If the aspect ratio of the video resolution and the subtitle resolution
(the implied subtitle coordinate system) mismatch, the subtitles
obviously can't be overlayed over the video perfectly. Either you get
video that can't be covered by subtitles, or the subtitles could go
beyond the video. We don't want to stretch the subtitle to compensate
for the aspect ratio, because it would look terrible.
Until now, mpv used to fit the subtitle rectangle into the video
rectangle (letterboxing/pillarboxing). This looks odd with some sample
files with subtitle canvas being wider than the video. Also, mpc-hc
displays them in a better way. vlc stretches them, which looks bad.
While you probably can't win this game with all those broken files
around, pick the mpc-hc method to handle this.
Helps with broken vobsubs, which have an incorrect resolution header
set.
So we just extend the subtitle resolution to the video size, if the
video size is larger. This helps somewhat with readability, or makes
them visible at all. It should be a pretty safe change, because normally
no sub pictures are supposed to go outside of the area. It should make a
difference with broken files only.
The sample in question had a video resolution of 1888x1072, and a
subtitle resolution of 720x480. Note that always using video resolution
as subtitle resolution would break other files.
This AVPacket field was a hack against the fact that the duration field
was merely an int (too small for things like subtitle durations). Newer
libavcodec drops this field and makes duration 64 bit.
This was in sub/, because the code used to be specific to subtitles. It
was extended to automatically load external audio files too, and moving
the file and renaming it was long overdue.
Until now, most OSD objects created the associated ASS_Renderer instance
as soon as possible, even if nothing was going to be rendered. Maybe
this was even intentional.
Change this for the sake of lowering resource usage, and strictly
initialize ASS_Renderer only when it's really needed.
For the OSC, initialization has to be forced, because of the insane
mechanism for translating mouse coordinates to OSD coordinates.
Drop the whitelist. It's annoying to maintain. Instead, accept any
subtitle decoder. Since this code path will now also be taken by bitmap
subtitle decoders not whitelisted by sd_lavc.c, add a warning when
bitmap subtitles are decoded. (To reduce or increase potential user
confusion.)
To some degree, a whitelist is needed to distinguish text and bitmap
subtitles. FFmpeg has an API to distinguish them in a generic way to
some degree, but Libav doesn't. So we just stick with this for now.
The FFmpeg can officially not distinguish between unknown subtitle
durations, and subtitle durations being 0. (It documents the value 0
meaning unknown duration.)
In practice, at least the LRC demuxer signals unknown subtitle durations
with a negative value.
Assume negative durations mean unknown duration. Show subtitles with
unknown duration forever. Unless there's a subtitle event following it;
then reset the duration so that it ends on the new subtitle event.
Fixes#2244.
Nobody wanted to restore this, so it gets the boot.
If anyone still wants to volunteer to restore menu support, this would
be welcome. (I might even try it myself if I feel masochistic and like
wasting a lot of time for nothing.) But if it does get restored, it
should be done differently. There were many stupid things about how it
was done. For example, it somehow tried to pull mp_nav_events through
all the layers (including needing to "buffer" them in the demuxer),
which was needlessly complicated. It could be done simpler.
This code was already inactive, so this commit actually changes nothing.
Also keep in mind that normal DVD/BD playback still works.
uchardet is written in C++, and thus doesn't appreciate the value of
using static strings, and internally stores the guessed charset as
allocated std::string. Add a minimal hack to deal with this. (I don't
appreciate that the code is potentially harder to understand by
returning either a static or allocated string, but I do appreciate for
not having to litter the existing code with strdups.)
Probably makes users happy who want bitmap subtitles to show up in the
screen margins, and stops them from doing idiotic crap with vf_expand.
Fixes#2098.
Each subtitle track gets its own decoder instance (sd_ass). But they use
a shared ASS_Renderer. This is done mainly because of fontconfig.
Initializing fontconfig is very slow when using it with memory fonts, so
there's a practical need to cache this memory font state, which is done
by not creating separate ASS_Renderers. This is very dirty and very
evil, but we probably can't get rid of it any time soon.
The shared ASS_Renderer was not properly synchronized. While the program
logic guarantees that only one sd_ass instance is visible at a time,
there are other interactions that require synchronization. In
particular, I suspect concurrent execution of mp_ass_configure_fonts()
and sd_ass.get_bitmaps cause issues in a newer libass development
branch.
So here's a shitty hack that hopefully fixes things, hopefully only
until libass becomes less dependent on fontconfig.
MPlayer traditionally had completely separate sh_ structs for
audio/video/subs, without a good way to share fields. This meant that
fields shared across all these headers had to be duplicated. This commit
deduplicates essentially the last remaining duplicated fields.
Because gcc (and clang) is a goddamn PITA and unnecessarily warns if
the universal initializer for structs is used (like mp_image x = {})
and the first member of the struct is also a struct, move the w/h
fields to the top.
They are redundant. They were used by draw_bmp.c only, and only in a
special code path that 1. used fixed image formats, and 2. had image
sized perfectly aligned to chroma boundaries (so computing the chroma
width/height is trivial).
Prefer the builtin one again. libavcodec still uses the ASS packet
format that uses inline timestamps, so the packet timestamps are
ignored. This again leads to additional rounding of timestamps, because
the ASS storage format only has 10ms resolution (instead of 1ms
resolution like libass). This again can lead to unintentional overlaps
when converting subtitles. The internal MicroDVD converter avoids this,
because it always uses packet timestamps.
Remove the colorspace-related top-level options, add them to vf_format.
They are rather obscure and not needed often, so it's better to get them
out of the way. In particular, this gets rid of the semi-complicated
logic in command.c (most of which was needed for OSD display and the
direct feedback from the VO). It removes the duplicated color-related
name mappings.
This removes the ability to write the colormatrix and related
properties. Since filters can be changed at runtime, there's no loss of
functionality, except that you can't cycle automatically through the
color constants anymore (but who needs to do this).
This also changes the type of the mp_csp_names and related variables, so
they can directly be used with OPT_CHOICE. This probably ended up a bit
awkward, for the sake of not adding a new option type which would have
used the previous format.
This has a number of user-visible changes:
1. A new flag blend-subtitles (default on for opengl-hq) to control this
behavior.
2. The OSD itself will not be color managed or affected by
gamma controls. To get subtitle CMS/gamma, blend-subtitles must be
used.
3. When enabled, this will make subtitles be cleanly interpolated by
:interpolation, and also dithered etc. (just like the normal output).
Signed-off-by: wm4 <wm4@nowhere>
There's literally no reason why these functions have to be inline (they
might be performance critical, but then the function call overhead isn't
going to matter at all).
Uninline them and move them to mp_image.c. Drop the header file and fix
all uses of it.
There was a somewhat obscure optimization in the OSD and subtitle
rendering path: if only the position of the sub-images changed, and not
the actual image data, uploading of the image data could be skipped. In
theory, this could speed up things like scrolling subtitles.
But it turns out that even in the rare cases subtitles have such scrolls
or axis-aligned movement, modern libass rarely signals this kind of
change. Possibly this is because of sub-pixel handling and such, which
break this.
As such, it's a worthless optimization and just introduces additional
complexity and subtle bugs (especially in cases libass does the
opposite: incorrectly signaling a position change only, which happened
before). Remove this optimization, and rename bitmap_pos_id to
change_id.
Update options like --sub-text-margin-y at runtime. These are somewhat
of a problem, because ass_set_selective_style_override() (intentionally)
does not override them. This should be fixed in libass (by providing
additional override modes), but for now this will do.
Also change the signature of mp_ass_configure(), so we can get access to
the track.
Additionally, drop the redundant setting of the style Alignment (it's
overwritten by mp_ass_set_style()).
See #1622 (again).
Overwrite the alignment applied by the OSD style. Additionally, remove
the initialization of the Alignment field in create_ass_track(); the
value is always overwritten by mp_ass_set_style() later.
Fixes#1626.
There was some logic to set certain things on init only. Not sure why
this was done (saving some cheap calculations?) - but since the next
call would override these style settings by applying the usual subtitle
style, I don't think this was intended.
Basically abuse the style override mechanism meant for ASS
(mp_ass_set_style()) to update text subtitle styling at runtime too.
This even has the advantage that the style will be overridden, even if
the text subtitle converted (like sd_lavc_conv.c) dares to add a fixed
style in the styles section.
Probably helps with #1622.
Now --ass-use-margins doesn't apply to normal subtitles anymore. This is
probably the inverse from the mpv behavior users expected so far, and
thus a breaking change, so rename the option, that the user at least has
a chance to lookup the option and decide whether the new behavior is
wanted or not.
The basic idea here is:
- plain text subtitles should have a certain useful defalt behavior,
like actually using margins
- ASS subtitles should never be broken by default
- ASS subtitles should look and behave like plaintext subtitles if
the --ass-style-override=force option is used
This also subtly changes --sub-scale-with-window and adds the --ass-
scale-with-window option. Since this one isn't so important, don't
bother with compatibility.
You can set in which "corner" the OSD and subtitles are shown. I'd
prefer it a bit more general (so you could set the alignment using
a factor), but the libass API does not provide this.
Until now, they used exactly the same defaults for the styling options.
The defaults were shared, so it was impossible to have different
defaults. Change this. This requires duplicating the full default
struct, even for settings that are the same. The list of options is
still shared, though.
Commit 87c13de6 added a fallback to video resolution if the subtitle
resolution is unknown. Apparently this fixed some broken files with
vobsubs.
This broke some DVB subtitles. Apparently .ts captures with 1920x1080
video resolution and 720x576 subtitles do exist. The sample at hand had
some streams with 720x576 resolution and no sub resolution set, and some
streams with 1920x1080 resolution and sub resolution set (both against
the same 1920x1080 video). My conclusion is that 720x576 is the only
reasonable fallback for DVB (but I can't be sure).
The fallback is removed for PGS too. I don't know about the PGS case; it
seems the sub resolution must always be set, so it shouldn't matter.
Fixes#1425.
Although the line count increases, this is better for making sure
everything is handled consistently for all users of the mp_csp_params
stuff.
This also makes sure mp_csp_params is always initialized with
MP_CSP_PARAMS_DEFAULTS (for consistency).
--sub-scale-by-window=no attempts to keep subs always at the same pixel
size.
The implementation is a bit all over the place, because it compensates
already done scaling by an inverse scale factor, but it will probably do
its job.
Fixes#1424. (The semantics and name of --sub-scale-with-window are
kept, and this adds a new option - the name is confusingly similar, but
it's actually analogue to --osd-scale-by-window.)
Most image subtitle formats implicitly terminate the current subtitle
event with the next event (e.g. a new packet read from the demuxer will
instruct the subtitle render to stop display). If the subtitle event is
just trailing, it will be displayed forever. So there's no proper way
of doing this and we just apply an heuristic to avoid annoyances.
The libavcodec PGS decoder sets end_display_time to UINT32_MAX, in an
attempt to signal unknown end time (the API does not allow to signal
this properly, and this was a backwards compatible hack).
While we have no issues with the large value, our code wants to
distinguish between known and unknown end time explicitly.
Makeshift-solution for working around certain fontconfig issues.
With --use-text-osd=no, libass and fontconfig won't be initialized, and
fontconfig won't block everything with scanning for fonts.
Silences a Coverity warning.
Also, drop the assert(); although it should be pretty much guaranteed
that things happen this way, it's still a bit fuzzy.
Getting subtitle scaling and positioning right even if there are video
filters, which completely change the image (like cropping), doesn't seem
to have a single, correct solution. To some degree, the results are
arbitrary, so we may as well do what is most useful to the user.
In this case, if the PGS resolution aspect ratio and the video output
aspect ratio mismatch, letter-box it, instead of stretching the subs
over the video frame. (This will require additional fixes, should it
turn out that there are PGS subtitles which are stretched by design.)
Fixes#1205.
Now requires newest libass git. Since this feature wasn't part of a
libass release yet, I'm not bothering making the mpv code compatible
with as how it was previously implemented (it will just be disabled
with any older libass).
CC: @mpv-player/stable (because mpv-build uses libass git, and this
breaks the feature)
The one in msg.c was mistakenly removed with commit e99a37f6.
I didn't actually test the change in ao_sndio.c (but obviously "ap"
shouldn't be static).
Simple fix for issue #1137.
Since all sub-bitmaps are packed on a larger texture, there's still a
"fall off" on the border due to the linear scaling. This could be
fixed by constraining each sub-bitmap to its own texture, or by
clamping on the shader level, but I don't care for now.
We don't allow this by default, because it would be silly if random
external data (like filenames or file tags) could accidentally trigger
them.
Add a property that magically disables this ASS tag escaping.
Note that malicious input could still disable ASS tag escaping by
itself. This would be annoying but harmless.
Merges pull request #1094, with some minor changes. mpv expects IEEE,
and IEEE allows divisions by 0 for floats, so these shouldn't actually
be a problem, but do it anyway for the sake of clang.
Signed-off-by: wm4 <wm4@nowhere>
This is a deadlock caused by a lock order issue: sub/osd.c locks the OSD
first, then the subtitle decoder lock. player/sub.c does the reverse.
Fix this by discussing away the requirement for locking (see below),
which allows us to drop the broken sub lock. sub_get_text() still
acquires and releases the sub decoder lock, but it's not held at the
same time as the OSD lock anymore, so it should be fine.
Originally, the sub lock was acquired because sub_get_text() returns a
pointer to a mutable string. We simply declare that it's ok to call it
unlocked, as long as only 1 thread accesses it, which works out fine in
this case.
bstr.c doesn't really deserve its own directory, and compat had just
a few files, most of which may as well be in osdep. There isn't really
any justification for these extra directories, so get rid of them.
The compat/libav.h was empty - just delete it. We changed our approach
to API compatibility, and will likely not need it anymore.
It makes no sense to set the packet duration, because libavcodec doesn't
know the timebase. And in fact, no subtitle decoder accesses the packet
duration, except text subtitle converters, which are not relevant here.
So this code did nothing - drop it.
Also fix a blatantly incorrect comment.
sub_reset() was called on cycling subtitle tracks and on seeking. Since
we don't want that subtitles disppear on cycling, sd_lavc.c didn't clear
its internal subtitle queue on reset, which meant that seeking with PGS
subtitles could leave the subtitle on screen (PGS subtitles usually
don't have a duration set).
Call it only on seeking, so we can also strictly clear the subtitle
queue in sd_lavc.
(This still can go very wrong if you disable a subtitle, seek, and
enable it again - for example, if used with libavformat that uses "SSA"
style demuxed ASS subtitle packets. That shouldn't happen with newer
libavformat versions, and the user can "correct" it anyway by executing
a seek while the subtitle is selected.)
Something like "char *s = ...; isdigit(s[0]);" triggers undefined
behavior, because char can be signed, and thus s[0] can be a negative
value. The is*() functions require unsigned char _or_ EOF. EOF is a
special value outside of unsigned char range, thus the argument to the
is*() functions can't be a char.
This undefined behavior can actually trigger crashes if the
implementation of these functions e.g. uses lookup tables, which are
then indexed with out-of-range values.
Replace all <ctype.h> uses with our own custom mp_is*() functions added
with misc/ctype.h. As a bonus, these functions are locale-independent.
(Although currently, we _require_ C locale for other reasons.)
Search $XDG_CONFIG_HOME and $XDG_CONFIG_DIRS for config files.
This also negates the need to have separate user and global variants of
mp_find_config_file()
Closes#864, #109.
Signed-off-by: wm4 <wm4@nowhere>
Until now, bitmap subtitles were decoded at "some" point, and then
simply replaced the old subtitle. Although the subtitle is selected
by time (PTS), it could happen that a subtitle was replaced too early.
One consequence is that this might lead to flicker even if the
subtitles are timed to follow each other without a gap (although most
subtitles are explicitly timed to introduce such a gap). With this
commit the past 4 subtitles are kept (instead of 1), so that the
correct one can be picked by time. This should fix the aforementioned
cases, but more importantly will allow demuxing/decoding and video
display to be somewhat asynchronous.
Still missing: somehow making sure the correct range of decoded
subtitles is available, instead of just passing along whatever comes
from the demuxer, and hoping that 4 queued subtitles are enough. But it
should certainly be good enough for now.
This removes a check that resets the subtitles if the PTS is 5 minutes
before the end of the current subtitle; this is probably not needed.
Until now, failure to allocate image data resulted in a crash (i.e.
abort() was called). This was intentional, because it's pretty silly to
degrade playback, and in almost all situations, the OOM will probably
kill you anyway. (And then there's the standard Linux overcommit
behavior, which also will kill you at some point.)
But I changed my opinion, so here we go. This change does not affect
_all_ memory allocations, just image data. Now in most failure cases,
the output will just be skipped. For video filters, this coincidentally
means that failure is treated as EOF (because the playback core assumes
EOF if nothing comes out of the video filter chain). In other
situations, output might be in some way degraded, like skipping frames,
not scaling OSD, and such.
Functions whose return values changed semantics:
mp_image_alloc
mp_image_new_copy
mp_image_new_ref
mp_image_make_writeable
mp_image_setrefp
mp_image_to_av_frame_and_unref
mp_image_from_av_frame
mp_image_new_external_ref
mp_image_new_custom_ref
mp_image_pool_make_writeable
mp_image_pool_get
mp_image_pool_new_copy
mp_vdpau_mixed_frame_create
vf_alloc_out_image
vf_make_out_image_writeable
glGetWindowScreenshot
We certainly don't want to maintain and improve the internal converter,
but we still need the internal one for Libav. (In the Libav case,
demux_subreader.c will be used to read the MicroDVD file.)
Let the VOs draw the OSD on their own, instead of making OSD drawing a
separate VO driver call. Further, let it be the VOs responsibility to
request subtitles with the correct PTS. We also basically allow the VO
to request OSD/subtitles at any time.
OSX changes untested.
While I'm not very fond of "const", it's important for declarations
(it decides whether a symbol is emitted in a read-only or read/write
section). Fix all these cases, so we have writeable global data only
when we really need.
(The old "force" choice of that option is renamed to "force-default".)
This allows overriding native ASS script subtitle styles with the style
provided by the --sub-text-* options (like --sub-text-font etc.). This
is disabled by default, and needs to be explicitly enabled with the
--ass-style-override=force option and input property.
This uses in fact exactly the same options (--sub-text-*) and semantics
as the ones used to configure unstyled text subtitles.
It's recommended to combine this with this in the mpv config file:
ass-force-style="ScaledBorderAndShadow=1" # work around dumb libass behavior
Also, adding a key binding to toggle this behavior should be added,
because overriding can easily break:
L cycle ass-style-override
This would cycle override behavior on Shift+L and allows quickly
disabling/enabling style overrides.
Note: ASS should be considered a vector format rather than a subtitle
format. There is no easy or reliable way to determine whether the style
of a given subtitle event can be changed without destroying visuals or
not. This patch relies on a simple heuristic, which often works and
often breaks.
This might shift bits into the sign, which is undefined behavior. Making
the right operand unsigned was supposed to help with this, but it seems
it did nothing, and C99 makes the result type dependent on the left
operand only.
This used an unnamed union, which is allowed in GNU C and C11, but not
C99. This broke the build with some older compilers.
Replaces pull request #744.
The --ass-styles option is implemented by calling ass_read_styles().
This function can take a codepage (so libass will use iconv to convert
it). This was implemented before our --subcp option was changed, and
this code was not updated. Now libass fails opening iconv, because
--subcp is not always (and not by default) a valid iconv codepage.
Just always pass NULL, which means the file passed to --ass-styles must
be in UTF-8. The --ass-styles option is a fringe option anyway (and will
destroy your subtitles), so having codepage support for it isn't
important at all.
Instead of parsing the ASS file in demux_libass.c and trying to pass the
ASS_Track to the subtitle renderer, just read all file data in
demux_libass.c, and let the subtitle renderer pass the file contents to
ass_process_codec_private(). (This happens to parse full files too.)
Makes the code simpler, though it also relies harder on the (messy)
probe logic in demux_libass.c.
--ass-style-override=force now attempts to override the 'Default' style.
May or may not work. In some situations it will work, but also mess up
seemingly unrelated things like signs typeset with ASS.
Set subtitle resolution to video resolution when avctx->width and
avctx->height are zero.
This can happen with broken vobsubs that have no size set in their
.idx file (or Matroska extradata). At least with the test file provided
in issue #551, using the video resolution as fallback instead of what
guess_resolution() does is better.
Note that these files clearly are broken. It seems this particular
file was created by trying to use ffmpeg to transcode DVB subtitles
to vobsub, and ffmpeg "forgot" to set the subtitle resolution in the
destination file. On the other hand, ffmpeg DVB and PGS decoders set
the resolution on the first subtitle packet (or somewhere close), so
it's not really clear what to do here.
Closes#551.
Signed-off-by: wm4 <wm4@nowhere>
Patch by xylosper, rewritten commit message by wm4.
The mplayer decoder (spudec.c) actually handled this. There was explicit
code for binary palettes (16 32 bit values), and the subtitle resolution
was handled by video resolution coincidentally matching the subtitle
resolution.
Whoever puts vobsub into mp4 should be punished.
Fixes the sample gundam_sample.mp4, closes github issue #547.
Not everything in the OSD path handles 0x0 sized sub-bitmaps well. At
least the code implementing --sub-gray had severe problems with it.
Fix this by skipping such bitmaps.
If, for some reason, the subtitle renderer attempts to render a
subtitle before SD_CTRL_SET_VIDEO_PARAMS was called, it passed a
value calculated from invalid values. This can happen with --vf=sub
and --start. The crash happens if 1. there was a subtitle packet that
falls into the timestamp of the rendered video frame, 2. the playloop
hasn't informed the subtitle decoder about the video resolution yet
(normally unneeded, because that is used for weird corner cases only,
so this code is a bit fuzzy), and 3. something actually requests a
frame to be drawn from the subtitle renderer, like with vf_sub.
The actual crash was due to passing NaN as pixel aspect to libass,
which then created glyphs with ridiculous sizes, involving a few
integer overflows and unchecked mallocs.
The sd_lavc.c and sd_spu.c cases probably don't crash, but I'm not
sure, and it's better fix them anyway.
Not bothering with sd_spu.c, this crap is for compatibility and will
be removed soon.
Note that this would have been no problem, had the code checked whether
SD_CTRL_SET_VIDEO_PARAMS was actually called. This commit adds such a
check (although it basically checks after using the parameters).
Regression since 49caa0a7 and 633fde4a.
vo->aspdat is basically an outdated version of vo->params, plus some
weirdness. Get rid of it, which will allow further cleanups and which
will make multithreading easier (less state to care about).
Also, simplify some VO code by using mp_image_set_attributes() instead
of caring about display size, colorspace, etc. manually. Add the
function osd_res_from_image_params(), which is often needed in the case
OSD renders into an image.
Do two things:
1. add locking to struct osd_state
2. make struct osd_state opaque
While 1. is somewhat simple, 2. is quite horrible. Lots of code accesses
lots of osd_state (and osd_object) members. To make sure everything is
accessed synchronously, I prefer making osd_state opaque, even if it
means adding pretty dumb accessors.
All of this is meant to allow running VO in their own threads.
Eventually, VOs will request OSD on their own, which means osd_state
will be accessed from foreign threads.
The plan is to make the whole OSD thread-safe, and we start with this.
We just put locks on all entry points (fortunately, dec_sub.c and all
sd_*.c decoders are very closed off, and only the entry points in
dec_sub.h let you access it). I think this is pretty ugly, but at least
it's very simple.
There's a special case with sub_get_bitmaps(): this function returns
pointers to decoder data (specifically, libass images). There's no way
to synchronize this internally, so expose sub_lock/sub_unlock functions.
To make things simpler, and especially because the lock is sort-of
exposed to the outside world, make the locks recursive. Although the
only case where this is actually needed (although trivial) is
sub_set_extradata().
One corner case are ASS subtitles: for some reason, we keep a single
ASS_Renderer instance for subtitles around (probably to avoid rescanning
fonts with ordered chapters), and this ASS_Renderer instance is not
synchronized. Also, demux_libass.c loads ASS_Track objects, which are
directly passed to sd_ass.c. These things are not synchronized (and
would be hard to synchronize), and basically we're out of luck. But I
think for now, accesses happen reasonably serialized, so there is no
actual problem yet, even if we start to access OSD from other threads.
Subtitle formats with frame based timing require using the video FPS to
compute proper subtitle timestamps. But it looks like the calculation to
do that was inversed.
Note that we don't try to be clever about detecting the files as
subtitles: we just check the file extension. We could go all the way and
check the files by opening them with a demuxer, but that would probably
do more bad than good.
This is relatively hacky, but it's Christmas, so it's ok. This does two
things: 1. allow selecting two subtitle tracks, and 2. include a hack
that renders the second subtitle always as toptitle. See manpage
additions how to use this.
There's a single mp_msg() in path.c, but all path lookup functions seem
to depend on it, so we get a rat-tail of stuff we have to change. This
is probably a good thing though, because we can have the path lookup
functions also access options, so we could allow overriding the default
config path, or ignore the MPV_HOME environment variable, and such
things.
Also take the chance to consistently add talloc_ctx parameters to the
path lookup functions.
Also, this change causes a big mess on configfiles.c. It's the same
issue: everything suddenly needs a (different) context argument. Make it
less wild by providing a mp_load_auto_profiles() function, which
isolates most of it to configfiles.c.
In my opinion, config.h inclusions should be kept to a minimum. MPlayer
code really liked including config.h everywhere, though, even in often
used header files. Try to reduce this.
Since m_option.h and options.h are extremely often included, a lot of
files have to be changed.
Moving path.c/h to options/ is a bit questionable, but since this is
mainly about access to config files (which are also handled in
options/), it's probably ok.
The tmsg stuff was for the internal gettext() based translation system,
which nobody ever attempted to use and thus was removed. mp_gtext() and
set_osd_tmsg() were also for this.
mp_dbg was once enabled in debug mode only, but since we have log level
for enabling debug messages, it seems utterly useless.
The OSD style settings depend on the PlayRes, simply because all style
values are implicitly scaled by the PlayResY in libass. Also, the OSC
changes the PlayResY in certain situations, so something could go wrong.
But not sure if this actually matters in practice.
This simplifies things, although it is slightly less efficient (probably
uses a bit more memory).
This also happens to fix that the OSC dropped the libass cache on every
frame.
This doesn't have much value. It can't be accessed by anything else than
the actual subtitle renderer (sd_ass.c). sd_ass.c could create the
renderer itself, except that we apparently want to save memory (and some
font loading time) when using ordered chapters or multiple subtitle
tracks.
This readds a more or less completely new dvdnav implementation, though
it's based on the code from before commit 41fbcee. Note that this is
rather basic, and might be broken or not quite usable in many cases.
Most importantly, navigation highlights are not correctly implemented.
This would require changes in the FFmpeg dvdsub decoder (to apply a
different internal CLUT), so supporting it is not really possible right
now. And in fact, I don't think I ever want to support it, because it's
a very small gain for a lot of work. Instead, mpv will display fake
highlights, which are an approximate bounding box around the real
highlights.
Some things like mouse input or switching audio/subtitles stream using
the dvdnav VM are not supported.
Might be quite fragile on transitions: if dvdnav initiates a transition,
and doesn't give us enough mpeg data to initialize video playback, the
player will just quit.
This is added only because some users seem to want it. I don't intend to
make mpv a good DVD player, so the very basic minimum will have to do.
How about you just convert your DVD to proper video files?
If the timebase is set, it's used for converting the packet timestamps.
Otherwise, the previous method of reinterpret-casting the mpv style
double timestamps to libavcodec style int64_t timestamps is used.
Also replace the kind of awkward mp_get_av_frame_pkt_ts() function by
mp_pts_from_av(), which simply converts timestamps in a way the old
function did. (Plus it takes a timebase parameter, similar to the
addition to mp_set_av_packet().)
Note that this should not change anything yet. The code in ad_lavc.c and
vd_lavc.c passes NULL for the timebase parameters. We could set
AVCodecContext.pkt_timebase and use that if we want to give libavcodec
"proper" timestamps.
This could be important for ad_lavc.c: some codecs (opus, probably mp3
and aac too) have weird requirements about doing decoding preroll on the
container level, and thus require adjusting the audio start timestamps
in some cases. libavcodec doesn't tell us how much was skipped, so we
either get shifted timestamps (by the length of the skipped data), or we
give it proper timestamps. (Note: libavcodec interprets or changes
timestamps only if pkt_timebase is set, which by default it is not.)
This would require selecting a timebase though, so I feel uncomfortable
with the idea. At least this change paves the way, and will allow some
testing.
This is not needed anymore, because we decided that the PAR of the
decoded video matters, and not the PAR of the filtered video that
arrives at the VO.
Use sh_stream over sh_sub. Use dec_sub (and mpctx->d_sub) instead of the
stream header. This aligns the subtitle code with the recent audio and
video refactoring.
sh_sub still has the decoder context, though. This is because we want to
avoid reinit when switching segments with ordered chapters. (Reinit is
fast, except for creating the ASS_Renderer, which in turn triggers
fontconfig.) Not sure how much this matters, though, because the initial
segment switch will lazily initialize the decoder anyway.
We found that the stretching - although it usually improves the looks of
the fonts - is incorrect.
On DVD, subtitles can cover the full area of the picture, and they have
the same pixel aspect as the movie itself.
Too bad many commercially released DVDs use bitmap fonts made with the
wrong pixel aspect (i.e. assuming 1:1) - --stretch-dvd-subs will make
these more pretty then.
The previous code used the output video's pixel aspect for stretching
purposes, breaking rendering with e.g. -vf scale in the chain. Now
subtitles are stretched using the input video's pixel aspect only,
matching the intentions of the original subtitle author.
The configure followed 5 different convetions of defines because the next guy
always wanted to introduce a new better way to uniform it[1]. For an
hypothetic feature 'hurr' you could have had:
* #define HAVE_HURR 1 / #undef HAVE_DURR
* #define HAVE_HURR / #undef HAVE_DURR
* #define CONFIG_HURR 1 / #undef CONFIG_DURR
* #define HAVE_HURR 1 / #define HAVE_DURR 0
* #define CONFIG_HURR 1 / #define CONFIG_DURR 0
All is now uniform and uses:
* #define HAVE_HURR 1
* #define HAVE_DURR 0
We like definining to 0 as opposed to `undef` bcause it can help spot typos
and is very helpful when doing big reorganizations in the code.
[1]: http://xkcd.com/927/ related
DVD subs (rarely) have subtitle events without end timestamp. The
duration is unknown, and they should be displayed until they're
replaced by the next event.
FFmpeg fails hard to make us aware whether duration is unknown or
actually 0, so we can't distinguish between these two cases. It fails
at this twice: AVPacket.duration is set to 0 if duration is unknown,
and AVSubtitle.end_display_time has the same issue.
Add a hack that considers all bitmap subtitles with duration==0 as
events with uknown length. I'd rather accidentally display a hidden
subtitle (if they exist at all), instead of not displaying random
subtitles at all.
See github issue #325.
First, don't try to seek if the result is 0 (i.e. nothing found, or
subtitle event happens to be exactly on spot).
Second, since we never can make sure that we actually seek to the exact
subtitle PTS (seeking "snaps" to video PTS), offset the seek by 10ms.
Since most subtitle events are longer than 10ms, this should work fine.
This is pretty much a hack for the OSC. It will allow it to rely on a
somewhat predictable style, instead of having to overwrite all user
OSD settings manually with override tags.
This is preliminary. There are still tons of issues, and any aspect
of scripting may change in the future. I decided to merge this
(preliminary) work now because it makes it easier to develop it, not
because it's done. lua.rst is clear enough about it (plus some
sarcasm).
This requires linking to Lua. Lua has no official pkg-config file, but
there are distribution specific .pc files, all with different names.
Adding a non-pkg-config based configure test was considered, but we'd
rather not.
One major complication is that libquvi links against Lua too, and if
the Lua version is different from mpv's, you will get a crash as soon
as libquvi uses Lua. (libquvi by design always runs when a file is
opened.) I would consider this the problem of distros and whoever
builds mpv, but to make things easier for users, we add a terrible
runtime test to the configure script, which probes whether libquvi
will crash. This is disabled when cross-compiling, but in that case
we hope the user knows what he is doing.
This code was made inactive some months ago. At this time it wasn't
entirely clear whether this code was still needed, but now I'm pretty
sure it isn't. Even if it is, it didn't work anymore.
Cherry picked from various commits in lua_experiment by ChrisK2.
The metrics of the OSD symbols change slightly, possibly due to the
font editor that was used, and the metrics were not correct to begin
with. (But the real reason seems unknown.) Remove the rescaling of
the OSD font in ASS_USE_OSD_FONT, because the height more or less fits
now. (This change wasn't in the lua_experiment branch.)
Even if a subtitle was explicitly loaded with -sub, it was still auto-
loaded (if auto-loading applied to that file). Fix this by explicitly
checking whether a file is already loaded.
The check is maximal naive and just compares the filenames as strings.
The change in find_subfiles.c is so that "-sub something.ass" happens to
work (auto-loading prepended a "./" to it, so the naive filename
comparison check didn't work).
External vobsubs usually come as .idx/.sub pairs. Loading the .idx file
implicitly loads the .sub file, whereas loading the .sub file will kind
of work, but miss important information such as subtitle resolution. Or
in other words, if the .idx file exists, adding the .sub file as track
is useless and confusing.
Explicitly remove .sub file from the auto-load suntitle list in these
cases. Standalone .sub files are still loaded.
We also drop that weird logic that excluded .utf8 files from being
loaded if -subcp was in use. I hope the associated use case didn't make
much sense to begin with. If not, we could still implement it properly,
instead of this weird hack.
Use mp_path_exists() to check for existence of a file (which in turn
uses stat()), instead of opening and closing it. The difference is that
if we don't have sufficient permissions to read the subtitle files, we
will loudly complain. Personally, I prefer this behavior.
The way this was added to FFmpeg is less than ideal, because it requires
text parsing in the Matroska demuxer. But in order to use the FFmpeg
webvtt-to-ass converter, we still have to mimic this in some way. We do
this by putting the parsing into sd_lavc_conv.c, before the subtitle
packet is passed to libavcodec. At least this keeps the ugliness out of
unrelated code.
There is some change that FFmpeg will fix their design eventually.
Instead of rewriting the parsing code, we simply borrow it from FFmpeg's
Matroska demuxer.
Not actually useful. This would break whenever a new text subtitle
format would be added, which requires a binary->text transformation.
(mov_text is one such format; disable it.) In general, we would have
to know which packet formats are binary, which we don't, so the only
reasonable way to handle this is a white list.
Broken UTF-8 in this context means we treat it as UTF-8, but we also
interpret broken UTF-8 sequences as Latin1.
Also, run our own UTF-8 check function before the charset detectors.
This prevents from ENCA's UTF-8 check possibly messing up (like
detecting 7-bit clean UTF-8 as ASCII, or other things). It also takes
care of UTF-8 detection if no charset detector (ENCA, libguess) is
compiled in, and it lets us deal better with cut-off UTF-8 sequences.
The fix_overlaps_and_gaps() function in dec_sub.c fixes small gaps or
overlaps between subtitle events. However, sometimes it could happen
that the corrected subtitle events could overlap by 1ms due to bad
rounding, making libass shift subtitles to reduce collisions. (The
second subtitle will be shown above the previous one, even if both
subtitles are visible only for 1ms.)
sd_ass.c rounds the timestamps when converting to integers for unknown
reasons. I think it would work fine without that rounding, but since
I have no clue why it rounds, and since it could be needed to ensure
correct timestamps with ASS subtitles demuxed from Matroska, I'd rather
not touch it. So the solution is to use already rounded timestamps to
calculate the new subtitle duration in fix_overlaps_and_gaps().
See github issue #182.
This reverts commit 689a25003f, with some
adjustments to code that was added after that commit.
I just messed up big time. We don't need this, and in fact the commit
confused straight and premultiplied alpha at one point (just a simple
inverted condition due to an oversight), which is why it looked like
it was working.
In commit 2827295 I wrote:
Also, libva can't decide whether it accepts straight or premultiplied
alpha for OSD sub-pictures [...]
That was just me messing up and being severely confused by my own bugs.
VA API uses premultiplied alpha, which by the way is nice and
thoughtful of the VA API devs.
Well, this was stupid. But in the end, I'm glad that I could actually
reduce codesize by a good amount again.
This is for VAAPI support. VAAPI does not support premultiplied alpha
for OSD. (Normally, we prefer premultiplied, because it has better
behavior on scaling.)
I'm not sure whether blending in the ASS->RGBA part is correct and I
didn't test it extensively.
In general, this warning can hint to actual bugs. We don't enable it
yet, because it would conflict with some unmerged code, and we should
check with clang too (this commit was done by testing with gcc).
I'm not sure what's correct: stretching the DVD subtitles from storage
aspect ratio to video display aspect ratio, or displaying subtitles
using 1:1 PAR. Until now, DVD subtitles (as well as all other bitmap
subtitles) were always stretched to the video. There are good arguments
why this would be the correct behavior: DVDs were made for playback on
TV, which display anamorphic video by adjusting the horizontal refresh
rate, and thus wouldn't even be capable of DVD subtitles with square PAR
(other than resampling the subtitles additionally).
However, I haven't seen a sample yet where subtitles do _not_ look
stretched using this method. Rendering them at 1:1 PAR looks better.
Technically, we render them at display PAR (and not 1:1 PAR). Do this in
a way so that the subtitle area is always inside of the video frame if
display and video aspect ratios mismatch.
For DVB subtitles, the old method looks more correct, so this is special
cased to DVD subtitles.
I might revert this commit if it turns out that it's an disimprovement.
Partial packet reads were needed because the video/audio parsers were
working on top of them. So it could happen that a parser read a part of
a packet, and returned that to the decoder. With libavformat/libavcodec,
packets are already parsed, and everything is much simpler.
Most of the simplifications in ad_spdif could have been done earlier.
Remove some other stuff as well, like the questionable slave mode start
time reporting (could be replaced by proper code, but we don't bother).
Remove the unused skip_audio_frame() functionality as well (it was used
by old demuxers). Some functions become private to demux.c, like
demux_fill_buffer(). Introduce new packet read functions, which have
simpler semantics. Packets returned from them are owned by the caller,
and all packets in the demux.c packet queue are considered unread.
Remove special code that dropped subtitle packets with size 0. This
used to be needed because it caused special cases in the old code.
Delete demux_avi, demux_asf, demux_mpg, demux_ts. libavformat does
better than them (except in rare corner cases), and the demuxers have
a bad influence on the rest of the code. Often they don't output
proper packets, and require additional audio and video parsing. Most
work only in --no-correct-pts mode.
Remove them to facilitate further cleanups.
This means the direct libass usage can be removed from command.c, and no
weird hacks for retrieving the ASS_Track are needed.
Also fix a bug when using this feature with ordered chapters.
This was changed as part of commit b44202b as an intended
simplification, but it's actually nicer to have the subtitles
update immediately even if paused.
Should we actually get into trouble for unproper handling of
frame-based subtitle formats, this might be the simplest way to
work this around. Also is a bit more intuitive than -subfps, which
might use an unknown, misdetected, or non-sense video FPS.
Still pretty silly, though.