mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
Synced with 1.593
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12537 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
c7d1f1733e
commit
cfcda45735
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.\" synced with 1.587
|
||||
.\" synced with 1.593
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
|
||||
.\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||
.\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri
|
||||
|
@ -448,14 +448,14 @@ Disabilita il colorkeying.
|
|||
Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e
|
||||
xover.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-edl <nomefile>
|
||||
.B \-edl <nomefile> (solo EDL)
|
||||
Abilita le azioni della lista di decisione di modifica (edit decision list, EDL)
|
||||
durante la riproduzione.
|
||||
Il video viene saltato e l' audio viene suonato o meno controllato dai valori presenti nel
|
||||
file specificato.
|
||||
Vedi DOCS/HTML/en/edl.html per dettagli su come usare le EDL.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-edlout <nomefile>
|
||||
.B \-edlout <nomefile> (solo EDL)
|
||||
Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL)
|
||||
in questo file.
|
||||
Durante la riproduzione, quando l' utente preme 'i', un' azione per saltare gli
|
||||
|
@ -780,18 +780,18 @@ L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/demuxer.h.
|
|||
Utilizza \-demuxer 17 per forzare il riconoscimento del formato .mp3.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dumpaudio (solo MPLAYER)
|
||||
Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./\:stream.dump (utile con mpeg/\:ac3).
|
||||
Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con mpeg/\:ac3).
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dumpfile <nomefile> (solo MPLAYER)
|
||||
Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump).
|
||||
Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dumpstream (solo MPLAYER)
|
||||
Scrive il flusso completo (audio/video) compresso grezzo su ./\:stream.dump.
|
||||
Scrive il flusso completo (audio/video) compresso grezzo su ./stream.dump.
|
||||
Utile quando si codifica / copia ('rippa') da DVD oppure da una rete.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dumpvideo (solo MPLAYER)
|
||||
Scrive il flusso video compresso grezzo su ./\:stream.dump (non molto usabile).
|
||||
Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile).
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dvbin <options> (solo DVB)
|
||||
Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video
|
||||
|
@ -1422,6 +1422,28 @@ specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli.
|
|||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-subcp enca:<linguaggio>:<pagina codici di riserva> (solo ENCA)
|
||||
Puoi specificare il tuo linguaggio utilizzando il codice a due lettere
|
||||
per fare in modo che ENCA trovi automaticamente la pagina codici.
|
||||
Se non sei sicuro, inserisci qualsiasi cosa e guarda l' uscita di
|
||||
mplayer -v per i linguaggi disponibili.
|
||||
La pagina codici di riserva specifica quale deve usare quando il
|
||||
riconoscimento automatico non funziona.
|
||||
|
||||
.I ESEMPIO:
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
|
||||
Trova la codifica, supponendo che i sottotitoli siano cecoslovacchi,
|
||||
passa automaticamente alla modalita' latin 2 se non riesce a trovare i
|
||||
valori corretti.
|
||||
.br
|
||||
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
|
||||
Trova la codifica per il polacco, passa (eventualmente) a cp1250.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
.B \-subdelay <sec>
|
||||
Ritarda i sottotitoli di <sec> secondi.
|
||||
|
@ -1508,29 +1530,6 @@ Specifica l' id del sottotitolo VobSub.
|
|||
Sovrascrive la ricerca della dimensione del buffer del driver/\:scheda,
|
||||
solo \-ao oss.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ao <driver1[:device],driver2,...[,]>
|
||||
Specifica una lista di priorita' dei driver di uscita audio (opzionalmente
|
||||
con il dispositivo) da usare.
|
||||
Con SDL anche 'device' e' valido ed in questo caso indica il sotto driver.
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Per avere una lista completa dei driver disponibili vedi \-ao help.
|
||||
.br
|
||||
Se la lista ha una ',' finale allora verranno usati anche i driver non
|
||||
indicati.
|
||||
|
||||
.I ESEMPIO:
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1,"
|
||||
prova ad usare OSS con il dispositivo del suono specificato e passa agli
|
||||
altri se non riesce
|
||||
.IPs "\-ao sdl:esd"
|
||||
specifica il sotto driver SDL
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-aofile <nomefile>
|
||||
Nome del file per \-ao pcm.
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -1615,6 +1614,106 @@ Non includere l' intestazione wave.
|
|||
Utilizzato per RAW PCM (dati PCM grezzi).
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SH "DRIVER DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)"
|
||||
I driver di uscita audio sono interfaccie verso le varie possibilita'
|
||||
di uscita
|
||||
La sintaasi e'
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ao <driver1[:sottoopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
|
||||
Specifia una lista di priorita' dei driver di uscita da usare.
|
||||
.PP
|
||||
Se la lista ha un ',' finale passa automaticamente ai driver non indicati
|
||||
sulla linea di comando.
|
||||
Le sottoopzioni sono opzionali e possono, generalmente, essere omesse.
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Vedi \-ao help per una lista dei driver compilati internamente.
|
||||
|
||||
.I ESEMPIO:
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "\-ao alsa,oss,"
|
||||
Prova il driver ALSA, pei il driver OSS, poi gli altri.
|
||||
.br
|
||||
.IPs "\-ao sdl:esd"
|
||||
Usa il driver SDL con il sotto driver ESD.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
|
||||
I driver di uscita audio disponibili sono:
|
||||
FIXME: Documentare tutte le sotto opzioni.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B alsa\ \ \
|
||||
Driver di uscita audio ALSA 0.9/1.x.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs mmap\ \ \
|
||||
Attiva la modalita' mmap sperimentale (non funziona per piu' di 2 canali)
|
||||
.IPs noblock
|
||||
Seleziona la modalita' noblock (non bloccante)
|
||||
.IPs hw=device0.3
|
||||
Seleziona il nome del dispositivo.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B alsa1x\
|
||||
Driver di uscita ALSA 1.x.
|
||||
.TP
|
||||
.B alsa9\ \
|
||||
Driver di uscita ALSA 0.9.
|
||||
.TP
|
||||
.B alsa5\ \
|
||||
Driver di uscita ALSA 0.5.
|
||||
.TP
|
||||
.B oss\ \ \ \
|
||||
Driver di uscita OSS.
|
||||
.TP
|
||||
.B sdl\ \ \ \
|
||||
Driver di uscita molto indipendente dalla piattaforma che utilizza la
|
||||
libreria SDL (Simple Directmedia Layer).
|
||||
.TP
|
||||
.B arts\ \ \
|
||||
Genera l' uscita audio attraverso il demone Arts.
|
||||
.TP
|
||||
.B esd\ \ \ \
|
||||
Genera l' uscita audio attraverso il demone ESD.
|
||||
.TP
|
||||
.B nas\ \ \ \
|
||||
Uscita audio attraverso NAS.
|
||||
.TP
|
||||
.B macosx (solo Mac OS X)
|
||||
Driver di uscita audio nativo per Mac OS X
|
||||
.TP
|
||||
.B sgi (solo SGI)
|
||||
Driver di uscita nativo per SGI.
|
||||
.TP
|
||||
.B sun (solo Sun)
|
||||
Driver di uscita nativo Sun.
|
||||
.TP
|
||||
.B win32 (solo Windows)
|
||||
Driver di uscita nativo wave di Windows.
|
||||
.TP
|
||||
.B dxr2 (solo DXR2 only)
|
||||
Driver specifico per la scheda Creative DXR2.
|
||||
Vedi anche le opzioni \-dxr2.
|
||||
.TP
|
||||
.B mpegpes (solo DVB)
|
||||
Driver di uscita specifico per DVB.
|
||||
.TP
|
||||
.B null\ \ \
|
||||
Non produce uscita audio ma mantiene la vecolita' di riproduzione video.
|
||||
Utilizza \-noosund per i test di velocita' (benchmarking).
|
||||
.TP
|
||||
.B pcm\ \ \ \
|
||||
Driver di uscita grezzo per scrittura di file PCM/wave.
|
||||
Scrive il suono su ./audiodump.wav.
|
||||
.TP
|
||||
.B plugin\ \
|
||||
Driver di uscita audio plugin.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SH "OPZIONI DI USCITA VIDEO (MPLAYER ONLY)"
|
||||
.TP
|
||||
.B \-aa* (solo \-vo aa)
|
||||
|
@ -2086,10 +2185,10 @@ vengono inseriti dei canali vuoti (eccetto nel caso da mono a stereo dove
|
|||
il canale mono viene ripetuto su entrambi i canali di uscita).
|
||||
Se il numero di canali di uscita e' minore del numero di canali di ingresso i
|
||||
canali in eccesso sono troncati.
|
||||
.IPs format[=bps,f]
|
||||
.IPs format[=bps:f]
|
||||
Seleziona il formato f e bps byte per campionamento usati per l' uscita
|
||||
dalla gestione dei filtri
|
||||
L' opzione bps e' un intero ed indica byte per campionamento.
|
||||
L' opzione bps e' un intero ed indica i byte per campionamento.
|
||||
Il formato f e' una stringa che contiene un insieme di:
|
||||
.br
|
||||
alaw, mulaw o imaadpcm
|
||||
|
@ -2337,6 +2436,7 @@ Ha effetto solo con i codec libmpeg2 e libavcodec.
|
|||
.TP
|
||||
.B \-nosound
|
||||
Non riprodurre/\:codificare il suono.
|
||||
Utile per le prove di velocita' (benchmark).
|
||||
.TP
|
||||
.B \-novideo
|
||||
Non riprodurre/\:codificare il video.
|
||||
|
@ -3716,7 +3816,7 @@ I dispositivi (driver) di uscita video sono interfaccie alle differenti
|
|||
possibilita' di uscita.
|
||||
La sintassi e':
|
||||
.TP
|
||||
.B \-vo <driver1[:option],driver2,...[,]>
|
||||
.B \-vo <driver1[:sottopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
|
||||
Specifica una lista di priorita' dei driver di uscita video da usare.
|
||||
.PP
|
||||
Se la lista ha una ',' finale allora si proveranno anche i driver non indicati
|
||||
|
@ -3738,7 +3838,11 @@ Usa il driver DirectX con le accelerazioni disabilitate.
|
|||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
|
||||
I driver di uscita disponibili sono:
|
||||
FIXME: Documentare le sottopzioni per x11, xover, dga, sdl, vidix, xvidix, fbdev,
|
||||
fbdev2, vesa, svga, null, aa, bl, ggi, mga, xmga, syncfb, 3dfx, tdfx_vid,
|
||||
dxr2, dxr3, mpegpes, zr, zr2, md5, yuv4mpeg, gif89a, jpeg, pgm, png, tga.
|
||||
|
||||
I driver di uscita video disponibili sono:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B xv (solo X11)
|
||||
|
@ -3764,29 +3868,80 @@ Attualmente e' supportato solo da tdfx_vid.
|
|||
.B xvmc (solo X11)
|
||||
Questo driver di uscita video impiega le estensioni XvMC (X
|
||||
Video Motion Compensation) di XFree86 4.x.
|
||||
.B xvmc (X11, \-vc ffmpeg12mc only)
|
||||
Driver di uscita video che utilizza le estensioni XvMC (X
|
||||
Video Motion Compensation) di XFree86 4.x. per velocizzare la decodica
|
||||
dei formati MPEG1/2 e VCR2.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs benchmark
|
||||
Disabilita la visualizzazione delle immagini.
|
||||
Necessario per effettuare dei test corretti con quei driver che
|
||||
cambiano i buffer delle immagini solo sul rinfresco verticale del
|
||||
monitor (nVidia).
|
||||
.IPs queue
|
||||
Mette in coda i fotogrammi da visualizzare per permettere un miglior lavoro
|
||||
in parallelo dell' hardware video.
|
||||
Puo' aggiungere una piccola (non distinguibile) desincronizzazione costante
|
||||
del flusso A/V.
|
||||
.IPs sleep
|
||||
Utilizza la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione.
|
||||
(non raccomandato con Linux).
|
||||
.IPs wait\
|
||||
Non usare la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione.
|
||||
(default).
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B dga (solo X11)
|
||||
Visualizza il video utilizzando l' estensione Direct Graphics
|
||||
Access di XFree86.
|
||||
Considerato obsoleto.
|
||||
.TP
|
||||
.B sdl\ \ \ \
|
||||
Driver di uscita molto indipendente dalla piattaforma basato sulla
|
||||
.B sdl (solo SDL)
|
||||
Driver di uscita video molto indipendente dalla piattaforma basato sulla
|
||||
libreria SDL (Simple Directmedia Layer).
|
||||
.TP
|
||||
.B vidix\ \
|
||||
VIDIX (VIDeo Interface for *niX) e' una interfaccia verso
|
||||
le caratteristiche di accelerazione delle varie schede grafiche.
|
||||
Uscita video molto veloce su schede che lo supportano.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs <sottodevice>
|
||||
Seleziona in modo esplicito il sotto device del driver VIDIX da usare.
|
||||
I driver disponibili sono cyberblade_vid, mach64_vid, mga_crtc2_vid,
|
||||
mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid, sis_vid.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B xvidix (solo X11)
|
||||
VIDIX che gira sotto X11.
|
||||
Interfaccia VIDIX di X11.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs <sottodevice>
|
||||
Uguale a vidix
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B cvidix\
|
||||
VIDIX che gira in una console.
|
||||
Interfaccia generica ed indipendente dalla piattaforma di VIDIX, puo'
|
||||
girare persino in una console di testo con schede nVidia.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs <sottodevice>
|
||||
Uguale a vidix
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B winvidix (solo Windows)
|
||||
Versione Windows del driver VIDIX.
|
||||
Interfaccia VIDIX di windows.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs <sottodevice>
|
||||
Uguale a vidix
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B directx (solo Windows)
|
||||
Driver di uscita che utilizza l' interfaccia DirectX.
|
||||
|
@ -3953,9 +4108,9 @@ filmati con accelerazione YUV.
|
|||
Driver specifico di uscita 3Dfx.
|
||||
Funziona insieme ad un modulo del kernel.
|
||||
.TP
|
||||
.B dxr2\ \ \
|
||||
.B dxr2 (solo DXR2)
|
||||
Driver di uscita specifico per Creative DXR2.
|
||||
Vedi anche l' opzione -dxr2.
|
||||
Vedi anche l' opzione \-dxr2.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs x11
|
||||
|
@ -3965,7 +4120,7 @@ Abilita l' overlay.
|
|||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B dxr3\ \ \
|
||||
.B dxr3 (solo DXR3)
|
||||
Driver di uscita specifico del chip di decodifica MPEG Sigma Designs em8300
|
||||
(Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus).
|
||||
Vedi anche il filtro video lavc.
|
||||
|
@ -3997,7 +4152,7 @@ Specifica il numero di dispositivo se hai piu' di una scheda em8300.
|
|||
+.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B mpegpes
|
||||
.B mpegpes (solo DVB)
|
||||
Driver di uscita specifico per DVB.
|
||||
.TP
|
||||
.B zr\ \ \ \ \
|
||||
|
@ -5650,7 +5805,7 @@ mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
|
|||
.B Stream utilizzando RTSP
|
||||
mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
|
||||
.TP
|
||||
.B Converti i sottotitoli in MPsub (su ./\:dump.mpsub)
|
||||
.B Converti i sottotitoli in MPsub (su ./dump.mpsub)
|
||||
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
|
||||
.TP
|
||||
.B Convert i sottotitoli in MPsub senza guardare il film
|
||||
|
@ -5668,14 +5823,14 @@ mplayer -vo zr -vf scale=352:288 file.avi
|
|||
mplayer -vo zr2 -vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
|
||||
.TP
|
||||
.B Codifica il titolo DVD #2, solo i capitoli selezionati
|
||||
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
|
||||
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.TP
|
||||
.B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 640x480
|
||||
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
|
||||
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.TP
|
||||
.B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 512xHHH (mantiene il rapporto di aspetto)
|
||||
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
|
||||
\-ovc divx4
|
||||
\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.TP
|
||||
.B Stessa cosa, con la compressione MPEG4 (Divx5) di libavcodec
|
||||
mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc
|
||||
|
@ -5686,13 +5841,13 @@ mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc
|
|||
\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
|
||||
.TP
|
||||
.B Codifica tutti i file *.jpg nella directory corrente
|
||||
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4
|
||||
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.TP
|
||||
.B Codifica dal sintonizzatore
|
||||
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
|
||||
.TP
|
||||
.B Codifica da una pipe
|
||||
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24 \-
|
||||
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue