma (vedi anche \-vf pp) filtro di eliminazione degli effetti ad anello della crominanza .IPs filmeffect (vedi anche \-vf noise) Aggiunge una grana artificiale al video. Può migliorare la qualità percepita, anche se abbassa l'effettiva qualità. .RE .sp 1 .RS metodi di rendering: .RE .PD 0 .RSs .IPs dr2\ \ Attiva il metodo 2 di rendering diretto. .IPs nodr2 Disattiva il metodo 2 di rendering diretto. .RE .PD 1 . .TP .B \-xy (vedi anche \-zoom) .PD 0 .RSs .IPs valore<=8 Scala l'immagine di un fattore . .IPs valore>8 Imposta la larghezza al valore specificato e calcola l'altezza per mantenere un rapporto di aspetto corretto. .RE .PD 1 . .TP .B \-y (vedi anche \-zoom) (solo MPlayer) Scala l'immagine all'altezza (se la scalatura software/\:hardware è disponibile). Disabilita il calcolo dell'aspetto. . .TP .B \-zoom\ \ Permette la scalatura via software quando disponibile. Questo permette la scalatura con quei driver di uscita video (come x11, fbdev) che non supportano la scalatura hardware dove MPlayer disabilita per default la scalatura per motivi di prestazioni. . . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Filtri Audio .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "FILTRI AUDIO" I filtri audio ti permettono di modificare il flusso audio e le sue proprietà. La sintassi è: . .TP .B \-af Attiva una catena di filtri audio. .PP .I NOTA: Per avere una lista completa dei filtri audio disponibili vedi \-af help. .PP I filtri disponibili sono: . .TP .B resample[=frequenza[:non_preciso][:tipo]] Cambia la frequenza di campionamento del flusso audio. Può venir usato se hai una scheda audio che lavora con frequenze fisse oppure una vecchia scheda che può arrivare solo ad un massimo di 44.1kHz. Questo filtro viene abilitato automaticamente se necessario. Supporta solo interi a 16-bit e valori decimali in formato native-endian (little- o big-, dipende dal processore) come ingresso. .br .I NOTA: Con MEncoder si deve usare anche \-srate . .PD 0 .RSs .IPs Frequenza di uscita in Hz. I valori validi per questo parametro sono da 8000 a 192000. Se le frequenze di campionamento di ingresso ed uscita sono uguali oppure se questo parametro è omesso il filtro viene scaricato automaticamente. Una frequenza di campionamento alta normalmente migliora la qualità audio, specialmente se usata in combinazione con altri filtri. .IPs Permette (1) o non permette (0) alla frequenza di uscita di essere leggermente diversa da quella passata con (default: 1). Può essere usato se la partenza della riproduzione è estremamente lenta. .IPs Seleziona quale metodo di ricampionamento usare. .RSss 0: interpolazione lineare (veloce, bassa qualità specialmente quando si aumenta la frequenza) .br 1: filtro a polifase ed elaborazione con interi .br 2: filtro a polifase ed elaborazione con valori a virgola mobile (lento, miglior qualità) .REss .PD 1 .RE .sp 1 .RS .I ESEMPIO: .RE .PD 0 .RSs .IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0" imposterà la frequenza di uscita del filtro di campionamento a 44100Hz utilizzando una frequenza di uscita esatta e l'interpolazione lineare. .RE .PD 1 . .TP .B lavcresample[=frequenza[:lunghezza[:lineare[:conteggio[:taglio]]]]] Cambia la frequenza di campionamento del flusso audio al valore intero in Hz. Supporta solo il formato a 16-bit native-endian. .br .I NOTA: Con MEncoder si deve usare anche \-srate .PD 0 .RSs .IPs frequenza di campionamento di uscita .IPs lunghezza del filtro in rapporto alla frequenza più bassa (default: 16) .IPs se ad 1 allora il filtro verrà interpolato linearmente tra i valori di polifase .IPs log2 del numero di valori di polifase (..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) (default: 10->1024) .IPs frequenza di taglio (0.0-1.0), il valore di default dipende dalla lunghezza del filtro .RE .PD 1 . .TP .B sweep[=velocità] Produce uno 'sweep' sinusoidale. .PD 0 .RSs .IPs <0.0\-1.0> Delta della funzione sinusoidale, utilizza valori molto bassi per sentire lo sweep. .RE .PD 1 . .TP .B hrtf[=flag] Funzione di trasferimento riferita alla testa: Converte l'audio multicanale in una uscita a due canali per le cuffie, preservando la spazialità del suono. .sp 1 .PD 0 .RS .IPs "Flag Significato" .IPs "m decodifica a matrice del canale posteriore" .IPs "s decodifica a matrice con 2 canali" .IPs "0 nessuna decodifica a matrice (default)" .RE .PD 1 . .TP .B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10] Equalizzatore grafico a 10 ottave, implementato utilizzando 10 filtri a passaggio di banda IIR . Questo significa che funziona, qualunque sia il tipo di audio che si sta riproducendo. Le frequenze centrali delle 10 bande sono: .sp 1 .PD 0 .RS .IPs "Nr. frequenza" .IPs "0 31.25 Hz" .IPs "1 62.50 Hz" .IPs "2 125.00 Hz" .IPs "3 250.00 Hz" .IPs "4 500.00 Hz" .IPs "5 1.00 kHz" .IPs "6 2.00 kHz" .IPs "7 4.00 kHz" .IPs "8 8.00 kHz" .IPs "9 16.00 kHz" .RE .PD 1 .sp 1 .RS Se la frequenza di campionamento del suono che si sta riproducendo é inferiore della frequenza centrale di una banda allora quella banda viene disabilitata. Un problema noto con questo filtro è che le caratteristiche per la bande più alte non sono completamente simmetriche se la frequenza di campionamento è vicina alla frequenza centrale di quella banda. Questo problema può essere limitato aumentando la frequenza del suono utilizzando il filtro resample prima di raggiungere questo filtro. .RE .PD 0 .RSs .IPs :::...: valore decimale che rappresenta il guadagno in dB per ogni banda di frequenza (-12\-12) .RE .sp 1 .RS .I ESEMPIO: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi" amplificherà il suono nelle zone delle frequenze alte e bassa mentre lo cancellerà quasi completamente attorno ad 1kHz. .RE .PD 1 . .TP .B channels=numero_canali[:numero:da1:a1:da2:a2:da3:a3:...] Può essere usato per aggiungere, rimuovere, reindirizzare o copiare i canali audio. Se viene passato solo viene usato il comportamento di default che funziona così: Se il numero di canali di uscita è maggiore del numero di canali di ingresso vengono inseriti dei canali vuoti (eccetto nel caso da mono a stereo dove il canale mono viene ripetuto su entrambi i canali di uscita). Se il numero di canali di uscita è minore del numero di canali di ingresso i canali in eccesso sono troncati. .PD 0 .RSs .IPs numero di canali di uscita (1\-6) .IPs \ numero di indirizzamenti (1\-6) .IPs Coppie di numeri tra 0 e 5 che definiscono dove reindirizzare ogni canale. .RE .sp 1 .RS .I ESEMPIO: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi" cambierà il numero di canali a 4 e attiverà 4 indirizzamenti che scambieranno i canali 0 e 1 e lasceranno i canali 2 e 3 intatti. Nota che se viene riprodotto un media che contiene solo due canali, i canali 2 e 3 conterranno solo silenzio ma lo 0 e 1 verrano scambiati. .IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi" Cambierà il numero di canali a 5 e attiverà 4 indirizzamenti che copieranno il canale 0 sui canali da 0 a 3. I canali 4 e 5 conterranno silenzio. .RE .PD 1 . .TP .B format[=formato] (vedi anche \-format) Converte tra diversi formati di campionamento. Viene abilitato automaticamente quando serve dalla scheda audio o da un altro filtro. .PD 0 .RSs .IPs Attiva il formato desiderato. La forma generale è 'sbe', dove 's' indica il segno ('s' per valori con segno, 'u' per valori senza segno, unsigned), 'b' indica il numero di bit per campionamento (16, 24 o 32) e 'e' indica l'ordine con cui i campionamenti sono memorizzati (endianness, 'le' indica little-endian, 'be' big-endian e 'ne' la modalità del computer su cui sta girando MPlayer). Valori validi (tra gli altri) sono: 's16le', 'u32be' e 'u24ne'. Esistono anche altri formati validi che sono una eccezione a questa regola: u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 e imaadpcm. .RE .PD 1 . .TP .B volume[=v[:sc]] Implementa il controllo del volume via software, Usa questo filtro con cautela visto che può ridurre il rapporto segnale rumore del suono. In molti casi la cosa migliore da fare è porre il livello del suono PCM al massimo livello, non inserire questo filtro, e controllare il livello di uscita dei tuoi altoparlanti con il controllo di volume principale del mixer. Nel caso la tua scheda sonora abbia un mixer PCM digitale invece che uno analogico e tu senta delle distorsioni utilizza invece il mixer MASTER. Se c'è un amplificatore esterno collegato al computer (cosa che è quasi sempre il caso) il livello del rumore può venire minimizzato aggiustando il livello principale e la rotella del volume dell'amplificatore finché il rumore sibilante in sottofondo non sparisce. .br Questo filtro ha una seconda caratteristica: misura il valore massimo complessivo del livello del suono e lo stampa quando MPlayer termina. Questo volume stimato può essere usato per regolare il livello del suono in MEncoder in modo da utilizzare la massima gamma dinamica. .br .I NOTA Questo filtro non è rientrante e può perciò essere utilizzato solo una volta per ogni flusso audio. .PD 0 .RSs .IPs \ \ Regola il guadagno desiderato in dB per tutti i canali del flusso audio da -200dB a +60dB, dove -200dB ammutolisce completamente il suono e +60dB corrisponde ad un guadagno di 1000 volte (default: 0). .IPs \ Attiva (1) o meno (0) il soft clipping. Il soft-clipping può rendere il suono più morbido se vengono utilizzati alti livelli di rumore. Abilita questa opzione se la gamma dinamica degli altoparlanti è molto bassa. .br .I ATTENZIONE: Questa caratteristica crea distorsione e dovrebbe essere considerata come un'ultima risorsa. .RE .sp 1 .RS .I ESEMPIO: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af volume=10.1:0 media.avi" Amplificherà il suono di 10.1dB e taglierà il suono in modalità hard-clip se il livello è troppo elevato. .RE .PD 1 . .TP .B pan=n[:l01:l02:...l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] Miscela i canali arbitrariamente. Fondamentalmente è una combinazione dei filtri volume e channels che può essere utilizzato per sotto-miscelare molti canali in pochi, p.e.\& da stereo a mono oppure per variare l'ampiezza dell'altoparlante centrale in un sistema di suono surround. Questo filtro è difficile da usare e richiede un po' di lavoro prima di ottenere il risultato desiderato. Il numero di opzioni per questo filtro dipende dal numero di canali di uscita. Un esempio per come sotto miscelare un file a sei canali su due canali con questo filtro si trova nella sezione degli esempi verso la fine. .PD 0 .RSs .IPs \ \ numero di canali di uscita (1\-6) .IPs Quanta parte del canale di ingresso i è miscelata nel canale di uscita j (0\-1). Così all'inizio hai n numeri che dicono cosa fare col primo canale di ingresso, poi n numeri che agiscono sul secondo canale di ingresso, etc. Se non è specificato alcun numero per alcuni canali di ingresso, viene usato 0. .RE .sp 1 .RS .I ESEMPIO: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 media.avi" Sotto-miscelerà da stereo a mono. .IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi" Otterrà 3 canali in uscita lasciando i canali 0 ed 1 intatti, e miscelerà i canali 0 ed 1 nel canale di uscita 2 (che potrebbe essere mandato ad esempio ad un subwoofer). .RE .PD 1 . .TP .B sub[=fc:ch] Aggiunge un canale subwoofer al flusso audio. I dati audio usati per creare il canale del subwoofer sono la media del suono dei canali 0 ed 1. Il suono risultante è poi filtrato con un filtro passa-basso di Butterworth di quarto ordine con una frequenza di taglio di default di 60Hz ed aggiunto ad un canale separato del flusso audio. .br .I ATTENZIONE: Disabilita questo filtro quando stai riproducendo DVD con suono Dolby Digital 5.1, altrimenti questo filtro disgregherà il suono del subwoofer. .PD 0 .RSs .IPs \ frequenza di taglio in Hz del filtro passa-basso (da 20Hz a 300Hz) (default: 60Hz) Per i migliori risultati prova a porre la frequenza di taglio il più basso possibile. Questo migliorerà l'esperienza del suono stereo o surround. .IPs \ Determina il numero di canale in cui inserire il sotto-canale audio. Il numero del canale può essere tra 0 e 5 (default: 5). Nota che il numero di canali verrà automaticamente incrementato a se necessario. .RE .sp 1 .RS .I ESEMPIO: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi" Aggiungerà un canale sub-woofer con una frequenza di taglio di 100Hz al canale di uscita 4. .RE .PD 1 . .TP .B center\ Crea un canale centrale dai canali frontali. Può attualmente essere di bassa qualità visto che attualmente non viene implementato con un filtro passa-alto per la corretta estrazione, ma semplicemente somma e media i canali interessati. .PD 0 .RSs .IPs \ Determina il numero del canale su cui inserire il canale centrale. Il numero del canale può essere tra 0 e 5 (default: 5). Nota che il numero di canali verrà automaticamente incrementato a se necessario. .RE .PD 1 . .TP .B surround[=ritardo] Decodificatore per il suono surround codificato a matrice (matrix encoded surround sound), come ad esempio il Dolby Surround. Molti file con due canali audio attualmente contengono souni surround a matrice. Richiede una scheda audio che supporta almeno 4 canali. .PD 0 .RSs .IPs tempo di ritardo in ms per l'altoparlante (da 0 a 1000) (default: 20) Questo ritardo dovrebbe essere caricato come segue: se d1 è la distanza dalla posizione di ascolto agli altoparlanti frontali e d2 è la distanza dalla posizione di ascolto agli altoparlanti posteriori allora il ritardo dovrebbe essere caricato a 15ms se d1 <= d2 ed a 15 + 5*(d1-d2) se d1 > d2. .RE .sp 1 .RS .I ESEMPIO: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi" Aggiungerà la decodifica del suono surround con un ritardo di 15ms per il suono degli altoparlanti posteriori. .RE .PD 1 . .TP .B delay[=ch1:ch2:...] Ritarda il suono dei vari altoparlanti in modo che il suono dai diversi canali arrivi alla posizione di ascolto contemporaneamente. E' utile solo se hai più di 2 altoparlanti. .PD 0 .RSs .IPs ch1,ch2,... Il ritardo in ms che deve essere imposto ad ogni canale (numero a virgola mobile tra 0 e 1000). .RE .PD 1 .sp 1 .RS Per calcolare il ritardo richiesto ai vari canali comportati come segue: .IP 1. 3 Misura la distanza degli altoparlanti in metri in relazione alla tua posizione di ascolto, in modo da ottenere le cinque distanze da s1 a s5 (per un sistema 5.1). Non c'è nessun motivo per compensare il subwoofer (non noteresti la differenza comunque). .IP 2. 3 Sottrai le distanze da s1 a s5 dalla massima distanza, p.e.\& s[1] = max(s) - s[i]; i = 1...5. .IP 3. Calcola i ritardi richiesti in ms come d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5. .RE .PD 0 .sp 1 .RS .I ESEMPIO: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi" Ritarderà i canali frontali destro e sinistro di 10.5ms, i due canali posteriori ed il subwoofer di 0ms ed il canale centrale di 7ms. .RE .PD 1 . .TP .B export[=mmapped_file[:nsamples]] Esporta il segnale in arrivo ad un altro processo usando la mappatura della memoria (mmap()). Le aree mappate contengono una intestazione: .sp 1 .nf int nch /* numero di canali */ int size /* dimensione del buffer */ unsigned long long counter /* Usato per mantenere la sincronizzazione, aggiornato ogni volta che vengono esportati nuovi dati */ .fi .sp 1 Il resto sono i dati a 16 bit (non-interlacciati). .PD 0 .RSs .IPs file su cui mappare i dati (default: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export). .IPs numero di campionamenti per canale (default: 512) .RE .sp 1 .RS .I ESEMPIO: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi" Esporterà 1024 campionamenti per canale su '/tmp/mplayer-af_export'. .RE .PD 1 . .TP .B extrastereo[=mul] Incrementa (linearmente) la differenza tra i canali sinistro e destro che aggiunge una specie di effetto "live" alla riproduzione. .PD 0 .RSs .IPs \ \ Imposta il coefficiente di differenza (default: 2.5). 0.0 indica suono mono (media dei due canali), con 1.0 il suono non cambierà, con -1.0 i canali destro e sinistro verranno scambiati. .RE .PD 1 . .TP .B volnorm[=metodo:risultato] Massimizza il volume senza distorcere il suono. .PD 0 .RSs .IPs Imposta il metodo da usare. .RSss 1: Utilizza un singolo campionamento per ammorbidire la variazione attraverso il metodo standard della media pesata sui campionamenti passati (default). .br 2: Utilizza alcuni campionamenti per ammorbidire la variazione attraverso il metodo standard della media ponderale sui campionamenti passati. .REss .IPs Imposta l'ampiezza del risultato come frazione del massimo per il tipo di campionamento (default: 0.25). .RE .PD 1 . .TP .B ladspa=file:label[:controlli...] Carica un plugin LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API). Questo filtro è rientrante perciò possono venir usati più plugin LADSPA contemporaneamente. .PD 0 .RSs .IPs Specifica il file di plugin della libreria LADSPA. Se è impostata la variabile d'ambiente LADSPA_PATH tale percorso viene utilizzato nella ricerca del file specificato. In caso contrario devi fornire un percorso completo. .IPs