mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
r19599: Improve radio section.
r19591: fixe some typos and formatting of -radio entry r19574: Radio support r19571: Add missing backslashes. r19569: Add -(no)ass-use-margins option. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@19602 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
826965326c
commit
d30af62472
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
.\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Krämer,
|
||||
.\" Tobias Diedrich gepflegt.
|
||||
.\"
|
||||
.\" In sync with r19508
|
||||
.\" In sync with r19599
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.\" Makrodefinitionen
|
||||
|
@ -90,6 +90,13 @@ mencoder \- Movie Encoder
|
|||
.in
|
||||
.B mplayer
|
||||
'in +\n[.k]u
|
||||
.I radio://[Kanal oder Frequenz][/capture]
|
||||
[Optionen]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
.in
|
||||
.B mplayer
|
||||
'in +\n[.k]u
|
||||
.I pvr://
|
||||
[Optionen]
|
||||
.
|
||||
|
@ -1633,6 +1640,60 @@ welches Programm (falls vorhanden) abgespielt werden soll.
|
|||
Kann in Verbindung mit \-vid und \-aid benutzt werden.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-radio <Option1:Option2:...> (Radio only)
|
||||
Diese Optionen setzen verschiedene Parameter des Radio-Capture-Moduls.
|
||||
Für das Radiohören mit MPlayer benutze 'radio://<Frequenz>'
|
||||
(wenn die Option channels nicht gegeben ist) oder 'radio://<Kanal_Nummer>'
|
||||
(wenn die Option channels angegeben wurde) als Film-URL.
|
||||
Um das Aufnahme-Subsystem zu starten, benutze
|
||||
radio://<Frequenz oder Kanal>/capture.
|
||||
Wenn das Schlüsselwort capture nicht gegeben ist, kannst du nur mit einem
|
||||
Line-In-Kabel Radio hören.
|
||||
Capture zu verwenden für das Anhören wird nicht empfohlen wegen
|
||||
Synchronisationsproblemen, was diesen Prozess unkomfortabel macht.
|
||||
.sp 1
|
||||
Verfügbare Optionen sind folgende:
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs device=<Wert>
|
||||
Radiogerät, das verwendet werden soll (Standard: /dev/radio0).
|
||||
.IPs driver=<Wert>
|
||||
Radiotreiber, der verwendet werden soll (Standard: v4l2 wenn verfügbar, v4l
|
||||
sonst).
|
||||
Momentan werden die Treiber v4l und v4l2 unterstützt.
|
||||
.IPs volume=<0..100>
|
||||
Tonlautstärke für das Radiogerät (Standard: 100)
|
||||
.IPs channels=<Frequenz>\-<Name>,<Frequenz>\-<Name>,...
|
||||
Setzt die Liste der Kanäle.
|
||||
Benutze _ für Leerzeichen in Namen (oder spiele mit der Quotierung ;-).
|
||||
Die Kanalnamen werden dann mittels OSD geschrieben, und für eine Fernbedienung
|
||||
(siehe LIRC) werden die Slave-Kommandos radio_step_channel und radio_set_channel
|
||||
nutzbar sein.
|
||||
Falls angegeben, wird die Nummer in einer Film-URL als Kanalposition in der
|
||||
Kanalliste verstanden.
|
||||
.br
|
||||
.I BEISPIELE:
|
||||
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
|
||||
.IPs adevice=<Wert> (mit Radio Capture aktiviert)
|
||||
Name des Geräts, von dem der Ton aufgenommen werden soll.
|
||||
Ohne einen solchen Namen wird die Aufnahme deaktiviert, selbst wenn das
|
||||
Schlüsselwort capture in der URL auftaucht.
|
||||
Benutze dies für ALSA-Geräte in der Form hw=<Karte>.<Gerät>.
|
||||
Wenn der Gerätename ein '=' enthält, wird das Modul ALSA für die Aufnahme
|
||||
verwenden, sonst OSS.
|
||||
.IPs arate=<Wert> (mit Radio Capture aktiviert)
|
||||
Rate in Samples pro Sekunde (Standard: 44100).
|
||||
.br
|
||||
.I ANMERKUNG:
|
||||
Bei Verwendung von Audioaufnahme setze auch die Option \-rawaudio rate=<Wert>
|
||||
mit dem selben Wert wie für arate.
|
||||
Wenn du Probleme mit der Tongeschwindigkeit hast (zu schnell läuft), versuche
|
||||
es mit verschiedenen Werten für die Rate (z.B.\& 48000,44100,32000,...)
|
||||
abzuspielen.
|
||||
.IPs achannels=<Wert> (mit Radio Capture aktiviert)
|
||||
Anzahl der aufzunehmenden Audiokanäle.
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-tv <Option1:Option2:...> (nur bei TV/PVR)
|
||||
Diese Option steuert verschiedene Einstellungen des TV-Empfang-Moduls.
|
||||
Um mit MPlayer fernzusehen, benutze die Optionen 'tv://'
|
||||
|
@ -1797,7 +1858,7 @@ Du m
|
|||
.TP
|
||||
.B \-ass-bottom-margin <Wert>
|
||||
Fügt einen schwarzen Streifen unten ins Bild hinzu.
|
||||
Der SSA/ASS-Renderer wird Untertitel dorthin legen.
|
||||
Der SSA/ASS-Renderer kann Untertitel dorthin legen (mit \-ass-use-margins).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass-font-scale <Wert>
|
||||
|
@ -1822,7 +1883,12 @@ Setzt den Wert f
|
|||
.TP
|
||||
.B \-ass-top-margin <Wert>
|
||||
Fügt einen schwarzen Streifen oben ins Bild hinzu.
|
||||
Der SSA/ASS-Renderer wird Obertitel dorthin legen.
|
||||
Der SSA/ASS-Renderer kann Obertitel dorthin legen (mit \-ass-use-margins).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-(no)ass-use-margins
|
||||
Aktiviert/deaktiviert die Platzierung der Ober- und Untertitel in schwarzen
|
||||
Rändern, wenn sie verfügbar sind (Standard: nein).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dumpjacosub (nur bei MPlayer)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue