1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-12-27 09:32:40 +00:00
Commit Graph

39 Commits

Author SHA1 Message Date
wm4
af0c41e162 Remove old demuxers
Delete demux_avi, demux_asf, demux_mpg, demux_ts. libavformat does
better than them (except in rare corner cases), and the demuxers have
a bad influence on the rest of the code. Often they don't output
proper packets, and require additional audio and video parsing. Most
work only in --no-correct-pts mode.

Remove them to facilitate further cleanups.
2013-07-07 23:54:11 +02:00
wm4
e5c0947541 dec_sub: introduce sub_control(), use it for sub_step
This means the direct libass usage can be removed from command.c, and no
weird hacks for retrieving the ASS_Track are needed.

Also fix a bug when using this feature with ordered chapters.
2013-06-29 22:58:14 +02:00
wm4
398722c5a6 dec_sub: fix memory leak when using subtitle codepage conversion 2013-06-28 14:22:53 +02:00
wm4
4c0896de53 dec_sub: don't print sub charset of it's empty 2013-06-28 14:22:41 +02:00
wm4
00de44eec9 options: add -sub-speed option
Should we actually get into trouble for unproper handling of
frame-based subtitle formats, this might be the simplest way to
work this around. Also is a bit more intuitive than -subfps, which
might use an unknown, misdetected, or non-sense video FPS.
Still pretty silly, though.
2013-06-25 00:34:58 +02:00
wm4
125c20bd08 dec_sub: add hack to display last MicroDVD subtitle event
The old subreader.c infrastructure handled this in a similar way.
2013-06-25 00:11:57 +02:00
wm4
709389ce65 sub: add hack for Libav SRT demuxer
Before this commit, SRT demuxing and display actually happened to work
on Libav. But it was using the libavcodec srt converter (which is
essentially unmaintained in Libav), and timing postprocessing didn't
work. For some background explanations see sd_lavf_srt.c.
2013-06-25 00:11:57 +02:00
wm4
0b2e073853 dec_sub: allow postprocessing between decoders
Until now, timing and charset recoding postprocessing was applied on
packets as they were output by the demuxer, and then passed to the
decoders. Make it so that postprocessing can happen after some decoders
in special situations.
2013-06-25 00:11:57 +02:00
wm4
74c56309a3 dec_sub: change sublist memory allocation 2013-06-25 00:11:57 +02:00
wm4
5dcae2481d dec_sub: move code around 2013-06-25 00:11:56 +02:00
wm4
29cec6f98b sub: prevent subtitle conversion if subs are known UTF-8
Currently this happens only in an obscure case (reading UTF-16 files
with the old subreader).
2013-06-25 00:11:56 +02:00
wm4
f735a03346 sub: add subtitle charset conversion
This code was once part of subreader.c, then traveled to libass, and now
made its way back to the fork of the fork of the original code, MPlayer.

It works pretty much the same as subreader.c, except that we have to
concatenate some packets to do auto-detection. This is rather annoying,
but for all we know the actual source file could be a binary format.

Unlike subreader.c, the iconv context is reopened on each packet. This
is simpler, and with respect to multibyte encodings, more robust.
Reopening is probably not a very fast, but I suspect subtitle charset
conversion is not an operation that happens often or has to be fast.

Also, this auto-detection is disabled for microdvd - this is the only
format we know that has binary data in its packets, but is actually
decoded to text. FFmpeg doesn't really allow us to solve this properly,
because a) the input packets can be binary, and b) the output will be
checked whether it's UTF-8, and if it's not, the output is thrown away
and an error message is printed. We could just recode the decoded
subtitles before sd_ass if it weren't for that.
2013-06-25 00:11:56 +02:00
wm4
feb64c2717 sub: attempt to use video FPS for frame based subtitle formats
This only affects demux_subreader.c for now. Maybe there is some hope
this can be used for libavformat demuxers too, but I'm not sure yet.
2013-06-25 00:11:56 +02:00
wm4
98388c0c07 subreader: turn into actual demuxer
subreader.c (before this commit renamed to demux_subreader.c) was
special cased to the -sub option. The plan is using the normal demuxer
codepath for all subtitle formats (so we can prefer libavformat demuxers
for most formats).

There are some subtle changes. The probe size is restricted to 32 KB
(instead of unlimitted + giving up after 100 lines of input). For
formats like MicroDVD, the video FPS isn't used anymore, because it's
not available on the subtitle demuxer level. Instead, hardcode it to
23.976 FPS (libavformat seems to do the same). The user can probably
still use -sub-fps to fix the timing. Checking the file extension for
".utf"/".utf8"/".utf-8" is simply removed (seems worthless, was in the
way, and I've never seen this anywhere).
2013-06-25 00:11:56 +02:00
wm4
db2e1ef4d2 Move/rename subreader.c 2013-06-25 00:11:54 +02:00
wm4
64b1374a44 sub: do some timing postprocessing on preloaded subs
This fixes the -subfps option (which unfortunately is still useful),
and fixes minor annoying timing errors (which unfortunately still
happen).

Note that none of these affect ASS or image subtitles. ASS is specially
handled: libass loads subtitles as ASS_Track. There are no actual
packets passed around, and sd_ass just uses the ASS_Track.

Disable the --sub-no-text-pp option. It's misleading now and always was
completely useless.
2013-06-23 22:33:59 +02:00
wm4
a70d575291 sub: preload external text subtitles
If a subtitle is external, read it completely and add all subtitle
events in advance when the subtitle track is selected. This is done
for text subtitles only. (Note that subreader.c and subtitles loaded
with libass are different and don't have anything to do with this
commit.)
2013-06-23 22:33:59 +02:00
wm4
61dfe12179 sub: add name field to all sub decoders
Might help with debugging.
2013-06-03 22:40:32 +02:00
wm4
5d517184f5 sub: never set VSFilter aspect if the ASS subtitle is converted
When e.g. converting SRT to ASS, we certainly don't want them stretched
by video aspect ratio, even if that's necessary for native ASS
subtitles.

Annoying weird details...
2013-06-03 22:40:07 +02:00
wm4
3913e3e383 sub: don't check for duplicates on sub conversion
This mirrors commit "sub: remove check_duplicate_plaintext_event()".
That code was basically duplicated. In general, this code is still
needed when doing conversion during demuxing (mostly because you can
seek during demuxing, which will cause duplicate events by replaying).
2013-06-03 22:40:07 +02:00
wm4
b11bd1fe5e sub: make use of libavcodec subtitle converters
This allows using some formats that were not supported until now, like
WebVTT.

We still prefer the internal subtitle reader (subreader.c), because
1. Libav, and 2. random things which we probably want to keep, such as
control over formatting, codepage stuff, or various mysterious
postprecessing done in that code.
2013-06-03 22:40:06 +02:00
wm4
e19ffa02aa sub: turn subassconvert_ functions into sub converters
This means subassconvert.c is split in sd_srt.c and sd_microdvd.c. Now
this code is involved in the sub conversion chain like sd_movtext is.
The invocation of the converter in sd_ass.c is removed.

This requires some other changes to make the new sub converter code work
with loading external subtitles. Until now, subtitles loaded via
subreader.c was assumed to be in plaintext, or for some formats, in ASS
(except in -no-ass mode). Then these were added to an ASS_Track. Change
this so that subtitles are always in their original format (as far as
decoders/converters for them are available), and turn every sub event
read by subreader.c as packet to the dec_sub.c subtitle chain.

This removes differences between external/demuxed and -ass/-no-ass code
paths further.
2013-06-03 22:40:02 +02:00
wm4
3000df35d3 sub: basic subtitle converters
Add a basic infrastructure for subtitle converters. These converters
work sort-of like decoders, except that they produce packets instead
of subtitle bitmaps. They are put in front of actual decoders.

Start with sd_movtext. 4 lines of code are blown up to a 55 lines file,
but fortunately this is not going to be that bad for the following
converters.
2013-06-03 02:09:07 +02:00
wm4
02ce316ade sub: refactor
Make the sub decoder stuff independent from sh_sub (except for
initialization of course). Sub decoders now access a struct sd only,
instead of getting access to sh_sub. The glue code in dec_sub.c is
similarily independent from osd.

Some simplifications are made. For example, the switch_id stuff is
unneeded: the frontend code just has to make sure to call osd_changed()
any time subtitles are switched.

This is also preparation for introducing subtitle converters. It's much
cleaner to completely separate demuxer header/renderer glue/decoders
for this purpose, especially since sub converters might completely
change how demuxer headers have to be interpreted.

Also pass data as demux_packets. Currently, this doesn't help much, but
libavcodec converters might need scary stuff like packet side data, so
it's perhaps better to go with passing packets.
2013-06-01 19:44:16 +02:00
wm4
f7b9b92179 sub: various minor subtitle related changes
Just pushing some code around.
2013-06-01 19:42:00 +02:00
wm4
2684280643 sub: add sd_spu.c to wrap spudec, cleanup mplayer.c
This unifies the subtitle rendering path. Now all subtitle rendering
goes through sd_ass.c/sd_lavc.c/sd_spu.c.

Before that commit, the spudec.h functions were used directly in
mplayer.c, which introduced many special cases. Add sd_spu.c, which is
just a small wrapper connecting the new subtitle render API with the
dusty old vobsub decoder in spudec.c.

One detail that changes is that we always pass the palette as extra
data, instead of passing the libdvdread palette as pointer to spudec
directly. This is a bit roundabout, but actually makes the code simpler
and more elegant: the difference between DVD and non-DVD dvdsubs is
reduced.

Ideally, we would just delete spudec.c and use libavcodec's DVD sub
decoder. However, DVD playback with demux_mpg produces packets
incompatible to lavc. There are incompatibilities the other way around
as well: packets from libavformat's vobsub demuxer are incompatible to
spudec.c. So we define a new subtitle codec name for demux_mpg subs,
"dvd_subtitle_mpg", which only sd_spu can decode.

There is actually code in spudec.c to "assemble" fragments into complete
packets, but using the whole spudec.c is easier than trying to move this
code into demux_mpg to fix subtitle packets.

As additional complication, Libav 9.x can't decode DVD subs correctly,
so use sd_spu in that case as well.
2013-05-30 22:40:32 +02:00
wm4
b44202b69f sub: redo how -no-ass is handled
The -no-ass switch used to disable any use of libass for text subtitles.
This is not really the case anymore, because libass is now always
involved when rendering text. The only remaining use of -no-ass is
disabling styling or showing subtitles on the terminal. On the other
hand, the old subtitle rendering path is a big reason why the subtitle
code is still a big mess with an awful number of obscure special cases.

In order to simplify it, remove the old subtitle rendering code, and
always go through sd_ass.c. Basically, we use ASS_Track as central data
structure for storing text subtitles instead of struct sub_data. This
also makes libass mandatory for all text subs, even if they are printed
to the terminal in -no-video mode. (We could add something like sd_text
to avoid this, but it's not worth the trouble.)

struct sub_data and subreader.c are still around, even its ASS/SSA
reader. But struct sub_data is freed right after converting it to
ASS_Track. The internal ASS reader actually can handle some obscure
cases libass can't, like files encoded in UTF-16.
2013-05-30 22:20:02 +02:00
wm4
331982b99c sub, demux: identify subtitle types with the codec name
Get rid of the 1-char subtitle type field. Use sh_stream->codec instead
just like audio and video do. Use codec names as defined by libavcodec
for simplicity, even if they're somewhat verbose and annoying.

Note that ffmpeg might switch to "ass" as codec name for ASS, so we
don't bother with the current silly "ssa" name.
2013-04-20 23:28:27 +02:00
wm4
4873b32c59 Rename directories, move files (step 2 of 2)
Finish renaming directories and moving files. Adjust all include
statements to make the previous commit compile.

The two commits are separate, because git is bad at tracking renames
and content changes at the same time.

Also take this as an opportunity to remove the separation between
"common" and "mplayer" sources in the Makefile. ("common" used to be
shared between mplayer and mencoder.)
2012-11-12 20:08:18 +01:00
wm4
4d11f32162 VO, sub: refactor
Remove VFCTRL_DRAW_OSD, VFCAP_EOSD_FILTER, VFCAP_EOSD_RGBA, VFCAP_EOSD,
VOCTRL_DRAW_EOSD, VOCTRL_GET_EOSD_RES, VOCTRL_QUERY_EOSD_FORMAT.

Remove draw_osd_with_eosd(), which rendered the OSD by calling
VOCTRL_DRAW_EOSD. Change VOs to call osd_draw() directly, which takes
a callback as argument. (This basically works like the old OSD API,
except multiple OSD bitmap formats are supported and caching is
possible.)

Remove all mentions of "eosd". It's simply "osd" now.

Make OSD size per-OSD-object, as they can be different when using
vf_sub. Include display_par/video_par in resolution change detection.

Fix the issue with margin borders in vo_corevideo.
2012-10-24 21:56:34 +02:00
wm4
3ad918bbc6 sub: never decode subs to old OSD format
Instead, sd_lavc.c and spudec.c (the two image sub decoders) always
output indexed/paletted images. For this purpose, add SUBBITMAP_INDEXED,
and convert the subs to RGBA in img_convert.c instead. If a VO is used
that supports the old OSD format only, the indexed bitmaps are converted
to the old OSD format by abusing spudec.c in a similar way sd_lavc.c
used to do.

The main reason why spudec.c is used is because the images must not only
be converted to the old format, but also properly scaled, cropped, and
aligned (the asm code in libvo/osd.c requires this alignment).

Remove support for the old format (packed variant) from the OpenGL VOs.
(The packed formats were how the actual OSD format was handled in some
GPU-driven VOs for a while.)

Remove all conversions from old to new formats. Now all subtitle
decoders and OSD renderers produce the new formats only.

Add an evil hack to convert the new format (scaled+indexed bitmaps) to
the old format. It creates a new spudec instance to convert images to
grayscale and to scale them. This is temporary for VOs which don't
support new OSD formats yet (vo_xv, vo_x11, vo_lavc).
2012-10-16 07:26:32 +02:00
wm4
05f4f00e24 sub: cleanup: don't pass parameters via global variables
Passing parameters from caller to subtitle renderer was done by
temporarily setting certain members in the osd_state struct (which for
all practical purposes are as good as global variables). This was the
only purpose of these members.

Rather than using such a messy way to pass parameter, put these into a
struct sub_render_params. The struct was already introduced in earlier
commits, and this commit just removes the parameter passing hack.
2012-10-16 07:26:32 +02:00
wm4
466fc6d4d1 sub: make it easier to set DVD sub decoding with sd_lavc
With this commit, the player will still use spudec.c (the "old" DVD sub
decoder), rather than ffmpeg. But it brings the changes needed to enable
this down to a single line change:

--- a/mplayer.c
+++ b/mplayer.c
@@ -1988,7 +1988,7 @@ static void reinit_subs(struct MPContext *mpctx)
 #endif
         vo_osd_changed(OSDTYPE_SUBTITLE);
     } else if (track->stream) {
-        if (mpctx->sh_sub->type == 'v')
+        if (mpctx->sh_sub->type == 'v' && false)
             init_vo_spudec(mpctx);
         else
             sub_init(mpctx->sh_sub, mpctx->osd);

Also, copy the DVD resolution heuristics from spudec.c (from the
spudec_new_scaled() function). I'm not sure if this is correct or even
needed, but the sd_lavc codd explicitly reverted back to spudec with
code carrying this comment:

    // Assume resolution heuristics only work for PGS and DVB

so it seems likely that the required heuristics were missing, and that
the spudec heuristics may make the DVD compatibility situation at least
as good as with spudec.

Note that it's unlikely that we enable sd_lavc for DVD subs by default,
as there are other problems in combination with direct DVD playback.
2012-10-16 07:26:31 +02:00
wm4
ffb7a2fe17 sub: create sub_bitmap array even when using libass
One sub_bitmaps struct could contain either a libass ASS_Image list, or
a mplayer native list of sub-bitmaps. This caused code duplication in
vo_vdpau.c and bitmap_packer.c.

Avoid this by creating such a sub_bitmap array even with libass. This
basically copies the list and recreates it in mplayer's native format.
It gets rid of the code duplication, and will make implementing extended
subtitle and OSD rendering in other VOs easier.

Also do some cosmetic changes and other preparations for the following
commits.
2012-10-16 07:26:28 +02:00
Uoti Urpala
1959ba006c subs, vo_vdpau: support RGBA color for PGS subtitles
Support passing bitmap subtitles to VOs in full RGBA color, and
implement this for libavcodec-decoded subtitle formats on decoding
side and vo_vdpau on display side. Currently this is enabled for PGS
(blu-ray) and DVB subtitles.

VDPAU seems to have sampling issues similar to known GL ones when
drawing a sub-rectangle from a larger texture with scaling, where
adjacent pixels outside the specified source rectangle affect the
result. As the bitmap subtitles may be scaled, add padding support to
the bitmap packer code.

In principle, this could be used for colored DVD subtitles too.
However, the libavcodec DVD decoder lacks parts of the resolution and
palette handling that are present in spudec.c.

Conflicts:
	libvo/vo_gl.c
	sub/dec_sub.h
	sub/sd_lavc.c
2012-09-18 21:07:30 +02:00
Uoti Urpala
fd52cb65f4 subs, vo: do sub bitmap change detection by comparing IDs
vo_vdpau and vo_gl cache the last subtitle bitmaps uploaded to video
card in case they stay the same over multiple frames. Detecting
whether the bitmaps have changed and should be re-uploaded was
somewhat fragile. Change the VO API to provide a bitmap ID which can
be compared with what the VO has to determine whether a new upload of
the bitmaps is needed.

Conflicts:
	libvo/vo_gl.c

Note: the changes for vo_gl.c were not merged. Instead, eosd_packer is
modified to use the new way of detecting EOSD changes. This takes care
of vo_gl, vo_gl3 and vo_direct3d, which all render EOSD. They don't
need to be updated in turn.
2012-09-18 21:04:46 +02:00
Uoti Urpala
89a5714893 subs: always use sub decoder framework for libass rendering
Remove subtitle selection code setting osd->ass_track directly and
vf_ass/vf_vo code rendering the track directly with libass. Instead,
do track selection and rendering with dec_sub.c functions.

Before, mpctx->set_of_ass_tracks[] contained bare libass tracks
generated from external subtitle files. For use with dec_sub.c, it now
contains struct sh_sub instances with decoder already initialized.

This commit breaks the sub_step command ('g' and 'y' keys) for
libass-rendered subtitles. It could be fixed, but it's so useless -
especially as with the existing implementation there's no practical
way to get subtitle delay back to normal after using it - that I
didn't bother.

Conflicts:
	command.c
	mp_core.h
	mplayer.c
2012-09-18 21:04:46 +02:00
Uoti Urpala
44d8ec9272 sd_lavc: use subtitle framework for former av_sub.c code
Change libavcodec subtitle decoding code (used for some bitmap
subtitle types) to use the same decoding framework as sd_ass. The
functionality that was previously in av_sub.c and was directly called
from mplayer.c is now in sd_lavc.c.

Conflicts:
	mplayer.c
	sub/av_sub.h
	sub/sd_lavc.c

Merged from mplayer2. The remaining use of is_av_sub() is replaced by
a check whether a subtitle decoder is active, which should give the
same results.
2012-09-18 21:04:46 +02:00
Uoti Urpala
e990fb2ffe subtitles: add framework for subtitle decoders
Add a framework for subtitle decoder modules that work more like
audio/video decoders do, and change libass rendering of demuxed
subtitles to use the new framework.

The old subtitle code is messy, with details specific to handling
particular subtitle types spread over high-level code. This should
make it easier to clean things up and fix some bugs/limitations.
2011-01-18 14:58:09 +02:00