git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@14508 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
paszczi 2005-01-15 22:54:16 +00:00
parent a80408f82f
commit dd6cd8153a
1 changed files with 14 additions and 13 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with 1.52 --> <!-- synced with 1.55 -->
<sect1 id="install"> <sect1 id="install">
<title>Instalacja</title> <title>Instalacja</title>
@ -165,9 +165,9 @@ Potrzebujesz do
<listitem><para> <listitem><para>
<emphasis role="bold">Kodeki Win32</emphasis>: Jeśli zamierzasz używać <emphasis role="bold">Kodeki Win32</emphasis>: Jeśli zamierzasz używać
<application>MPlayera</application> na architekturze x86, będziesz ich prawdopodobnie <application>MPlayera</application> na architekturze x86, będziesz ich prawdopodobnie
potrzebował. Ściągnij je z naszej potrzebował. Ściągnij pakiet z naszej
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">strony kodeków</ulink> <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">strony kodeków</ulink>
i zainstaluj je do <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename> i umieść je w katalogu <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>
<emphasis role="bold">PRZED</emphasis> kompilacją <application>MPlayera</application>, <emphasis role="bold">PRZED</emphasis> kompilacją <application>MPlayera</application>,
w przeciwnym wypadku obsługa Win32 nie będzie wkompilowana! w przeciwnym wypadku obsługa Win32 nie będzie wkompilowana!
<note><para>Projekt avifile ma podobny pakiet kodeków, ale różni się on od naszego, <note><para>Projekt avifile ma podobny pakiet kodeków, ale różni się on od naszego,
@ -658,7 +658,7 @@ musisz przekaza
<term><option>-subdelay <replaceable>sek</replaceable></option></term> <term><option>-subdelay <replaceable>sek</replaceable></option></term>
<listitem><simpara> <listitem><simpara>
Opóźnia wyświetlanie napisów o <option><replaceable>sek</replaceable></option> sekund. Opóźnia wyświetlanie napisów o <option><replaceable>sek</replaceable></option> sekund.
Może być liczbą ujemną. Może być liczbą ujemną. Wartość jest dodawana do licznika czasu filmu.
</simpara></listitem> </simpara></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
@ -678,14 +678,15 @@ musisz przekaza
<para> <para>
Jeżeli podczas używania napisów w formacie MicroDVD zauważysz rosnące opóźnienie Jeżeli podczas używania napisów w formacie MicroDVD zauważysz rosnące opóźnienie
między nimi a filmem, to prawdopodobnie ilość klatek na sekundę filmu różni się między nimi a filmem, to prawdopodobnie ilość klatek na sekundę filmu różni się
od wartości, do której zostały przystosowane napisy. Zauważ, że format ten korzysta od wartości, do której zostały przystosowane napisy.
z bezwzględnych numerów ramek, dla wyświetlania napisów w odpowiednim momencie i Zauważ, że format ten korzysta z bezwzględnych numerów ramek do wyświetlania
dlatego nie możesz skorzystać w tym wypadku z opcji <option>-subfps</option>. Jako, że napisów w odpowiednim momencie, ale nie zawiera informacji o wartości fps w
<application>MPlayer</application> nie może w żaden sposób zgadnąć ilości klatek sobie, dlatego powinieneś skorzystać z opcji <option>-subfps</option>.
na sekundę, do której były przystosowane napisy, musisz ją ręcznie zmienić. Jeżeli chciałbyś rozwiązać ten problem ostatecznie, musisz ręcznie zmienić
W katalogu <filename class="directory">contrib</filename> znajdującym się na wartość framerate pliku z napisami.
serwerze FTP <application>MPlayera</application> znajdziesz mały skrypt napisany <application>MPlayer</application> może zrobić to za ciebie:
w perlu, który Ci w tym pomoże.
<screen>mplayer <replaceable>atrapa.avi</replaceable> -fps fps_napisów -subfps fps_filmu [-subdelay sek] [-sub zbiór_z_napisami] <replaceable>-dumpmicrodvdsub</replaceable></screen>
</para> </para>
<para> <para>