|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
|
|
|
<!-- in sync with r18600 -->
|
|
|
|
|
<appendix id="skin">
|
|
|
|
|
<title><application>MPlayer</application> Skinformat</title>
|
|
|
|
|
<title><application>MPlayer</application>s Skinformat</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="skin-overview">
|
|
|
|
|
<title>Überblick</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Es hat nicht wirklich etwas mit dem Skinformat zu tun, aber du solltest
|
|
|
|
|
wissen, dass <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">keinen</emphasis>
|
|
|
|
|
eingebauten Skin besitzt, also <emphasis role="bold">muß zumindest ein Skin
|
|
|
|
|
wissen, dass <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">kein</emphasis>
|
|
|
|
|
eingebautes Skin besitzt, also <emphasis role="bold">muss zumindest ein Skin
|
|
|
|
|
installiert sein, damit das GUI verwendet werden kann.</emphasis>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Jeder Skin wird in sein eigenes Verzeichnis unterhalb einem der oben
|
|
|
|
|
Jedes Skin wird in sein eigenes Verzeichnis unterhalb einem der oben
|
|
|
|
|
aufgeführten Verzeichnisse installiert, zum Beispiel:
|
|
|
|
|
<screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Im Hauptfenster und in der Abspilleiste (siehe unten) kannst du Bilder
|
|
|
|
|
Im Hauptfenster und in der Abspieleiste (siehe unten) kannst du Bilder
|
|
|
|
|
mit 'Transparenz' verwenden: Mit der Farbe #FF00FF (Magenta) gefüllte Bereiche
|
|
|
|
|
sind beim Betrachten mit <application>MPlayer</application> voll transparent.
|
|
|
|
|
Die bedeutet, dass du sogar Formfenster haben kannst, wenn dein X-Server die
|
|
|
|
@ -70,20 +70,20 @@
|
|
|
|
|
Zur Zeit sind vier Fenster zu dekorieren: das
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-file-main">Hauptfenster</link>, das
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-file-subwindow">Unterfenster</link>, die
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-file-main">Abspielleise</link> und das
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-file-main">Abspielleitse</link> und das
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-file-menu">Skin-Menü</link> (das durch einen
|
|
|
|
|
Rechtsklick aktiviert werden kann).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Das <emphasis role="bold">Hauptfenster</emphasis> und/oder die
|
|
|
|
|
<emphasis role="bold">Abspielleise</emphasis> befindet sich dort, wo du
|
|
|
|
|
<emphasis role="bold">Abspielleiste</emphasis> befindet sich dort, wo du
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> kontrollieren kannst. Der Hintergrund
|
|
|
|
|
des Fensters ist ein Grafik.
|
|
|
|
|
Ins Fenster können (und müssen) diverse Elemente platziert werden:
|
|
|
|
|
<emphasis>Buttons</emphasis>, <emphasis>Potentiometer</emphasis> (Schieberegler)
|
|
|
|
|
und <emphasis>Labels</emphasis>.
|
|
|
|
|
Für jedes Element, musst du dessen Position und Größe.
|
|
|
|
|
Für jedes Element musst du dessen Position und Größe angeben.
|
|
|
|
|
</para><para>
|
|
|
|
|
Ein <emphasis role="bold">Button</emphasis> besitzt drei Zustände (gedrückt,
|
|
|
|
|
losgelassen, deaktiviert), deshalb muss seine Grafik vertikal in drei Teile
|
|
|
|
@ -92,14 +92,14 @@
|
|
|
|
|
</para><para>
|
|
|
|
|
Ein <emphasis role="bold">Potentiometer</emphasis> (hauptsächlich für
|
|
|
|
|
die Suchleiste und die Lautstärke-/Balance-Regler) kann eine beliebige
|
|
|
|
|
Anzahl von Phasen by dividing its Grafik
|
|
|
|
|
into different parts below each other. See
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> and
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-potmeter">Potentiometer</link> for details.
|
|
|
|
|
durch die Aufteilung der Grafik in verschiedene untereinander liegende Teile
|
|
|
|
|
eine beliebige Anzahl von Phasen haben. Siehe
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> und
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-potmeter">Potentiometer</link> für Details.
|
|
|
|
|
</para><para>
|
|
|
|
|
<emphasis role="bold">Labels</emphasis> sind ein wenig speziell: Die Zeichen,
|
|
|
|
|
die manzu ihrer Darzustellung benötigt, werden von einer Grafikdatei, und
|
|
|
|
|
die Zeichen in der Grafik werden durch eine
|
|
|
|
|
die man zu ihrer Darstellung benötigt, werden von einer Grafikdatei und
|
|
|
|
|
die Zeichen in der Grafik durch eine
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-fonts">Schrift-Beschreibungsdatei</link> festgelegt.
|
|
|
|
|
Letztere ist eine Volltextdatei, welche die x-,y-Position und Größe jedes
|
|
|
|
|
Zeichens in der Grafik beschreibt (die Grafikdatei und ihre
|
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
|
|
|
|
Siehe
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
|
|
|
|
|
und
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-slabel">slabel</link> fpr Details.
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-slabel">slabel</link> für Details.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
<note>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
@ -122,9 +122,9 @@
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Das <emphasis role="bold">Unterfenster</emphasis> ist dort wo der Film
|
|
|
|
|
Das <emphasis role="bold">Unterfenster</emphasis> ist dort, wo der Film
|
|
|
|
|
erscheint. Es kann eine festgelegte Grafik anzeigen, wenn kein Film geladen
|
|
|
|
|
iat (es ist ziemlich langweilig, ein leeres Fenster vor sich zu haben :-))
|
|
|
|
|
ist (es ist ziemlich langweilig, ein leeres Fenster vor sich zu haben :-))
|
|
|
|
|
<emphasis role="bold">Beachte:</emphasis> Transparenz ist hier
|
|
|
|
|
<emphasis role="bold">nicht erlaubt</emphasis>.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
@ -134,13 +134,13 @@
|
|
|
|
|
Weg, <application>MPlayer</application> mittels der Menüeinträge zu
|
|
|
|
|
kontrollieren. Zwei Grafiken sind für das Menü erforderlich:
|
|
|
|
|
eine davon ist die Basisgrafik, die den Normalzustand des Menüs darstellt,
|
|
|
|
|
die andere wird zur Anzeige des gewählten Einträge verwendet.
|
|
|
|
|
Wenn due das Menü aufklappst, wird die erste Grafik angezeigt. Bewegst du
|
|
|
|
|
die andere wird zur Anzeige der gewählten Einträge verwendet.
|
|
|
|
|
Wenn du das Menü aufklappst, wird die erste Grafik angezeigt. Bewegst du
|
|
|
|
|
die Maus über die Menüeinträge, wird der aktuell gewählte Eintrag aus der
|
|
|
|
|
zweiten Grafik über den Menüeintrag unterhalb des Mauszeigers kopiert
|
|
|
|
|
(die zweite Grafik wird nie als Ganzes angezeigt).
|
|
|
|
|
(die zweite Grafik wird nie als ganzes angezeigt).
|
|
|
|
|
</para><para>
|
|
|
|
|
Rin Menüeintrag wird definiert durch seine Position und Größe innerhalb
|
|
|
|
|
Ein Menüeintrag wird definiert durch seine Position und Größe innerhalb
|
|
|
|
|
der Grafik (sieh nach mehr Details im Abschnitt über das
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-file-menu">Skin-Menü</link>).
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
@ -160,11 +160,11 @@
|
|
|
|
|
<sect2 id="skin-files">
|
|
|
|
|
<title>Dateien</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Du benötigst folgende Dateien, um einen Skin zu bauen:
|
|
|
|
|
Du benötigst folgende Dateien, um ein Skin zu bauen:
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Die Konfigurationsdatei genannt <link linkend="skin-file">skin</link> erzählt
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application>, wie er unterschiedliche Teile des Skins
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application>, wie unterschiedliche Teile des Skins
|
|
|
|
|
zusammengefügt werden und was er tun soll, wenn du irgendwo innerhalb des Fenster
|
|
|
|
|
hinklickst.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
@ -173,18 +173,18 @@
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Grafiken für die Elemente im Hauptfenster (einschließlich einer oder mehrerer
|
|
|
|
|
Schrift-Beschreibungsdateien zum zeichnen der Labels).
|
|
|
|
|
Schrift-Beschreibungsdateien zum Zeichnen der Labels).
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Die Grafik, die im Unterfenster angezeigt werden soll (optional).
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Zwei Grafiken für das Skin-Menü (sie werden nur gebraucht, wenn du want
|
|
|
|
|
ein Menü erzeugst).
|
|
|
|
|
Zwei Grafiken für das Skin-Menü (sie werden nur gebraucht, wenn du
|
|
|
|
|
ein Menü erzeugen möchtest).
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
Mit Ausnahme der skin-Konfigurationsdatei, kannst du die anderen Dateien
|
|
|
|
|
benenne, wie es dir beliebt (beachte aber, dass Schrift-Beschreibungsdateien
|
|
|
|
|
Mit Ausnahme der skin-Konfigurationsdatei kannst du die anderen Dateien
|
|
|
|
|
benennen, wie es dir beliebt (beachte aber, dass Schrift-Beschreibungsdateien
|
|
|
|
|
eine <filename>.fnt</filename>-Erweiterung besitzen müssen).
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
@ -195,7 +195,7 @@
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Wie oben erwähnt, ist dies die skin-Konfigurationsdatei. Sie ist
|
|
|
|
|
Zeilen-orientiert;
|
|
|
|
|
Kommentarzeilen beginnen mit einem '<literal>;</literal>' Semikolon-Zeichen
|
|
|
|
|
Kommentarzeilen beginnen mit einem '<literal>;</literal>' Semikolon
|
|
|
|
|
am Zeilenanfang (es sind nur Leer- und Tabulator-Zeichen vor dem
|
|
|
|
|
'<literal>;</literal>' erlaubt).
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
@ -204,7 +204,7 @@
|
|
|
|
|
Die Datei ist in Abschnitte unterteilt. Jeder Abschnitt beschreibt den Skin
|
|
|
|
|
für eine Anwendung und besitzt folgende Form:
|
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
|
|
|
section = <replaceable>abschnittsname</replaceable>
|
|
|
|
|
section = <replaceable>Abschnittsname</replaceable>
|
|
|
|
|
.
|
|
|
|
|
.
|
|
|
|
|
.
|
|
|
|
@ -214,14 +214,14 @@ end
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Zur Zeit gibt es nur eine Anwendung, somit brauchst du nur einen Abschnitt:
|
|
|
|
|
sein Name ist <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
|
|
|
|
|
Sein Name ist <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Innerhalb dieses Abschnitts wird jedes Fenster durch einen Block folgender
|
|
|
|
|
Form beschrieben:
|
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
|
|
|
window = <replaceable>fenstername</replaceable>
|
|
|
|
|
window = <replaceable>Fenstername</replaceable>
|
|
|
|
|
.
|
|
|
|
|
.
|
|
|
|
|
.
|
|
|
|
@ -230,13 +230,13 @@ end
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
wobei <replaceable>fenstername</replaceable> einer dieser Strings sein
|
|
|
|
|
wobei <replaceable>Fenstername</replaceable> einer dieser Zeichenketten sein
|
|
|
|
|
kann:
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - für das Hauptfenster</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - für das Unterfenster</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - für das Skin-Menü</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - Abspielleise</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - Abspielleiste</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -247,9 +247,9 @@ end
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Innerhalb des Fensterblocks kannst du jedes Element für das Fenster durch eine
|
|
|
|
|
Zeile in dieser Form definieren:
|
|
|
|
|
<programlisting>item = parameter</programlisting>
|
|
|
|
|
Wobei <literal>item</literal> ein String ist, der den Typ des GUI-elements
|
|
|
|
|
Zeile dieser Form definieren:
|
|
|
|
|
<programlisting>item = Parameter</programlisting>
|
|
|
|
|
Wobei <literal>item</literal> eine Zeichenkette ist, die den Typ des GUI-Elements
|
|
|
|
|
identifiziert, <literal>parameter</literal> ist ein numerischer oder textueller
|
|
|
|
|
Wert (oder eine Liste Komma-getrennter Werte).
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
@ -259,19 +259,19 @@ end
|
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
|
|
|
section = movieplayer
|
|
|
|
|
window = main
|
|
|
|
|
; ... Elemente fürs Hauptfenster ...
|
|
|
|
|
; ... Elemente für das Hauptfenster ...
|
|
|
|
|
end
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
window = sub
|
|
|
|
|
; ... Elemente fürs Unterfenster ...
|
|
|
|
|
; ... Elemente für das Unterfenster ...
|
|
|
|
|
end
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
window = menu
|
|
|
|
|
; ... Elemente fürs Menü ...
|
|
|
|
|
; ... Elemente für das Menü ...
|
|
|
|
|
end
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
window = playbar
|
|
|
|
|
; ... Elemente für die Abspielleise ...
|
|
|
|
|
; ... Elemente für die Abspielleiste ...
|
|
|
|
|
end
|
|
|
|
|
end
|
|
|
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
@ -281,11 +281,11 @@ end
|
|
|
|
|
Der Name einer Grafikdatei muss ohne führende Pfadangaben angegeben werden -
|
|
|
|
|
Grafiken werden im Verzeichnis <filename class="directory">skins</filename>
|
|
|
|
|
gesucht.
|
|
|
|
|
Du kannst (musst aber nicht) die Erweiterungder Datei spezifizieren.
|
|
|
|
|
Existiert die Datei nicht, versucht <application>MPlayer</application> die
|
|
|
|
|
<filename><dateiname>.<ext></filename> zu laden, wobwei
|
|
|
|
|
Du kannst (musst aber nicht) die Erweiterung der Datei spezifizieren.
|
|
|
|
|
Existiert die Datei nicht, versucht <application>MPlayer</application> die Datei
|
|
|
|
|
<filename><Dateiname>.<ext></filename> zu laden, wobei
|
|
|
|
|
<literal>png</literal> und <literal>PNG</literal> als
|
|
|
|
|
<filename><ext></filename> (Erweiterung) versucht werden
|
|
|
|
|
<filename><ext></filename> (Erweiterung) probiert werden
|
|
|
|
|
(in dieser Reihenfolge). Die erste zutreffende Datei wird verwendet.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -310,7 +310,7 @@ end
|
|
|
|
|
</informalfigure>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Hier ein Beispiel, um es zu verdeutlichen. Angenommen du hast eine Grafik
|
|
|
|
|
Hier ein Beispiel, um es zu verdeutlichen. Angenommen, du hast eine Grafik
|
|
|
|
|
mit Namen <filename>main.png</filename>, die für das Hauptfenster nutzt:
|
|
|
|
|
<programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> versucht, die Dateien
|
|
|
|
@ -322,11 +322,11 @@ end
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="skin-file-main">
|
|
|
|
|
<title>Hauptfenster und Abspielleise</title>
|
|
|
|
|
<title>Hauptfenster und Abspielleiste</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Unten steht eine Liste von Einträgen, die in den Blöcken
|
|
|
|
|
'<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>',
|
|
|
|
|
und the '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'
|
|
|
|
|
und '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'
|
|
|
|
|
genutzt werden können.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -415,8 +415,8 @@ end
|
|
|
|
|
der Größe <literal>width</literal> * <literal>height</literal> an Position
|
|
|
|
|
<literal>X,Y</literal>. Die Grafik kann in unterschiedliche Teile für die
|
|
|
|
|
verschiedenen Phasen des Potentiometers aufgeteilt werden (du kannst zum Beispiel
|
|
|
|
|
eines für die Lautstärkeregelung haben, das von rot nach grün wechselt während
|
|
|
|
|
sein Wert sich vom Minimum zum Mmaximum ändert.).
|
|
|
|
|
eines für die Lautstärkeregelung haben, das von rot nach grün wechselt, während sich
|
|
|
|
|
sein Wert vom Minimum zum Maximum ändert.).
|
|
|
|
|
<literal>hpotmeter</literal> kann einen Button besitzen, der horizontal gezogen
|
|
|
|
|
werden kann. Die Parameter sind:
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
@ -426,7 +426,7 @@ end
|
|
|
|
|
<link linkend="skin-button">Buttons</link>)
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - Größe
|
|
|
|
|
de Buttons
|
|
|
|
|
des Buttons
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>phases</literal> - die für die verschiedenen Phasen
|
|
|
|
|
zu verwendende Grafik des hpotmeter. Ein spezieller Wert von <literal>NULL</literal>
|
|
|
|
@ -450,7 +450,7 @@ end
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>numphases</literal> - Anzahl der Phasen, die in der
|
|
|
|
|
<literal>phases</literal>-Grafik untergebracht sind
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>default</literal> - Standard Wert fürs hpotmeter
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>default</literal> - Standardwert für hpotmeter
|
|
|
|
|
(im Bereich <literal>0</literal> bis <literal>100</literal>)
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - Position fürs hpotmeter
|
|
|
|
@ -524,7 +524,7 @@ end
|
|
|
|
|
Wert <literal>length</literal> vorgegeben (seine Höhe ist die der
|
|
|
|
|
Zeichen).
|
|
|
|
|
Wird der anzuzeigende Text breiter als dieser Wert, wird er gescrollt,
|
|
|
|
|
andernfalls wird er innerhalb des mittels des Wertes des
|
|
|
|
|
andernfalls wird er innerhalb des Mittels des Wertes des
|
|
|
|
|
<literal>align</literal>-Parameters festgelegten Zwischenraums ausgerichtet:
|
|
|
|
|
<literal>0</literal> steht für rechts,
|
|
|
|
|
<literal>1</literal> steht für zentriert,
|
|
|
|
@ -536,7 +536,7 @@ end
|
|
|
|
|
nicht Teil des Textes sein).
|
|
|
|
|
Das Label wird mittels der über die <literal>fontid</literal> identifizierten
|
|
|
|
|
Schrift angezeigt.
|
|
|
|
|
Kannst folgende Variablen im Text verwenden:
|
|
|
|
|
Du kannst folgende Variablen im Text verwenden:
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
|
@ -620,7 +620,7 @@ Mono: <literal>m</literal>, Stereo: <literal>t</literal>)</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry>$T</entry>
|
|
|
|
|
<entry>Ein dem Stream-Typen entsprechendes Zeichen (Datei: <literal>f</literal>,
|
|
|
|
|
<entry>Ein dem Streamtyp entsprechendes Zeichen (Datei: <literal>f</literal>,
|
|
|
|
|
Video-CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
@ -681,7 +681,7 @@ das Zeichen <keycap>e</keycap> enth
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><literal>
|
|
|
|
|
<anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, breite, hoehe
|
|
|
|
|
<anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, Breite, Hoehe
|
|
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Die im Fenster anzuzeigende Grafik. Das Fenster wird an der angegebenen
|
|
|
|
@ -690,9 +690,9 @@ das Zeichen <keycap>e</keycap> enth
|
|
|
|
|
Du kannst <literal>-1</literal> für zentriert und <literal>-2</literal>
|
|
|
|
|
für rechts (<literal>X</literal>) und unten (<literal>Y</literal>) festlegen.
|
|
|
|
|
Das Fenster wird so groß sein wie die Grafik.
|
|
|
|
|
<literal>width</literal> und <literal>height</literal>
|
|
|
|
|
<literal>Breite</literal> und <literal>Höhe</literal>
|
|
|
|
|
kennzeichnen die Größe des Fensters; sie sind optional (wenn sie fehlen, hat
|
|
|
|
|
das Fenster die selbe Größe wie die Grafik).
|
|
|
|
|
das Fenster dieselbe Größe wie die Grafik).
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -705,7 +705,7 @@ das Zeichen <keycap>e</keycap> enth
|
|
|
|
|
kleiner ist als das Fenster.
|
|
|
|
|
<literal>R</literal>, <literal>G</literal> und <literal>B</literal>
|
|
|
|
|
spezifizieren die Rot-, Grün- und Blau-Komponenten der Farbe (jede davon ist
|
|
|
|
|
eine Dzimalzahl von 0 bis 255).
|
|
|
|
|
eine Dezimalzahl von 0 bis 255).
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
@ -748,11 +748,11 @@ das Zeichen <keycap>e</keycap> enth
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><literal>
|
|
|
|
|
<anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message
|
|
|
|
|
<anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, Breite, Höhe, Nachricht
|
|
|
|
|
</literal></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Definiert die Position <literal>X,Y</literal> und die Größe eines Menüeintrags
|
|
|
|
|
innerhalb der Grafik. <literal>message</literal> ist die Meldung, die erzeugt
|
|
|
|
|
innerhalb der Grafik. <literal>Nachricht</literal> ist die Meldung, die erzeugt
|
|
|
|
|
werden soll, wenn die Maustaste über dem Eintrag losgelassen wird.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
@ -806,7 +806,7 @@ image = font.png
|
|
|
|
|
Einige Zeichen haben spezielle Bedeutungen, wenn sie von bestimmten
|
|
|
|
|
Variablen in <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> zurückgegeben
|
|
|
|
|
werden. Diese Zeichen sind dazu gedacht, als Symbole angezeigt zu werden,
|
|
|
|
|
sodass Sachen wie ein hübsches DVD-Logo an Stelle des Zeichens
|
|
|
|
|
so dass Dinge wie ein hübsches DVD-Logo an Stelle des Zeichens
|
|
|
|
|
'<literal>d</literal>' für einen DVD-Stream angezeigt werden können.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
@ -865,7 +865,7 @@ image = font.png
|
|
|
|
|
Formt einen Schalter zusammen mit <literal>evPlaySwitchToPause</literal>.
|
|
|
|
|
Sie können dazu benutzt werden, einen gebräuchlichen Play/Pause-Button
|
|
|
|
|
zu bekommen. Beide Meldungen sollten den Buttons zugewiesen werden, die
|
|
|
|
|
an genau der selben Position inerhalb des Fensters dargestellt werden.
|
|
|
|
|
an genau derselben Position innerhalb des Fensters dargestellt werden.
|
|
|
|
|
Diese Meldung pausiert das Abspielen und die Grafik für den
|
|
|
|
|
<literal>evPlaySwitchToPause</literal>-Button wird gezeigt
|
|
|
|
|
(um anzudeuten, dass der Button zum Fortsetzen des Abspielens gedrückt
|
|
|
|
@ -1034,14 +1034,14 @@ image = font.png
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Schalte den Sound an/aus (Mute/Unmute).
|
|
|
|
|
Schalte den Ton an/aus.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Setze die Balance(kann von einem Potentiometer genutzt werden;
|
|
|
|
|
Setze die Balance (kann von einem Potentiometer genutzt werden;
|
|
|
|
|
mit dem relativen Wert (0-100%) des Potentiometers).
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
@ -1103,7 +1103,7 @@ image = font.png
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Macht das selbe wie <literal>evLoad</literal>, es startet jedoch
|
|
|
|
|
Macht dasselbe wie <literal>evLoad</literal>, es startet jedoch
|
|
|
|
|
das Abspielen nach dem Laden der Datei automatisch.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
@ -1182,20 +1182,20 @@ image = font.png
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="skin-quality">
|
|
|
|
|
<title>Herstellung von Qualitätsskins</title>
|
|
|
|
|
<title>Erstellen von qualitativen Skins</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Jetzt hast du dich über das Herstellen eines Skins für das
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application>-GUI informiert, in
|
|
|
|
|
<application>Gimp</application> dein bestes gegeben und willst
|
|
|
|
|
deinen Skin an uns schicken?
|
|
|
|
|
Lies weiter dann findest du einige Vorgaben häufige Irrtümer zu
|
|
|
|
|
vermeiden und produiere einen hochwertigen Skin.
|
|
|
|
|
Lies weiter, dann findest du einige Vorgaben dafür, wie häufige Irrtümer
|
|
|
|
|
vermieden und hochqualitative Skins erstellt werden können.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Wir wollen dass Skins, die wir in unser Repository eingefügt werden,
|
|
|
|
|
zu bestimmten Qualitätsstandars konform sind. Es gibt auch vieles, das
|
|
|
|
|
Wir wollen, dass Skins, die wir in unser Repository eingefügt werden,
|
|
|
|
|
bestimmten Qualitätsstandards entsprechen. Es gibt auch vieles, das
|
|
|
|
|
du tun kannst, um uns das Leben leichter zu machen.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1207,10 +1207,10 @@ image = font.png
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Jeder Skin sollte mit einer
|
|
|
|
|
<filename>README</filename>-Datei ankommen, die Iformationen über
|
|
|
|
|
dich, den Autor, Copyright- und Licenzanmerkungen und alles, was du
|
|
|
|
|
<filename>README</filename>-Datei kommen, die Informationen über
|
|
|
|
|
dich, den Autor, Copyright- und Lizenzanmerkungen und alles, was du
|
|
|
|
|
sonst noch anfügen willst, enthält.
|
|
|
|
|
Willst du einen Changelog, ist diese Datei ein geeigneter Ort dafür.
|
|
|
|
|
Willst du ein Changelog, ist diese Datei ein geeigneter Ort dafür.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|