mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-14 19:05:33 +00:00
synced with r20468
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20469 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
d7209373dd
commit
fce74b2827
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||||
<!-- synced with r20401 -->
|
<!-- synced with r20442 -->
|
||||||
<chapter id="cd-dvd">
|
<chapter id="cd-dvd">
|
||||||
<title>CD/DVD használat</title>
|
<title>CD/DVD használat</title>
|
||||||
|
|
||||||
@ -180,69 +180,10 @@ vannak lefoglalva.
|
|||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
A DVD dekódolást a <systemitem>libdvdcss</systemitem> végzi. A módszer
|
A DVD dekódolást a <systemitem>libdvdcss</systemitem> végzi. A módszer
|
||||||
megadható a <envar>DVDCSS_METHOD</envar> környezeti változó segítségével,
|
megadható a <envar>DVDCSS_METHOD</envar> környezeti változó segítségével,
|
||||||
mely beállítható kulcsra, lemezre vagy címre.
|
lásd a man oldalt.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</formalpara>
|
</formalpara>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
|
||||||
Ha semmi sincs megadva, akkor a következő módon próbálkozik (alapértelmezett:
|
|
||||||
kulcs, sáv kérés):
|
|
||||||
</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<orderedlist>
|
|
||||||
<listitem><para>
|
|
||||||
<emphasis role="bold">busz kulcs</emphasis>: Ez a kulcs a hitelesítés során
|
|
||||||
kerül megállapításra (ioctl-ek és egyéb kulcs cserék hosszú sora, titkosítási
|
|
||||||
cucc) és a sáv és a lemez kulcsok titkosítására használják, mielőtt kiküldenék
|
|
||||||
a védtelen buszra (hogy megelőzzés az eavesdropping-ot). A busz kulcs szükséges
|
|
||||||
a titkosított lemez kulcs megszerzéséhez és visszakódolásához.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>
|
|
||||||
<emphasis role="bold">cache-elt kulcs</emphasis>: Az <application>MPlayer</application>
|
|
||||||
végignézi a már cache-elt sáv kulcsokat, amik a <filename class="directory">~/.dvdcss</filename>
|
|
||||||
könyvtárban tárolódnak (gyors ;).
|
|
||||||
</para></listitem>
|
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>
|
|
||||||
<emphasis role="bold">kulcs</emphasis>: Ha nincs cache-lt kulcs, az
|
|
||||||
<application>MPlayer</application> megpróbálja visszakódolni a lemez kulcsot
|
|
||||||
a beépített lejátszó kulcsok gyűjteményének segítségével.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>
|
|
||||||
<emphasis role="bold">lemez</emphasis>: Ha a kulcs metódus sikertelen
|
|
||||||
(pl. nincs beépített lejátszó kulcs), az <application>MPlayer</application>
|
|
||||||
feltöri a lemez kulcsot egy brute force algoritmussal. Ez az eljárás
|
|
||||||
intenzív CPU használatot eredményez és 64 MB memóriát igényel (16M 32Bit-es
|
|
||||||
bejegyzések a hash táblához) az ideiglenes adatok tárolásához. Ez a módszer
|
|
||||||
mindig működik (lassú).
|
|
||||||
</para></listitem>
|
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>
|
|
||||||
<emphasis role="bold">sáv kérés</emphasis>: a lemez kulccsal az
|
|
||||||
<application>MPlayer</application> az <systemitem>ioctl()</systemitem> segítségével
|
|
||||||
lekéri a titkosított sáv kulcsokat, amik <emphasis>rejtett szektorokban</emphasis> találhatók.
|
|
||||||
Az RPC-2 meghajtók régió védelme is ebben a lépésben van megvalósítva, ezért
|
|
||||||
ez hibázhat ilyen meghajtókon. Ha sikerül, a sáv kulcsokat dekódolja a busz és
|
|
||||||
lemez kulccsal.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>
|
|
||||||
<emphasis role="bold">sáv</emphasis>: Ezt a metódust akkor használjuk, ha
|
|
||||||
a sáv kérés sikertelen és nem a DVD meghajtóval történő kulcs cserén alapul.
|
|
||||||
Ez egy crypto támadást indít, hogy kitalálja közvetlenül a sáv kulcsot (egy,
|
|
||||||
a visszakódolt VOB tartalomban ismétlődő minta megkeresésével, azt feltételezve,
|
|
||||||
hogy az első titkosított bájtnak megfelelő sima szöveg ezen minta folytatása).
|
|
||||||
Ezt a metódust úgy is ismerik, mint "ismert tiszta szöveg támadás"
|
|
||||||
vagy "DeCSSPlus". Ritka esetben sikertelen lehet, mert nincs elég
|
|
||||||
titkosított adat a lemezen a statisztikai támadáshoz vagy mert a kulcs megváltozik
|
|
||||||
a sáv közepén. Ez a módszer az egyetlen járható út a merevlemezen tárolt DVD-k
|
|
||||||
visszakódolásához vagy a rossz régió kódú DVD-k RPC2 meghajtóban történő
|
|
||||||
lejátszásához (lassú).
|
|
||||||
</para></listitem>
|
|
||||||
</orderedlist>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Az RPC-1 DVD meghajtók csak szoftveresen védik a régió kódot. Az RPC-2 meghajtókban
|
Az RPC-1 DVD meghajtók csak szoftveresen védik a régió kódot. Az RPC-2 meghajtókban
|
||||||
hardveres védelem van, ami csak 5 változtatást engedélyez. Szükséges/javasolt
|
hardveres védelem van, ami csak 5 változtatást engedélyez. Szükséges/javasolt
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||||
<!-- synced with r20041 -->
|
<!-- synced with r20449 -->
|
||||||
<chapter id="usage">
|
<chapter id="usage">
|
||||||
<title>Használat</title>
|
<title>Használat</title>
|
||||||
|
|
||||||
@ -165,7 +165,7 @@ f
|
|||||||
(teljes elérési út is megadható). A <option>-vobsubid</option> kapcsoló olyan,
|
(teljes elérési út is megadható). A <option>-vobsubid</option> kapcsoló olyan,
|
||||||
mint a <option>-sid</option> a DVD-knél, segítségével felirat sávok (nyelvek)
|
mint a <option>-sid</option> a DVD-knél, segítségével felirat sávok (nyelvek)
|
||||||
közül választhatsz. Abban az esetben, ha elfelejted a <option>-vobsubid</option>
|
közül választhatsz. Abban az esetben, ha elfelejted a <option>-vobsubid</option>
|
||||||
kapcsolót, az <application>MPLayer</application> a <option>-slang</option> kapcsolóval
|
kapcsolót, az <application>MPlayer</application> a <option>-slang</option> kapcsolóval
|
||||||
megadott nyelveket próbálja használni, és a <systemitem>langidx</systemitem>-re ugrik
|
megadott nyelveket próbálja használni, és a <systemitem>langidx</systemitem>-re ugrik
|
||||||
az <filename>.IDX</filename> fájlban, hogy beállítsa a felirat nyelvét. Ha ez nem
|
az <filename>.IDX</filename> fájlban, hogy beállítsa a felirat nyelvét. Ha ez nem
|
||||||
sikerül, nem lesz felirat.
|
sikerül, nem lesz felirat.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user