mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-01-27 10:03:32 +00:00
Minor spelling fixes
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@17126 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
90c217b88d
commit
f4ffe6df54
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
.\" synced with 1.1163
|
.\" Synced with 1.1163
|
||||||
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
|
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
|
||||||
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||||
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
|
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
|
||||||
@ -339,7 +339,7 @@ Nastaven
|
|||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.RS
|
.RS
|
||||||
(Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte výstupní video rozhraní
|
(Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte výstupní video rozhraní
|
||||||
quartz nebo macosx.)
|
Quartz nebo macosx.)
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
@ -367,14 +367,14 @@ s multimedi
|
|||||||
.IPs "PAUSE"
|
.IPs "PAUSE"
|
||||||
Pauza.
|
Pauza.
|
||||||
.IPs "STOP\ "
|
.IPs "STOP\ "
|
||||||
Ukončení přehrávání a exit.
|
Ukončení přehrávání a skončí.
|
||||||
.IPs "PREVIOUS a NEXT"
|
.IPs "PREVIOUS a NEXT"
|
||||||
Převíjení zpět/\:vpřed o 1 minutu.
|
Převíjení zpět/\:vpřed o 1 minutu.
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.RS
|
.RS
|
||||||
(Následující klávasy jsou platné, pokud jste zakompilovali podporu GUI
|
(Následující klávesy jsou platné, pokud jste zakompilovali podporu GUI
|
||||||
a dostanou přednost před výše uvedenými definicemi tlačítek.)
|
a dostanou přednost před výše uvedenými definicemi tlačítek.)
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
@ -398,7 +398,7 @@ Otev
|
|||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.RS
|
.RS
|
||||||
(Následující klávasy jsou platné, pokud jste zakompilovali podporu vstupu z TV
|
(Následující klávesy jsou platné, pokud jste zakompilovali podporu vstupu z TV
|
||||||
a dostanou přednost před výše uvedenými definicemi tlačítek.)
|
a dostanou přednost před výše uvedenými definicemi tlačítek.)
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
@ -1513,7 +1513,7 @@ Vytvo
|
|||||||
Některé špatné hardwarové přehrávače se rdousí SRT titulky s Unixovými
|
Některé špatné hardwarové přehrávače se rdousí SRT titulky s Unixovými
|
||||||
konci řádků.
|
konci řádků.
|
||||||
Pokud máte smůlu a vlastníte takovou mašinu, protáhněte si své
|
Pokud máte smůlu a vlastníte takovou mašinu, protáhněte si své
|
||||||
titulkové soubory přes unix2dos nebo podpbný program pro výměnu Unixových
|
titulkové soubory přes unix2dos nebo podobný program pro výměnu Unixových
|
||||||
konců řádků za DOS/Windows konce řádků.
|
konců řádků za DOS/Windows konce řádků.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
@ -3183,7 +3183,7 @@ V
|
|||||||
.IPs dev=<zařízení>
|
.IPs dev=<zařízení>
|
||||||
Nastaví jméno video zařízení k použití.
|
Nastaví jméno video zařízení k použití.
|
||||||
.IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
|
.IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
|
||||||
Vastavuje video normu k použití (výchozí: auto).
|
Nastavuje video normu k použití (výchozí: auto).
|
||||||
.IPs (no)prebuf
|
.IPs (no)prebuf
|
||||||
(De)Aktivuje prebuffering, zatím nepodporováno.
|
(De)Aktivuje prebuffering, zatím nepodporováno.
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
@ -3790,7 +3790,7 @@ Viz \-vfm help pro
|
|||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
|
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
|
||||||
Zkouší libavcodec, potom Directshow, potom VFW kodeky a v případě že žádný
|
Zkouší libavcodec, potom DirectShow, potom VFW kodeky a v případě že žádný
|
||||||
kodek není vhodný, zkusí i ostatní.
|
kodek není vhodný, zkusí i ostatní.
|
||||||
.IPs "\-vfm xanim"
|
.IPs "\-vfm xanim"
|
||||||
Nejdřív zkusí XAnim kodeky.
|
Nejdřív zkusí XAnim kodeky.
|
||||||
@ -3973,7 +3973,7 @@ zvuku.
|
|||||||
.IPs "Příznak Význam"
|
.IPs "Příznak Význam"
|
||||||
.IPs "m maticové dekódování zadního kanálu"
|
.IPs "m maticové dekódování zadního kanálu"
|
||||||
.IPs "s dvoukanálové maticové dekódování"
|
.IPs "s dvoukanálové maticové dekódování"
|
||||||
.IPs "0 nepoužívá se maticové dokódování (výchozí)"
|
.IPs "0 nepoužívá se maticové dekódování (výchozí)"
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
@ -4889,10 +4889,10 @@ Vynut
|
|||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B uspp[=kvalita[:qp]]
|
.B uspp[=kvalita[:qp]]
|
||||||
Ultra jednoduchý&pomalý postprocesní filtr, který koprimuje a dekomprimuje
|
Ultra jednoduchý&pomalý postprocesní filtr, který komprimuje a dekomprimuje
|
||||||
obraz s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně 8 \- všemi) směry
|
obraz s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně 8 \- všemi) směry
|
||||||
a zprůměruje výsledky.
|
a zprůměruje výsledky.
|
||||||
Rozdíl proti spp je, že pro komprimaci a dekompimaci používá lavc-mpeg4,
|
Rozdíl proti spp je, že pro komprimaci a dekomprimaci používá lavc-mpeg4,
|
||||||
zatímco spp používá zjednodušenou pouze intra 8x8 DCT podobnou mjpeg.
|
zatímco spp používá zjednodušenou pouze intra 8x8 DCT podobnou mjpeg.
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
.IPs <kvalita>
|
.IPs <kvalita>
|
||||||
@ -7305,7 +7305,7 @@ Naq se pokus
|
|||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B ildct\ \
|
.B ildct\ \
|
||||||
Použije prokládanou DCT (Diskrétní Kosínova Transformace)
|
Použije prokládanou DCT (Diskrétní Kosinova Transformace)
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B ilme\ \ \
|
.B ilme\ \ \
|
||||||
@ -8357,7 +8357,7 @@ prvn
|
|||||||
.IPs 2
|
.IPs 2
|
||||||
druhý průchod (dvouprůchodového režimu)
|
druhý průchod (dvouprůchodového režimu)
|
||||||
.IPs 3
|
.IPs 3
|
||||||
Ntý průchod (druhý a třetí průchod tříprůchodového režimu)
|
N-tý průchod (druhý a třetí průchod tříprůchodového režimu)
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.RS
|
.RS
|
||||||
Popis funkce a použití:
|
Popis funkce a použití:
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user