mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18616 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
78f67df02f
commit
e6cc2495e3
|
@ -225,37 +225,19 @@ et <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink> suppor
|
|||
<para>
|
||||
Si vous utilisez une version officielle de <application>MPlayer</application>,
|
||||
vous avez <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> directement dans
|
||||
le paquetage, construisez comme d'habitude. Si vous utilisez la version CVS de
|
||||
<application>MPlayer</application> vous devrez extraire
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
||||
de l'arborescence CVS de FFmpeg car les versions officielles sont très rares. Le CVS est
|
||||
pratiquement stable et offre le plus de fonctions. Pour y arriver faites:
|
||||
le paquetage, construisez comme d'habitude.
|
||||
Si vous utilisez la version Subversion de <application>MPlayer</application>
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> est automatiquement extrait
|
||||
de l'arborescence Subversion de FFmpeg car les versions officielles sont très
|
||||
rares.
|
||||
La version issue de Subversion est pratiquement toujours stable et offre le
|
||||
plus de fonctions.
|
||||
Pour y arriver faites:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg login</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co -P ffmpeg/libavcodec</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Déplacez le répertoire <filename>libavcodec</filename> et <filename>libavutil</filename>
|
||||
des sources FFmpeg à la racine de
|
||||
l'arborescence CVS de <application>MPlayer</application>. Cela devrait ressembler à cela:
|
||||
<filename class="directory">main/libavcodec</filename>
|
||||
<filename class="directory">main/libavutil</filename>
|
||||
</para><para>
|
||||
Faire un lien symbolique n'est <emphasis role="bold">pas</emphasis> suffisant, vous devez
|
||||
le copier/déplacer!
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Si vous préférez que <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
||||
soit mis à jour en même temps que vous mettez à jour le CVS de
|
||||
<application>MPlayer</application>, indiquez la ligne suivante
|
||||
dans le fichier <filename>main/CVS/Entries</filename>:
|
||||
<screen>D/libavcodec////</screen>
|
||||
<screen>D/libavutil////</screen>
|
||||
<screen>svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk ffmpeg</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Compilez. <filename>configure</filename> devrait détecter les problèmes avant la
|
||||
|
@ -265,7 +247,7 @@ pratiquement stable et offre le plus de fonctions. Pour y arriver faites:
|
|||
|
||||
<note>
|
||||
<para>
|
||||
La version CVS de <application>MPlayer</application> contient un sous-répertoire
|
||||
La version Subversion de <application>MPlayer</application> contient un sous-répertoire
|
||||
<filename>libavcodec</filename>, mais il ne contient
|
||||
<emphasis role="bold">pas</emphasis> le source de
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> !
|
||||
|
@ -514,7 +496,7 @@ d
|
|||
<procedure>
|
||||
<title>COMPILATION DE MPLAYER AVEC LE SUPPORT DES LIBRAIRIES QUICKTIME</title>
|
||||
<note><para>actuellement seules les plateformes Intel 32-bit sont supportées.</para></note>
|
||||
<step><para>téléchargez le CVS de <application>MPlayer</application></para></step>
|
||||
<step><para>téléchargez la version Subversion de <application>MPlayer</application></para></step>
|
||||
<step><para>téléchargez le pack de DLL QuickTime depuis
|
||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/>
|
||||
</para></step>
|
||||
|
@ -613,13 +595,14 @@ d
|
|||
un décodeur H.264 qui est un fonctionne un minimum depuis les alentours de Juillet 2004,
|
||||
cependant des changements et améliorations majeurs ont été implémentés depuis cette date,
|
||||
que ce soit en terme de fonctionalités supportées et en terme d'utilisation améliorée du CPU.
|
||||
Juste pour être certain, c'est toujours une bonne idée d'utiliser une version récente extraite du CVS.
|
||||
Juste pour être certain, c'est toujours une bonne idée d'utiliser une version récente extraite
|
||||
du dépot Subversion.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
Si vous voulez une façon rapide et facile de savoir si il y a eu des
|
||||
changements récents du décodage H.264 de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
|
||||
vous devriez garder un oeil sur
|
||||
<ulink url="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/ffmpeg/libavcodec/h264.c?cvsroot=FFMpeg">Interface Web du site CVS de FFmpeg</ulink>.
|
||||
<ulink url="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/ffmpeg/libavcodec/h264.c?cvsroot=FFMpeg">Interface Web du Subversion de FFmpeg</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
@ -634,7 +617,7 @@ d
|
|||
--></screen>
|
||||
Les sources de <application>MPlayer</application> sont mises à jour lorsque survient
|
||||
un changement de l'API de <systemitem class="library">x264</systemitem>,
|
||||
donc il est toujours conseillé d'utiliser le CVS de
|
||||
donc il est toujours conseillé d'utiliser la version Subversion de
|
||||
<application>MPlayer</application>.
|
||||
Peut-être cette situtation changera quand et si une "release" de
|
||||
<systemitem class="library">x264</systemitem> survient.
|
||||
|
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ l'envoi).
|
|||
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"><application>MPlayer</application>-DOCS</ulink>
|
||||
</para>
|
||||
<para>Cette liste concerne les discussions relatives à la documentation et
|
||||
à la homepage de <application>MPlayer</application>. Les logs CVS de
|
||||
à la homepage de <application>MPlayer</application>. Les logs Subversion de
|
||||
la documentation et du site internet sont également envoyés là.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ la documentation et du site internet sont
|
|||
</para>
|
||||
<para>Cette liste concerne les discussions relatives à la traduction de la
|
||||
documentation et du site internet de <application>MPlayer</application>.
|
||||
Les logs CVS de le documentation et du site internet sont également
|
||||
Les logs Subversion de le documentation et du site internet sont également
|
||||
envoyés là.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue