mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-30 11:02:10 +00:00
sync up to 1.1234
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18040 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
8b13a68738
commit
da639b027b
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" synced with 1.1223
|
||||
.\" synced with 1.1234
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
|
||||
.\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
|
||||
.\" Jonas Jermann
|
||||
@ -1152,9 +1152,20 @@ Ritardo audio in secondi (valore decimale positivo o negativo)
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Quando viene usato con MEncoder, non è detto che funzioni correttamente
|
||||
con \-ovc copy.
|
||||
con \-ovc copy; al suo posto usa \-audio-delay.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ignore-start
|
||||
Ignora il tempo di avvio dei flussi indicato nei file AVI.
|
||||
In MPlayer, questo annulla i ritardi di flusso nei file codificati con
|
||||
l'opzione \-audio-delay.
|
||||
Durante la codifica, questa opzione impedisce a MEncoder di trasferire i tempi
|
||||
di avvio originari al nuovo file; l'opzione \-audio-delay non viene
|
||||
influenzata.
|
||||
Nota che MEncoder alcune volte rettifica automaticamente i tempi di avvio per
|
||||
compensare ritardi di decodifica anticipata, perciò non usare questa opzione
|
||||
per la codifica senza prima provarla.
|
||||
.
|
||||
.B \-demuxer <[+]nome>
|
||||
Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-demuxer help.
|
||||
Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
|
||||
@ -1402,6 +1413,11 @@ Riproduce un esempio YUV grezzo.
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-rtsp-port (solo LIVE555)
|
||||
Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per forzare il numero di porta del client.
|
||||
Questa opzione può essere utile se sei dietro a un router e vuoi inoltrare il
|
||||
flusso RTSP dal server verso un client specifico.
|
||||
.
|
||||
.B \-rtsp-stream-over-tcp (solo LIVE555)
|
||||
Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP
|
||||
devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
|
||||
@ -2144,8 +2160,8 @@ Vedi \-ao help per una lista dei driver di uscita audio compilati internamente.
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "\-ao alsa,oss,"
|
||||
Prova il driver ALSA, poi il driver OSS, poi gli altri.
|
||||
.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3"
|
||||
Attiva la modalità non bloccante, la modalità mmap e il nome del dispositivo
|
||||
.IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3"
|
||||
Attiva la modalità non bloccante e il nome del dispositivo
|
||||
come prima scheda, quarto dispositivo.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
@ -2157,8 +2173,6 @@ I driver di uscita audio disponibili sono:
|
||||
driver di uscita audio ALSA 0.9/1.x
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs mmap\ \ \
|
||||
Attiva la modalità mmap sperimentale (non funziona per più di 2 canali).
|
||||
.IPs noblock
|
||||
Seleziona la modalità noblock (non bloccante).
|
||||
.IPs device=<dispositivo)
|
||||
@ -4853,7 +4867,7 @@ Ruota di 90 gradi in senso antiorario e ribalta.
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:param2[:presize]]]]]]
|
||||
.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:param2[:presize[:noup]]]]]]]
|
||||
Scala l'immagine con la modalità software (lento) ed esegue una conversione
|
||||
dello spazio colore YUV<\->RGB (vedi anche \-sws).
|
||||
.RSs
|
||||
@ -4928,6 +4942,17 @@ sntsc: 640x480 (NTSC con pixel quadrati)
|
||||
.br
|
||||
spal: 768x576 (PAL con pixel quadrati)
|
||||
.REss
|
||||
.IPs <noup>
|
||||
Impedisce un ridimensionamento più grande delle dimensioni originarie.
|
||||
.RSss
|
||||
0: Permette un ridimensionamento più grande (default).
|
||||
.br
|
||||
1: Impedisce il ridimensionamento se una delle dimensioni oltrepassa il
|
||||
suo valore originario.
|
||||
.br
|
||||
2: Impedisce il ridimensionamento se entrambe le dimensioni oltrepassano il
|
||||
loro valore originario.
|
||||
.REss
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -5719,7 +5744,7 @@ Lo sviluppo del filtro ivtc
|
||||
pullup e filmdint sembrano molto più accurati.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]\
|
||||
.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]
|
||||
Filtro di inversione del telecine di terza generazione, capace
|
||||
di gestire materiale misto con telecine, progressivo a 24000/1001
|
||||
fotogrammi al secondo e progressivo a 30000/1001 fps.
|
||||
@ -6346,10 +6371,17 @@ configurazione.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-audio-delay <0.0\-...>
|
||||
Scrive il valore del ritardo audio nell'intestazione.
|
||||
Il default è 0.0, valori negativi non funzionano.
|
||||
Questo non ritarda l'audio durante la codifica ma il riproduttore vedrà
|
||||
il valore del ritardo e ti eviterà l'utilizzo dell'opzione \-delay.
|
||||
Ritarda l'audio oppure il video riempiendo il campo del ritardo
|
||||
nell'intestazione (default: 0.0).
|
||||
Questo non ritarda uno dei flussi durante la codifica ma il riproduttore vedrà
|
||||
il valore del ritardo e compenserà in rapporto a questo.
|
||||
Valori positivi ritardano l'audio, mentre valori negativi ritardano il video.
|
||||
Nota che questo è l'esatto opposto dell'opzione \-delay.
|
||||
Per esempio, se un filmato viene riprodotto correttamente con \-delay 0.2, puoi
|
||||
correggere tale filmato con MEncoder usando \-audio-delay -0.2.
|
||||
.sp 1
|
||||
Attualmente questa opzione funziona solo con il muxer di default (\-of avi).
|
||||
Se usi un muxer diverso, allora devi usare \-delay.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-audio-density <1\-50>
|
||||
@ -8243,6 +8275,10 @@ Chiude tutti i GOP.
|
||||
Attualmente funziona solo se la rilevazione del cambio scena è disattivata
|
||||
(sc_threshold=1000000000).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vglobal
|
||||
FIXME: Da documentare.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SS nuv (\-nuvopts)
|
||||
.
|
||||
@ -9597,16 +9633,29 @@ Questa opzione
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B telecine
|
||||
Abilità la modalità soft telecine: il programma modificherà il flusso
|
||||
video in modo da farlo sembrare codificato a 30000/1001 oppure 30 fps (frame per
|
||||
second, fotogrammi al secondo); funziona solo con video in formato MPEG-2 con
|
||||
un framerate, eventualmente convertito con \-ofps, di 24000/1001 oppure 24 fps.
|
||||
Abilità la modalità soft telecine pulldown 3:2 : il programma modificherà il
|
||||
flusso video in modo da farlo sembrare codificato a 30000/1001 oppure 30 fps
|
||||
(frame per second, fotogrammi al secondo).
|
||||
Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di uscita,
|
||||
eventualmente convertito con \-ofps, è 24000/1001 oppure 24 fps.
|
||||
Qualsiasi altro valore di velocità è incompatibile con questa opzione.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B film2pal
|
||||
Abilita la modalità soft telecine da FILM a PAL e da NTSC a PAL: il programma
|
||||
modificherà il flusso video in modo da farlo sembrare codificato a 25 fps.
|
||||
Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di uscita,
|
||||
eventualmente convertito con \-ofps, è 24000/1001 oppure 24 fps.
|
||||
Qualsiasi altro valore di velocità è incompatibile con questa opzione.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SS FFmpeg libavformat muxer (\-lavfopts) (vedi anche \-of lavf)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B delay\ \
|
||||
FIXME: Da documentare.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B format=<formato_contenitore>
|
||||
Forza in quale formato contenitore si deve scrivere il file
|
||||
(default: trovato automaticamente dall'estensione del file di uscita).
|
||||
@ -9638,6 +9687,22 @@ Formato MPEG-4
|
||||
Formato contenitore Sony Digital Video
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames
|
||||
FIXME: Da documentare.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B muxrate
|
||||
FIXME: Da documentare.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B packetsize
|
||||
FIXME: Da documentare.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B preload
|
||||
FIXME: Da documentare.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user