1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2025-02-20 14:56:55 +00:00

synced with r28532

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@28548 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
Gabrov 2009-02-12 19:28:04 +00:00
parent dbc106f4da
commit f99082455e
5 changed files with 45 additions and 98 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.\" Synced with r28279
.\" Synced with r28520
.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
.\" Karbantartó: Gabrov
@ -33,7 +33,7 @@
.\" Név
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.TH MPlayer 1 "2009. 01. 10." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.TH MPlayer 1 "2009. 02. 12." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.
.SH NÉV
mplayer \- film lejátszó
@ -732,7 +732,7 @@ alaphelyzetben megakad
megfelelően a kocsi visszát (pl.\& \\r).
.
.TP
.B \-priority <prio> (csak Windows alatt)
.B \-priority <prio> (csak Windows és OS/2 alatt)
Az MPlayer processz proirítását állítja be a Windows alatt elérhető
előre definiált értékeknek megfelelően.
A <prio> lehetséges értékei:
@ -3575,7 +3575,9 @@ Mac OS X CoreVideo kimeneti vide
.PD 0
.RSs
.IPs device_id=<szám>
Teljes képernyõs lejátszásnál a használni kívánt képernyõ eszköz.
Teljes képernyős lejátszásnál a használni kívánt képernyő eszköz, vagy -1-re állítva
mindig ugyan azt a képernyőt használja, amelyiken a videó ablak van (alapértelmezett: \-1 \- auto).
.
.IPs shared_buffer
A kimenetet egy osztott memória bufferbe írja a megjelenítése helyett és
megpróbál megnyitni egy létező NSConnection-t a GUI-val történő kommunikációhoz.
@ -9124,6 +9126,10 @@ Jelenleg csak akkor m
(sc_threshold=1000000000).
.
.TP
.B "gmc\ \ \ \ "
A Global Motion Compensation engedélyezése.
.
.TP
.B (no)lowdelay
Beállítja az alacsony késleltetési jelzést az MPEG-1/2-nél (letiltja a B-kockákat, alapértelmezett: ki).
.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r27843 -->
<!-- synced with r28510 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
@ -3779,7 +3779,7 @@ Kérlek vedd figyelembe, hogy a forrásanyagodtól, a géped típusától
<para>
Az <systemitem class="library">x264</systemitem> egy szabad függvénykönyvtár
a H.264/AVC videó folyamok kódolásához.
Mielőtt elkezdenél kódolni, <link linkend="codec-x264">be kell
Mielőtt elkezdenél kódolni, <link linkend="x264">be kell
állítanod a <application>MEncoder</application>ben a támogatását</link>.
</para>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r28207 -->
<!-- synced with r28531 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Gyakran ismételt kérdések</title>
@ -227,17 +227,6 @@ Kérünk olvasd el a <link linkend="bugreports">hiba jelentési útmutatót</lin
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Problémám van a ... codec-kel történő lejátszással. Egyáltalán használható?
</para></question>
<answer><para>
Ellenőrizd a <ulink url="../../codecs-status.html">codec státusz</ulink>
oldalt, ha nem tartalmazza a te codecedet, olvasd el a
<ulink url="../../tech/win32-codec-howto">Win32 codec HOWTO</ulink>-t és keress meg minket.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Egy core dump-ot kapok, amikor folyamokat dump-olok, mi a baj?
@ -394,27 +383,6 @@ cseréld ki az <systemitem>#undef FAST_OSD</systemitem> sort
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Nem érem el a GUI menüt. Jobb gombbal kattintok, de semelyik menüelemet
sem tudom elérni!
</para></question>
<answer><para>
FVWM-et használsz? Próbáld ki ezt:
<orderedlist>
<listitem><para>
<menuchoice><guimenu>Start</guimenu><guisubmenu>Settings</guisubmenu>
<guisubmenu>Configuration</guisubmenu>
<guimenuitem>Base Configuration</guimenuitem></menuchoice>
</para></listitem>
<listitem><para>
Állítsd át a <systemitem>Use Applications position hints</systemitem>-et
<systemitem>Yes</systemitem>-re!
</para></listitem>
</orderedlist>
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Hogy tudom az <application>MPlayer</application> a háttérben futtatni?
@ -707,18 +675,6 @@ fel a fájlt az FTP-re.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
A számítógépem az MS DivX AVI-kat ~ 640x300-as felbontásban játssza le, sztereó MP3
hanggal, és lassú.
Ha használom a <option>-nosound</option> kapcsolót, minden rendben (csak nincs hang).
</para></question>
<answer><para>
A géped túl lassú vagy a hangkártyád vezérlője hibás. Nézd végig a dokumentációt,
hogy megtudd, hogyan javíthatsz a teljesítményen.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Hogy tudom használni a <application>dmix</application>-et az
@ -848,21 +804,6 @@ neked magadnak kell megcsinálnod, de vigyázz, nagy fába vágod a fejszédet.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Nem tudok egyetlen újabb DVD-t sem megnézni a Sony Pictures/BMG-től.
</para></question>
<answer><para>
Ez normális; átvertek, egy szándékosan elrontott lemezt adtak el neked.
Az egyetlen módszer ezen DVD-k lejátszására a hibás blokkok kikerülése
az mpdvdkit2 helyett a DVDnav használatával.
Ezt úgy teheted meg, hogy az <application>MPlayer</application> DVDnav
támogatással fordítod le, majd a parancssori dvd:// dvdnav://-ra cseréled.
A DVDnav nagyon nagy mértékben kizárja az mpdvdkit2-et, győződj meg róla, hogy
a <option>--disable-mpdvdkit</option> opciót megadtad a configure-nak.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Mi van a feliratokkal? Meg tudja őket jeleníteni az <application>MPlayer</application>?
@ -1288,7 +1229,7 @@ Használd az <filename>avisubdump.c</filename> fájlt a
<qandaentry>
<question><para>
Az MPlayer nem...
A MEncoder nem...
</para></question>
<answer><para>
Nézz bele a <filename class="directory">TOOLS</filename>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r28422 -->
<!-- synced with r28510 -->
<chapter id="install">
<title>Telepítés</title>
@ -405,7 +405,7 @@ alapértelmezett, mivel jobb a sebessége.
<!-- ********** -->
<sect2 id="codec-x264">
<sect2 id="x264">
<title><systemitem class="library">x264</systemitem></title>
<para>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r26990 -->
<!-- synced with r28532 -->
<chapter id="usage">
<title>Használat</title>
@ -501,18 +501,19 @@ leírt blokkok kihagyása.
</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio">
<title>Továbbfejlesztett audió</title>
<chapter id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio">
<title>Továbbfejlesztett audió használata</title>
<sect2 id="advaudio-surround">
<sect1 id="advaudio-surround">
<title>Térhatású/többcsatornás lejátszás</title>
<sect3 id="advaudio-surround-DVD">
<sect2 id="advaudio-surround-DVD">
<title>DVD-k</title>
<para>
@ -532,10 +533,10 @@ kvadrafónikus lejátszás alapértelmezetté tételéhez írd be ezt a sort:
Az <application>MPlayer</application> ekkor az audiót négy csatornán fogja
lejátszani, ha mind a négy csatorna elérhető.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect3 id="advaudio-surround-stereoinfour">
<sect2 id="advaudio-surround-stereoinfour">
<title>Sztereó fájlok lejátszása négy hangszórón</title>
<para>
@ -545,10 +546,10 @@ ahogy a legtöbb audió vezérlő sem. Ha ilyet akarsz, kézzel kell megadnod:
Lásd a <link linkend="advaudio-channels-copying">csatorna másolásról</link>
szóló rész a magyarázatért.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect3 id="advaudio-surround-passthrough">
<sect2 id="advaudio-surround-passthrough">
<title>AC-3/DTS áteresztés</title>
<para>
@ -600,10 +601,10 @@ amiben nincs AC-3-as vagy DTS audió. Az <option>afm=hwac3</option>
sorba nem kell vessző; az <application>MPlayer</application> mindenképpen vált
ha egy audió család van megadva.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect3 id="hwmpa-surround-passthrough">
<sect2 id="hwmpa-surround-passthrough">
<title>MPEG audió áteresztés</title>
<para>
@ -619,10 +620,10 @@ az audió adatok dekódolásával.
To use this codec:
<screen> mplayer -ac hwmpa </screen>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect3 id="advaudio-surround-matrix">
<sect2 id="advaudio-surround-matrix">
<title>Mátrix-kódolású audió</title>
<para>
@ -653,10 +654,10 @@ Jó link-ek:
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect3 id="advaudio-surround-hrtf">
<sect2 id="advaudio-surround-hrtf">
<title>Térhatás emulálása fülhallgatóval</title>
<para>
@ -691,10 +692,10 @@ történő lejátszáshoz újra kell mintáznod:
mplayer <replaceable>fájlnév</replaceable> -channels 6 -af resample=48000,hrtf
</screen>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect3 id="advaudio-surround-troubleshooting">
<sect2 id="advaudio-surround-troubleshooting">
<title>Hibajavítás</title>
<para>
@ -702,15 +703,15 @@ Ha nem hallasz semmilyen hangot a térhatású csatornáidból, ellenőrizd a mi
beállításait egy mixer programmal, mint pl. az <application>alsamixer</application>;
az audió kimenetek gyakran le vannak némítva és nulla hangerőre vannak állítva alapértelmezésben.
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<!-- ********** -->
<sect2 id="advaudio-channels">
<sect1 id="advaudio-channels">
<title>Csatorna többszörözés</title>
<sect3 id="advaudio-channels-general">
<sect2 id="advaudio-channels-general">
<title>Általános információk</title>
<para>
@ -780,10 +781,10 @@ vagy eltávolítására, a hangkártya felé kiküldött csatornák számának b
való. Lásd a következő fejezeteket a csatorna manipulációval kapcsolatos bővebb
információkért.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect3 id="advaudio-channels-mono">
<sect2 id="advaudio-channels-mono">
<title>Mono lejátszása két hangszóróval</title>
<para>
@ -807,10 +808,10 @@ kikísérletezed és megkeresed a helyes hangerőt. Például:
mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af extrastereo=0,volume=5
</screen>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect3 id="advaudio-channels-copying">
<sect2 id="advaudio-channels-copying">
<title>Csatorna másolás/mozgatás</title>
<para>
@ -909,10 +910,10 @@ Az alopciók összeállításával kapjuk:
mplayer <replaceable>fájlnév</replaceable> -af channels=4:4:0:2:0:0:1:3:1:1
</screen>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect3 id="advaudio-channels-mixing">
<sect2 id="advaudio-channels-mixing">
<title>Csatorna keverés</title>
<para>
@ -1077,12 +1078,12 @@ Ezen opciók összevonásával születik meg az eredmény:
mplayer <replaceable>dvd://1</replaceable> -channels 6 -af pan=5:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0.5:0.5:0:0:0
</screen>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<!-- ********** -->
<sect2 id="advaudio-volume">
<sect1 id="advaudio-volume">
<title>Szoftveres hangerő állítás</title>
<para>
@ -1122,6 +1123,5 @@ meg, a <option>volume</option>-nek lehet, hogy le kell csípnie a jelet, hogy
megakadályozza a hangkártyád elfogadható tartományán kívül eső adatok küldését;
ez zavart audiót eredményez.
</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>