mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
sync, various fixes
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11699 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
a72b2d32d0
commit
e15d0921d9
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
.\" synced with 1.505
|
||||
.\" synced with 1.509
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2003 MPlayer Team
|
||||
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||
.\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < n@tourmentine.com >
|
||||
.\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < nicolas@legaillart.com >
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.\" Définition des macros
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
.\" Titre
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.
|
||||
.TH MPlayer 1 "21 Décembre 2003"
|
||||
.TH MPlayer 1 "28 Décembre 2003"
|
||||
.
|
||||
.SH NAME
|
||||
mplayer \- Lecteur Vidéo pour Linux
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ g
|
|||
.B \-really-quiet
|
||||
Affiche encore moins de messages.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-shuffle \ \
|
||||
.B \-shuffle
|
||||
Joue les fichiers en ordre aléatoire.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-skin <répertoire\ des\ skin>
|
||||
|
@ -2686,7 +2686,7 @@ le d
|
|||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B spp[=qualité[:qp]]\ \ \
|
||||
.B spp[=qualité[:qp]]
|
||||
filtre de postprocessing simple
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs qualité
|
||||
|
@ -2820,7 +2820,7 @@ Le param
|
|||
ou 1 pour n'utiliser que les lignes impaires.
|
||||
Tout autre valeur de f renvoie au comportement par défaut (moyenne).
|
||||
.TP
|
||||
.B ilpack[=mode]\
|
||||
.B ilpack[=mode]
|
||||
Quand de la vidéo entrelacée est stockée aux formats YUV 4:2:0, l'entrelacement
|
||||
chroma ne se fait pas proprement à cause du downsampling vertical des canaux
|
||||
chroma.
|
||||
|
@ -3330,6 +3330,36 @@ vert est dessin
|
|||
x,y,l,h.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B zrmjpeg[=options]
|
||||
Encodeur logiciel YV12 vers MJPEG pour utilisation avec le périphérique zr2.
|
||||
De multiples options puvent être spécifiées, vous devez alors les séparer
|
||||
par ':'.
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs maxheight=h|maxwidth=l
|
||||
Ces options initialisent les largeur et hauteur maximum que la carte zr peut
|
||||
gérer. (la couche de filtres de MPlayer ne peut actuellement pas les deviner)
|
||||
.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
|
||||
Utilisez ces options pour initialiser maxwidth et maxheight automatiquement
|
||||
avec les valeurs connues de combinaisons carte/mode. Par exemple, voici des
|
||||
options valides: dc10-PAL et buz-NTSC. Les options par défaut sont dc10+PAL.
|
||||
.IPs color|bw
|
||||
Sélectionne l'encodage couleur ou noir et blanc. L'encodage N&B est plus
|
||||
rapide. L'encodage couleur est utilisé par défaut.
|
||||
.IPs hdec={1,2,4}
|
||||
Décimation horizontale 1, 2 ou 4.
|
||||
.IPs vdec={1,2,4}
|
||||
Décimation verticale 1, 2 ou 4.
|
||||
.IPs quality=1-20
|
||||
Définie la qualité de la compression JPEG [MEILLEUR] 1 - 20 [TRÈS MAUVAIS]
|
||||
.IPs fd|nofd
|
||||
Par défaut, la décimation n'est appliquée que si le matériel zoran peut
|
||||
agrandir les images MJPEG à leur taille originale. L'option fd dit au filtre de
|
||||
toujours appliquer la décimation demandée (sale).
|
||||
By default, decimation is only performed if the zoran hardware
|
||||
can upscale the resulting MJPEG images to the original size. The option
|
||||
fd instructs the filter to always perform the requested decimation (ugly).
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SH "OPTIONS D'ENCODAGE (MENCODER UNIQUEMENT)"
|
||||
|
@ -3898,6 +3928,16 @@ Identique
|
|||
Permet 4 vecteurs de mouvement par macrobloc (qualité légèrement meilleure).
|
||||
(par défaut: désactivé)
|
||||
.TP
|
||||
.B obmc\ \ \
|
||||
Compensation de bloc de mouvement (H263+)
|
||||
.TP
|
||||
.B loop\ \ \
|
||||
Filtre loop (H263+)
|
||||
note: c'est actuellement cassé
|
||||
.TP
|
||||
.B inter_threshold <-1000\-1000>
|
||||
Ne fait absolument rien pour l'instant.
|
||||
.TP
|
||||
.B keyint=<0\-300>
|
||||
intervalle entre les trames-clé en trames.
|
||||
Les trames-clé sont nécessaires pour les déplacement puisque celui-ci n'est
|
||||
|
@ -4028,7 +4068,7 @@ trame P) et initialise q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
|
|||
.B \
|
||||
Astuce: Pour faire de l'encodage avec quantizer constant avec des quantizers
|
||||
différents pour les trames I/P et B vous pouvez utiliser:
|
||||
vqmin= <ip_quant>:vqmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/ip_quant>
|
||||
lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/ip_quant>
|
||||
.TP
|
||||
.B vqblur=<0.0\-1.0> (passe1)
|
||||
Flou quantizer, des valeurs plus importantes provoqueront plus de
|
||||
|
@ -4219,7 +4259,10 @@ d
|
|||
bon choix
|
||||
.RE
|
||||
.TP
|
||||
.B gray
|
||||
.B ss\ \ \ \ \
|
||||
mode structuré en tranches pour H263+
|
||||
.TP
|
||||
.B gray\ \ \
|
||||
encodage en niveaux de gris uniquement (plus rapide) (par défaut: désactivé)
|
||||
.TP
|
||||
.B vfdct=<0\-10>
|
||||
|
@ -4326,6 +4369,16 @@ correcte.
|
|||
.B ildct
|
||||
utilise un dct entrelacé
|
||||
.TP
|
||||
.B top=<-1\-1>\ \ \
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs -1
|
||||
automatique
|
||||
.IPs 0
|
||||
champ du dessous en premier
|
||||
.IPs 1
|
||||
champ du dessus en premier
|
||||
.RE
|
||||
.TP
|
||||
.B format=<valeur>
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs YV12
|
||||
|
@ -4524,23 +4577,26 @@ toujours
|
|||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B subq=<1\-8>
|
||||
ré-affinage de la qualité subpel (pour qpel) (par défaut: 8).
|
||||
Ré-affinage de la qualité subpel (pour qpel) (par défaut: 8).
|
||||
.I NOTE:
|
||||
Ceci a un effet significatif sur la vitesse.
|
||||
.TP
|
||||
.B psnr
|
||||
affiche le psnr (peak signal to noise ratio) pour l'ensemble de la vidéo après
|
||||
.B psnr\ \ \
|
||||
Affiche le psnr (peak signal to noise ratio) pour l'ensemble de la vidéo après
|
||||
l'encodage et stocke le psnr par trame dans un fichier comme 'psnr_012345.log'.
|
||||
Les valeurs de retour sont en dB (décibel), le plus haut est le mieux.
|
||||
.TP
|
||||
.IPs mpeg_quant
|
||||
utilise les quantizers MPEG au lieu de H.263.
|
||||
Utilise les quantizers MPEG au lieu de H.263.
|
||||
(par défaut: désactivé) (c-a-d.\& utilisez les quantizers H.263)
|
||||
.TP
|
||||
.B aic
|
||||
.B aic\ \ \ \
|
||||
Intra prédication avancée (H.263+ uniquement)
|
||||
.I NOTE:
|
||||
vqmin devrait être égal à 8 ou plus.
|
||||
vqmin devrait être égal à 8 ou plus pour AIC H263+.
|
||||
.TP
|
||||
.B aiv\ \ \ \
|
||||
alternatice inter vlc pour H.263+
|
||||
.TP
|
||||
.B umv
|
||||
VMs illimités (H.263+ uniquement)
|
||||
|
@ -4846,6 +4902,12 @@ mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop
|
|||
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
|
||||
\-vo xv
|
||||
.TP
|
||||
.B Lecture sur carte zoran (ancienne méthode, depréciée)
|
||||
mplayer -vo zr -vf scale=352:288 file.avi
|
||||
.TP
|
||||
.B Lecture sur carte zoran (nouvelle méthode)
|
||||
mplayer -vo zr2 -vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
|
||||
.TP
|
||||
.B Encodage du titre #2 d'un DVD, uniquement les chapitres sélectionnés
|
||||
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o titre2.avi \-oac copy \-ovc divx4
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -4883,20 +4945,21 @@ cat *.vob | mencoder <options> \-
|
|||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.
|
||||
.SH BOGUES
|
||||
Probablement.
|
||||
S'IL VOUS PLAIT, regardez la documentation (surtout bugreports.html),
|
||||
la FAQ et les archives des listes au moins deux fois avant!
|
||||
.br
|
||||
Envoyez vos rapports de bogue complets à la liste de diffusion à
|
||||
<mplayer-users@mplayerhq.hu>.
|
||||
Nous adorons les rapports de bogues complets :)
|
||||
Si vous en trouvez un, faites-nous un rapport, mais s'il vous plaît,
|
||||
assurez-vous d'avoir lu toute la documentation auparavant.
|
||||
Beaucoup de bogues sont le résultat d'une installation incorrecte ou d'une
|
||||
mauvaise utilisation des paramètres.
|
||||
La section sur les rapports de bogues (DOCS/HTML/fr/bugreports.html)
|
||||
explique comment créer des rapports de bogue utiles.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SH AUTEURS
|
||||
Voir la documentation.
|
||||
MPlayer était écrit à l'origine par Arpad Gereoffy.
|
||||
Voir le fichier AUTHORS pour la liste de certains des nombreux autres
|
||||
contributeurs.
|
||||
.TP
|
||||
MPlayer est (C) 2000\-2003
|
||||
.B Arpad Gereoffy
|
||||
.B The MPlayer Team
|
||||
.TP
|
||||
Cette page de man est écrite et maintenue par
|
||||
.B Gabucino
|
||||
|
@ -4908,13 +4971,13 @@ Cette page de man est
|
|||
et traduite en français par
|
||||
.B Nicolas Le Gaillart < nicolas@legaillart.com >
|
||||
.PP
|
||||
Merci d'envoyer les mails la concernant sur la liste de diffusion MPlayer-users.
|
||||
Merci d'envoyer les mails la concernant sur la liste de diffusion MPlayer-DOCS.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SH "DÉNÉGATION STANDARD"
|
||||
A utiliser à vos risques et périls!
|
||||
A utiliser à vos risques et périls !
|
||||
Il peut y avoir des erreurs et inexactitudes qui peuvent endommager votre
|
||||
système ou votre oeil.
|
||||
système ou vos yeux.
|
||||
Procédez avec précaution, et bien que ce ne soit souvent pas le cas, les auteurs
|
||||
déclinent toute responsabilités quant à l'utilisation de ce logiciel!
|
||||
déclinent toute responsabilités quant à l'utilisation de ce logiciel !
|
||||
.\" end of file
|
||||
|
|
|
@ -67,11 +67,11 @@
|
|||
Si c'est votre première installation, assurez-vous de tout lire d'ici
|
||||
jusqu'à la fin de la section Installation, et de suivre tous les liens que vous
|
||||
pourrez trouver. Si vous avez d'autres questions, retournez à la
|
||||
<link linkend="toc">table des matières</link>, lisez la <xref linkend="faq"/>
|
||||
<link linkend="toc">table des matières</link>, lisez la <xref linkend="faq"/>
|
||||
ou faites une recherche dans ces fichiers. La plupart des questions devraient trouver leur réponse ici et le
|
||||
reste à probablement déjà été demandé sur nos <link linkend="mailinglists">listes de diffusion</link>.
|
||||
reste a probablement déjà été demandé sur nos <link linkend="mailinglists">listes de diffusion</link>.
|
||||
Regardez leurs <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">archives</ulink>, il y a beaucoup
|
||||
d'informations interressantes à y trouver.
|
||||
d'informations intéressantes à y trouver.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</preface>
|
||||
|
|
|
@ -25,18 +25,18 @@ d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...
|
|||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">mpg12play v0.5-v0.87</emphasis>: 28 Sep-20 Oct 2000
|
||||
</para><para>codec Mpeg a été remplacé par DVDview de Dirk Farin, du bon boulot,
|
||||
</para><para>Le codec Mpeg a été remplacé par DVDview de Dirk Farin, du bon boulot,
|
||||
mais c'était lent et écrit en C++ (A'rpi déteste le C++!!!)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">mpg12play v0.9-v0.95pre5</emphasis>: 21 Oct-2 Nov 2000
|
||||
</para><para>codec mpeg était libmpeg2 (mpeg2dec) par Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
|
||||
</para><para>Le codec mpeg était libmpeg2 (mpeg2dec) par Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
|
||||
Il est excellent, un code C rapide et bien optimisé avec une qualité d'image parfaite
|
||||
et 100% compatible avec les standards MPEG.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">MPlayer v0.3-v0.9</emphasis>: 18 Nov-4 Dec 2000
|
||||
</para><para>condensé de deux programmes: mpg12playv0.95pre6 et mon nouveau lecteur de AVI 'avip'
|
||||
</para><para>Un condensé de deux programmes: mpg12playv0.95pre6 et mon nouveau lecteur de AVI 'avip'
|
||||
basé sur le chargeur de DLL Win32 de avifile.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...
|
|||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">série MPlayer v0.11pre</emphasis>:
|
||||
</para><para>De nouveaux développeurs ont joint le projet et depuis la version 0.11 le projet
|
||||
MPlayer est un travail d'équipe ! Ajouté le support des fichiers .ASF, et
|
||||
MPlayer est un travail d'équipe ! Ajout du support des fichiers .ASF, et
|
||||
de l'encodage/décodage OpenDivX (c.f. <ulink url="http://www.projectmayo.com"/>).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...
|
|||
</para><para>La finalisation de la version 0.11pre après 4 mois de développement intensif !
|
||||
Essayez la, et soyez conquis ! Des dizaines de nouvelles fonctionnalités...
|
||||
et bien sûr le code existant a été amélioré,
|
||||
les bogues fixés, etc...
|
||||
les bogues fixés, etc.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">MPlayer 0.18 "The BugCounter"</emphasis> 9 Juillet 2001
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...
|
|||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</emphasis> 8 Oct 2001
|
||||
</para><para>Hmm. Une nouvelle sortie. Des tonnes de nouvelles fonctionnalités, une GUI en version
|
||||
bêta, des bogues fixés, de nouveaux drivers vo et ao,porté
|
||||
bêta, des bogues fixés, de nouveaux drivers vo et ao, portage
|
||||
sur de nombreux systèmes, incluant les codecs DivX Open-Source, et bien plus
|
||||
encore... Essayez le !
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
@ -78,8 +78,8 @@ d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...
|
|||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">MPlayer 0.90pre10 "The BirthdayCounter"</emphasis> 11 Nov 2002
|
||||
</para><para>MPlayer 0.90pre10 "The BirthdayCounter" 11 Nov 2002
|
||||
Bien que ce ne soit pas une version officielle, Je la mentionne parce qu'elle est sortie 2 ans
|
||||
après MPlayer v0.01. Joyeux anniversaire, MPlayer!
|
||||
Bien que ce ne soit pas une version officielle, je la mentionne parce qu'elle est sortie 2 ans
|
||||
après MPlayer v0.01. Joyeux anniversaire, MPlayer !
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">MPlayer 0.90rc1 "The CodecCounter"</emphasis> 7 Dec 2002
|
||||
|
@ -90,8 +90,8 @@ d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...
|
|||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">MPlayer 0.90 "The CounterCounter"</emphasis> 6 Avr 2003
|
||||
</para><para>
|
||||
</para><para>Après plus d'un an, nous avons finalement conclus que le code était
|
||||
de nouveau suffisemment stable, et prèt à sortir en temps que version officielle.
|
||||
</para><para>Après plus d'un an, nous avons finalement conclu que le code était
|
||||
de nouveau suffisemment stable, et pret à sortir en temps que version officielle.
|
||||
Malheureusement nous avons oublié d'incrémenter le numéro de version, et d'autres
|
||||
bogues ennuyeux sont apparus, donc préparez-vous pour...
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ et la configuration de MPlayer. Ce n'est pas facile, mais pas vraiment difficile
|
|||
non plus. Si vous rencontrez un comportement différent de celui de mes explications,
|
||||
cherchez dans la doc et vous trouverez les réponses. Si vous voyez des liens, suivez-les
|
||||
et lisez attentivement ce qu'ils contiennent. Cela prendra du temps, mais ça en vaut
|
||||
VRAIMENT le coup.
|
||||
VRAIMENT la peine.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ recommand
|
|||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">SDL</emphasis> - pas obligatoire, mais peut aider dans certains cas (mauvaise sortie audio,
|
||||
cartes vidéo qui rament avec le pilote xv). Utilisez toujours la plus récente
|
||||
cartes vidéo qui rament avec le pilote xv). Utilisez toujours la plus récente version
|
||||
(à partir de 1.2.x).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ recommand
|
|||
si vous prévoyez de travailler avec des fichiers jpeg.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">libpng</emphasis> - recommendé et décodeur (M)PNG par défaut.
|
||||
<emphasis role="bold">libpng</emphasis> - Décodeur (M)PNG par défaut, recommandé.
|
||||
Requis pour la GUI.
|
||||
Utile pour <application>MPlayer</application> et <application>MEncoder</application>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
@ -154,18 +154,18 @@ recommand
|
|||
<emphasis role="bold">AVANT</emphasis> de compiler <application>MPlayer</application>,
|
||||
sinon aucun support Win32 ne sera compilé!
|
||||
<note><para>Le projet avifile a un paquet de codecs similaire, mais qui diffère
|
||||
du notre. Si vous voulez avoir tous les codecs supportés, alors installez notre paquet
|
||||
du nôtre. Si vous voulez avoir tous les codecs supportés, alors installez notre paquet
|
||||
(ne vous inquiétez pas, avifile fonctionne avec sans problèmes).</para>
|
||||
</note>
|
||||
Fonctionnalités:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
vous en aurez besoin si vous voulez lire ou encoder par exemple des films enregistrés
|
||||
avec des compresseurs matériels divers, comme des cartes tune ou des caméras numériques
|
||||
Vous en aurez besoin si vous voulez lire ou encoder par exemple des films enregistrés
|
||||
avec des compresseurs matériels divers, comme des cartes tuner ou des caméras numériques
|
||||
(exemple: DV, ATI VCR, MJPEG)
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
requis si vous voulez lire des <emphasis role="bold">films WMV9/WMA9</emphasis>.
|
||||
Requis si vous voulez lire des <emphasis role="bold">films WMV9/WMA9</emphasis>.
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
Non requis pour les vieux ASF avec vidéo MP41 ou MP42 (bien que VoxWare audio soit
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ n'avez pas d'acc
|
|||
<emphasis role="bold">devez</emphasis> utiliser ALSA 0.9 avec l'émulation OSS!
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
<emphasis role="bold">C-Media avec sortie SP/DIF</emphasis>: e transfert AC3 matériel est possible
|
||||
<emphasis role="bold">C-Media avec sortie SP/DIF</emphasis>: Le transfert AC3 matériel est possible
|
||||
avec ces cartes, voir la section <link linkend="hwac3">Décodage AC3 matériel</link>.
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||
<!-- synced with 1.5 -->
|
||||
<!-- synced with 1.7 -->
|
||||
<appendix id="mailinglists">
|
||||
<title>Listes de diffusion</title>
|
||||
<para>
|
||||
|
@ -89,7 +89,8 @@ Choses relatives
|
|||
<listitem><para>
|
||||
MPlayer CVS-log:
|
||||
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"/>
|
||||
Tous les changements de code dans MPlayer sont automatiquement envoyés sur cette liste.
|
||||
Tous les changements de code dans <application>MPlayer</application> sont
|
||||
automatiquement envoyés sur cette liste.
|
||||
Seules les questions à propos de ses changements sont autorisées ici (si vous ne
|
||||
comprenez pas pourquoi un changement est requis ou si vous en avez un meilleur ou si
|
||||
vous avez remarquer un bogue/problème possible dans l'envoi).
|
||||
|
@ -97,12 +98,13 @@ vous avez remarquer un bogue/probl
|
|||
<listitem><para>
|
||||
Liste du portage Cygwin de MPlayer:
|
||||
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"/>
|
||||
Liste pour la discussion à propos du port MPlayer sur Cygwin.
|
||||
Liste pour la discussion à propos du portage <application>MPlayer</application>
|
||||
sous <application>Cygwin</application> et <application>MinGW</application>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Liste de portage OS/2 de MPlayer:
|
||||
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"/>
|
||||
Liste pour les discussions sur le portage OS/2 de MPlayer.
|
||||
Liste pour les discussions sur le portage OS/2 de <application>MPlayer</application>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Liste des éditeurs et traducteurs des MPlayer Weekly News (Nouvelles Hebdomadaires de MPlayer):
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||
<!-- synced with 1.7 -->
|
||||
<!-- synced with 1.10 -->
|
||||
<chapter id="mencoder">
|
||||
<title>Encodage avec MEncoder</title>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue