several unicode characters can be encoded in two different ways, either
in a precomposed (NFC) or decomposed (NFD) representation. everywhere
besides on macOS, specifically HFS+, precomposed strings are being used.
furthermore on macOS we can get either precomposed or decomposed
strings, for example when not HFS+ formatted volumes are used. that can
be the case for network mounted devices (SMB, NFS) or optical/removable
devices (UDF). this can lead to an inequality of actual equal strings,
which can happen when comparing strings from different sources, like the
command line or filesystem. this makes it mainly a problem on macOS
systems.
one case that can potential break is the sub-auto option. to prevent
that we convert the search string as well as the string we search in to
the same normalised representation, specifically we use the decomposed
form which is used anywhere else.
this could potentially be a problem on other platforms too, though the
potential of occurring is very minor. for those platforms we don't
convert anything and just fallback to the input.
Fixes#4016
As documented in interface-changes.rst. This makes it much easier to
follow what the heck is going on.
Whether this is adequate for real-world use is unknown.
Slightly simpler, and removes the need to pre-read all subtitle packets.
This still does the subtitle charset conversion on the packet level
(instead converting when parsing the file), so in theory this still
could provide a way to change the charset at runtime. But maybe even
this should be removed, as FFmpeg is somewhat likely to get its own
charset detection and conversion mechanism in the future. (Would have
to keep the subtitle file in memory to allow changing the charset on
the fly, I guess.)
This loaded external .ass files via libass. libavformat's .ass reader is
now good enough, so use that instead.
Apparently libavformat still doesn't support fonts embedded into text
.ass files, but support for this has been accidentally broken in mpv for
a while anyway. (And only 1 person complained.)
uchardet is written in C++, and thus doesn't appreciate the value of
using static strings, and internally stores the guessed charset as
allocated std::string. Add a minimal hack to deal with this. (I don't
appreciate that the code is potentially harder to understand by
returning either a static or allocated string, but I do appreciate for
not having to litter the existing code with strdups.)
bstr.c doesn't really deserve its own directory, and compat had just
a few files, most of which may as well be in osdep. There isn't really
any justification for these extra directories, so get rid of them.
The compat/libav.h was empty - just delete it. We changed our approach
to API compatibility, and will likely not need it anymore.