1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity

1.155: Adds support for LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API) plugins.


git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@14332 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
kraymer 2005-01-03 17:45:33 +00:00
parent 18fb10d7d1
commit dd57761444
1 changed files with 65 additions and 1 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@
// Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>
// Sebastian Krämer <mplayer@skraemer.de>
// In synch with rev 1.153
// In synch with rev 1.155
// ========================= MPlayer help ===========================
@ -632,12 +632,14 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_NEMFMR "Sorry, nicht genug Speicher für Menü-Rendering."
#define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, kann keinen GUI-kompatiblen Ausgabetreiber finden."
#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Sorry, du versuchst, Nicht-MPEG Dateien ohne erneute Enkodierung abzuspielen.\nBitte aktiviere lavc oder fame in der DXR3/H+-Configbox."
#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Unbekannten Fenstertyp gefunden ..."
// --- skin loader error messages
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Fehler in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s"
#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nWidget (%s) gefunden, aber davor wurde \"section\" nicht gefunden"
#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nWidget (%s) gefunden, aber davor wurde \"subsection\" nicht gefunden (%s)"
#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nDiese Untersektion wird vom Widget nicht unterstützt (%s).\n"
#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] Datei ( %s ) nicht gefunden.\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmaps mit 16 Bits oder weniger werden nicht unterstützt (%s).\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Datei nicht gefunden (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP-Lesefehler (%s)\n"
@ -654,6 +656,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "nicht existierende Schriftbezeichnung (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "unbekannter Parameter (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin nicht gefunden (%s).\n"
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Ausgewähltes Skin ( %s ) wurde nicht gefunden, versuche 'Standard'...\n"
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Skin-Konfigurationsdatei: Lesefehler (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
@ -836,6 +839,45 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fehler!"
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Warnung!"
// bitmap.c
#define MSGTR_NotEnoughMemoryC32To1 "[c32to1] Für das Bild ist nicht genügend Speicher vorhanden.\n"
#define MSGTR_NotEnoughMemoryC1To32 "[c1to32] Für das Bild ist nicht genügend Speicher vorhanden.\n"
// cfg.c
#define MSGTR_ConfigFileReadError "[cfg] Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei ...\n"
#define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] Kann die Option '%s' nicht speichern.\n"
// interface.c
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Lösche Untertitel.\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Lade Untertitel: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Füge Videofilter %s hinzu.\n"
#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Entferne Videofilter: %s\n"
// mw.c
#define MSGTR_NotAFile "Dies scheint keine Datei zu sein: %s !\n"
// ws.c
#define MSGTR_WS_CouldNotOpenDisplay "[ws] Konnte das Display nicht öffnen.\n"
#define MSGTR_WS_RemoteDisplay "[ws] Ferngesteuertes Display, deaktiviere XMITSHM.\n"
#define MSGTR_WS_NoXshm "[ws] Sorry, dein System unterstützt die Shared-Memory-Erweiterung von X nicht.\n"
#define MSGTR_WS_NoXshape "[ws] Sorry, dein System unterstützt die XShape-Erweiterung nicht.\n"
#define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "[ws] Sorry, die Farbtiefe ist zu niedrig.\n"
#define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "[ws] Es sind zu viele Fenster geöffnet.\n"
#define MSGTR_WS_ShmError "[ws] Fehler der Shared-Memory-Erweiterung\n"
#define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "[ws] Sorry, nicht genügend Speicher zum Schreiben in den Buffer.\n"
#define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "DPMS nicht verfügbar?\n"
#define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "Konnte DPMS nicht aktivieren.\n"
// wsxdnd.c
#define MSGTR_WS_NotAFile "Dies scheint keine Datei zu sein...\n"
#define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Nichts zurückgegeben!\n"
#endif
// ======================= VO Video Output drivers ========================
@ -990,3 +1032,25 @@ static char help_text[]=
// ao_plugin.c
#define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] ungültiges Plugin: %s\n"
// ======================= AF Audio Filters ================================
// libaf
// af_ladspa.c
#define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "verfügbare Label in"
#define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "WARNUNG! Dieses LADSPA-Plugin hat keine Audio-Inputs.\n Das eingehende Audiosignal wird verlorengehen."
#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "Multi-channel (>2) Plugins werden (noch) nicht unterstützt.\n Benutze nur Mono- und Stereo-Plugins."
#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "Dieses LADSPA-Plugin hat keine Audio-Outputs."
#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "Die Anzahl der Audio-Inputs und Audio-Outputs des LADSPA-Plugins sind verschieden."
#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "konnte nicht laden"
#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "Konnte die Funktion ladspa_descriptor() in der angegebenen Bibliotheksdatei nicht finden."
#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "Konnte Label in der Plugin-Bibliothek nicht finden."
#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "Keine Suboptionen angegeben"
#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "Keine Bibliotheksdatei angegeben"
#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "Keine Filterlabel angegeben"
#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "Nicht genügend Bedienelemente in der Kommandozeile angegeben"
#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Input-Kontrolle #%d ist unterhalb der Grenze von %0.4f.\n"
#define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Input-Kontrolle #%d ist überhalb der Grenze von %0.4f.\n"