mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
synced with 1.47
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@17759 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
85e7c5635e
commit
f558bb0fee
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- synced with 1.45 $ -->
|
||||
<!-- synced with 1.47 $ -->
|
||||
<chapter id="encoding-guide">
|
||||
<title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1323,14 +1323,17 @@ Ne tedd ezt! Mindig haszn
|
|||
<title>A videó codec kiválasztása</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
A használandó videó codec több dologtól függ, melyeket a személyes
|
||||
igények és a technikai korlátok határoznak meg.
|
||||
A használandó videó codec kiválasztása több dologtól függ, mint például a
|
||||
méret, minőség, stream-elhetőség, használhatóság és elterjedtség, melyeket
|
||||
a személyes igények és a technikai korlátok határoznak meg.
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Tömörítési hatékonyság</emphasis>:
|
||||
Érthető módon az újabb generációs codec-ek jobb képminőséget
|
||||
biztosítanak, mint a régebbiek. Ezért nem tudsz rosszat választani,
|
||||
Érthető módon a legtöbb új generációs codec a minőség és a tömörítés
|
||||
javítására íródott.
|
||||
Ezért ezen leírás szerzői és még sok más szerint sem tudsz rosszat
|
||||
választani,
|
||||
<footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-cpu'>
|
||||
<para>Azonban légy óvatos: A DVD felbontású MPEG-4 AVC videó
|
||||
dekódolása gyors gépet igényel (pl. egy 1,5 GHz feletti Pentium 4
|
||||
|
@ -1340,11 +1343,11 @@ Ne tedd ezt! Mindig haszn
|
|||
<systemitem class="library">x264</systemitem>, akár egy MPEG-4 ASP
|
||||
codec-et, mint pl. a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
||||
MPEG-4 vagy az <systemitem class="library">XviD</systemitem>.
|
||||
(Hogy jobban lásd az alapvető különbséget az MPEG-4 ASP és az MPEG-4 AVC
|
||||
között, javasoljuk, hogy olvasd el a
|
||||
"<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">15 ok amiért utáljuk az MPEG4-et</ulink>"
|
||||
című bejegyzést Michael Niedermayer blog-jában.)
|
||||
Az MPEG-4 ASP-vel jobb minőséget érhetsz el, mint az MPEG-2 codec-ekkel.
|
||||
(A haladóbb codec fejlesztőket talán érdekelheti Michael Niedermayer
|
||||
véleménye, a
|
||||
"<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">miért utáljuk az MPEG4-et</ulink>".)
|
||||
Valószínűleg az MPEG-4 ASP-vel jobb minőséget érhetsz el, mint az
|
||||
MPEG-2 codec-ekkel.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
Bár az új codec-ek, melyek még erőteljes fejlesztés alatt állnak,
|
||||
|
@ -1382,21 +1385,25 @@ Ne tedd ezt! Mindig haszn
|
|||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
Ha a fantasztikus sebességet keresed, a codec alapértelmezett beállításai
|
||||
körül nézelődj (ami nem azt jelenti, hogy ne kísérletezgethetnél néhány
|
||||
olyan opcióval, amiket ezen leírás egyéb fejezetei említenek).
|
||||
körül nézelődj (azonban így is ajánlott kipróbálni egyéb opciókat,
|
||||
amiket ezen leírás más fejezetei említenek).
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
Megfontolandó olyan codec-et választani, ami több-szálas módban
|
||||
dolgozza fel a forrást.
|
||||
dolgozza fel a forrást, azonban ez csak a több processzoros géppel
|
||||
rendelkezőknek jelent előnyt.
|
||||
A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 tudja
|
||||
ezt, egy kis előnyt jelent sebességben még kisebb képminőségromlás
|
||||
mellett.
|
||||
Az <systemitem class="library">XviD</systemitem>-hez csak kísérleti
|
||||
ezt, de a sebességnövekedés eléggé korlátolt és egy kis negatív hatása
|
||||
van a képminőségre.
|
||||
Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> több-szálas kódolása,
|
||||
melyet a <option>threads</option> opció kapcsol be, használható a
|
||||
kódolási sebesség — átlagban kb. 40-60%-os — növelésére,
|
||||
nagyon csekély vagy semmilyen képromlással.
|
||||
jelleggel vannak javítások a kódolási sebesség átlagos esetben kb.
|
||||
40-60%-os növelésére, csekély képromlás mellett.
|
||||
Az <systemitem class="library">x264</systemitem> is tudja a több-szálas
|
||||
kódolást, ami jelenleg 15-30%-kal gyorsítja fel a kódolást míg a PSNR-t
|
||||
kb. 0.05dB-vel csökkenti.
|
||||
kódolást, ami jelenleg 15-30%-kal (a kódolási beállításoktól függően)
|
||||
gyorsítja fel a kódolást míg a PSNR-t kb. 0.05dB-vel csökkenti.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
|
@ -1408,10 +1415,12 @@ Ne tedd ezt! Mindig haszn
|
|||
előnyben az <systemitem class="library">x264</systemitem>-hez képest.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
A döntést neked kell meghoznod és ne hallgass mindig arra, amit mások
|
||||
mondanak vagy azt tartsd észben: amelyik codec-hez a legjobban értesz,
|
||||
amelyik a legjobban néz ki szerinted a monitorodon, az lesz a legjobb
|
||||
neked.
|
||||
A döntést magadnak kell meghoznod; ne hallgass azokra, akik egy codec-re
|
||||
esküsznek.
|
||||
Vegyél pár példa klippet nyers forrásokból és hasonlítsd össze a különböző
|
||||
kódolási opciókat és codec-eket, hogy megtudd, melyik a legjobb neked.
|
||||
A legjobb codec mindig az, amelyikhez a legjobban értesz, amelyik
|
||||
a legjobban néz ki szerinted a monitorodon.
|
||||
<footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-playback'>
|
||||
<para>Ugyan az a kódolás nem biztos, hogy ugyan úgy néz ki valaki másnak
|
||||
a monitorán vagy ha más dekódolóval játszák le, ezért ellenőrizd a
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue