mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-01-10 17:09:45 +00:00
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11643 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
beb9c6afdc
commit
ccffcbd133
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -116,17 +116,6 @@ En cas de probl
|
||||
outils de ce genre.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Ancienne méthode de lecture DVD - OPTIONNELLE</title>
|
||||
<para>
|
||||
Utile si vous voulez lire des VOBs encodés depuis le <emphasis role="bold">disque dur</emphasis>.
|
||||
Compilez et installez <emphasis role="bold">libcss</emphasis> 0.0.1 (pas plus récent) pour cela
|
||||
(Si MPlayer ne le détecte pas, utilisez l'option <option>-csslib /chemin/de/libcss.so</option>
|
||||
Pour l'utiliser, vous devez être root, utilisez un binaire de MPlayer suid root, ou laissez MPlayer
|
||||
utiliser le wrapper fibmap_mplayer suid-root.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>structure d'un DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
@ -146,29 +135,13 @@ la navigation DVD. C'est
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
L'ensemble de l'ancienne méthode de lecture DVD avec <systemitem>libcss</systemitem> à donc besoin d'un
|
||||
système de fichier DVD monté et un accès basé sur les secteurs bruts pour accéder au périphérique.
|
||||
Malheureusement vous devez être root (sous Linux) pour obtenir l'adresse du secteur d'un fichier. Vous
|
||||
avez alors les deux solutions suivantes:
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Soyez root ou utilisez un binaire de <application>MPlayer</application> suid-root.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Laissez <application>MPlayer</application> appeler le wrapper fibmap_mplayer suid-root pour accéder
|
||||
au DVD (utilisé dans l'ancienne méthode de lecture DVD avec <systemitem>libcss</systemitem>).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
N'utilisez pas le pilote de système de fichier du noyau du tout et ré-implémentez le dans l'espace
|
||||
utilisateur. <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x et <systemitem>libmpdvdkit</systemitem> le font
|
||||
(nouvelle méthode de lecture DVD). Les pilotes du système de fichier udf ne sont pas requis car ils
|
||||
utilisent leur propre pilote. De plus le dvd n'a pas besoin d'être monté puisque l'accès basé sur les
|
||||
secteurs bruts est utilisé.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
Le support DVD nécessite un accès brut aux secteurs du périphérique. Malheureusement
|
||||
vous devez (sous Linux) être root pour avoir accès aux secteurs d'un fichier. C'est
|
||||
pourquoi nous n'utilisons pas du tout le pilote de système de fichier du noyau, à
|
||||
la place nous l'avons réimplémenté en espace utilisateur. <systemitem>libdvdread</systemitem>
|
||||
0.9.x et <systemitem>libmpdvdkit</systemitem> font cela. Le pilote pour système
|
||||
de fichier UDF du noyau n'est pas requis puisqu'ils ont déjà leur pilote UDF incorporé.
|
||||
De plus le DVD n'a pas besoin d'être monté tant que l'accès brut aux secteurs est utilisé.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||
<!-- synced with 1.28 -->
|
||||
<!-- synced with 1.32 -->
|
||||
<sect1 id="codecs">
|
||||
<title>Codecs Supportés</title>
|
||||
|
||||
@ -55,9 +55,9 @@ Les plus importants d'entre eux:
|
||||
FLI/FLC
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
Codec <emphasis role="bold">RealVideo 1.0</emphasis> de libavcodec, et
|
||||
codecs <emphasis role="bold">RealVideo 2.0, 3.0</emphasis> et
|
||||
<emphasis role="bold">4.0</emphasis> en utilisant les librairies RealPlayer
|
||||
<emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> de libavcodec, et
|
||||
<emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> en utilisant les
|
||||
librairies RealPlayer
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
décodeur natif pour HuffYUV
|
||||
@ -392,11 +392,11 @@ si le pilote de sortie vid
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
RealVideo 1.0 (fourcc RV10) - en/décodage supporté par
|
||||
RealVideo 1.0, 2.0 (fourcc RV10, RV20) - en/décodage supporté par
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
RealVideo 2.0, 3.0, 4.0 (fourcc RV20, RV30, RV40) - décodage supporté par
|
||||
RealVideo 3.0, 4.0 (fourcc RV30, RV40) - décodage supporté par
|
||||
<emphasis role="bold">les librairies RealPlayer</emphasis>
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||
<!--synced with 1.22 -->
|
||||
<!--synced with 1.25 -->
|
||||
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
|
||||
<title>Foire Aux Questions</title>
|
||||
|
||||
@ -213,23 +213,26 @@ ant
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question><para>
|
||||
J'ai toujours des ennuis pour compiler le support SDL. gcc dit quelques chose comme
|
||||
"undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". Que faire ?
|
||||
<screen>undefined reference to SDL_EnableKeyRepeat</screen>. Que faire ?
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Où avez-vous installé la librairie SDL? Si vous l'avez installé dans
|
||||
<filename class="directory">/usr/local</filename> (par défaut) alors éditez le fichier
|
||||
<filename>config.mak</filename> à la racine et ajoutez "-L/usr/local/lib"
|
||||
après "X_LIBS=". Maintenant tapez <command>make</command>. C'est prêt!
|
||||
après <systemitem>X_LIBS=</systemitem>. Maintenant tapez <command>make</command>.
|
||||
C'est prêt !
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question><para>
|
||||
Cela ne compile pas, il manque un uint64_t inttypes.h ou des choses similaires ...
|
||||
Cela ne compile pas, il manque un <systemitem>uint64_t</systemitem> ou des
|
||||
choses similaires ...
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Copiez <filename>etc/inttypes.h</filename> dans le répertoire MPlayer
|
||||
(<command>cp etc/inttypes.h .</command>) et essayez de nouveau ...
|
||||
Copiez <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/inttypes.h">ce <filename>inttypes.h</filename></ulink>
|
||||
dans <filename class="directory">/usr/local/include/</filename> ou dans un endroit
|
||||
équivalent et essayez de nouveau ...
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
@ -546,7 +549,8 @@ Voir la section <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>.
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question><para>
|
||||
Mais configure me dit "Checking for libavcodec ... no" !
|
||||
Mais configure me dit
|
||||
<screen>Checking for libavcodec ... no</screen>
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Vous avez besoin d'obtenir libavcodec depuis le CVS de FFmpeg. Lisez les
|
||||
@ -571,10 +575,11 @@ Je ne peut pas acc
|
||||
souris, mais je ne peut pas accéder aux éléments du menu !
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Utilisez-vous FVWM? Essayez cela:
|
||||
Utilisez-vous FVWM ? Essayez cela:
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Mettez "Use Applications position hints" à "Yes"</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Mettez <systemitem>Use Applications position hints</systemitem>
|
||||
à <systemitem>Yes</systemitem></para></listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
@ -666,8 +671,8 @@ documentation pour voir si vous pouvez am
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question><para>
|
||||
<application>MPlayer</application> meurt avec "MPlayer interrupted by
|
||||
signal 4 in module: decode_video".
|
||||
<application>MPlayer</application> meurt avec
|
||||
<screen>MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video</screen>
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Essayez d'exécuter MPlayer sur la machine où vous l'avez compilé. Ou recompilez avec
|
||||
@ -923,7 +928,7 @@ X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)
|
||||
</screen>
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Le pilote "tdfx" de XFree86 4.0.2/4.0.3 a ce bogue. Il a été résolu par le
|
||||
Le pilote <systemitem>tdfx</systemitem> de XFree86 4.0.2/4.0.3 a ce bogue. Il a été résolu par le
|
||||
<ulink url="http://www.xfree86.org/cvs/changes_4_1.html">bugfix #621
|
||||
du log CVS de XFree86 4.1.0</ulink>. Donc upgradez en XFree86 4.1.0 ou supérieur. Sinon,
|
||||
vous pouvez soit télécharger DRI version 0.6 (au moins) depuis la
|
||||
@ -981,8 +986,8 @@ mais pas de <systemitem>xv</systemitem>!
|
||||
Testez si <systemitem>x11</systemitem> Maintenant essayez <option>-vo x11
|
||||
-fs -zoom</option>. Vous voyez la différence? Non?! OK, voici quelques
|
||||
eclaircissements: la destination <systemitem>x11</systemitem> de SDL utilise xv si
|
||||
disponible, vous n'avez pas à vous en soucier... Note: vous pouvez forcer/désactiver
|
||||
Xv via SDL en utilisant <option>-forcexv</option> et <option>-noxv</option>.
|
||||
disponible, vous n'avez pas à vous en soucier... Note: Avec SDL vous pouvez
|
||||
forcer/désactiver Xv en utilisant <option>-forcexv</option> et <option>-noxv</option>.
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
</qandadiv>
|
||||
@ -1036,7 +1041,7 @@ Oui. Voir le <link linkend="dvd">chapitre DVD</link>.
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question><para>
|
||||
Comment puis-je changer le code de zone de mon lecteur DVD? Je n'ai pas Windows!
|
||||
Comment puis-je changer le code de zone de mon lecteur DVD ? Je n'ai pas Windows !
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Utilisez <ulink url="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">l'outil regionset</ulink>.
|
||||
@ -1048,8 +1053,8 @@ Utilisez <ulink url="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.g
|
||||
Dois-je être en (setuid) root/setuid fibmap_mplayer pour pouvoir lire un DVD ?
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Non, uniquement pour l'ancienne méthode DVD. Par contre vous devez avoir les droits
|
||||
appropriés sur le périphérique DVD (dans <filename class="directory">/dev/</filename>).
|
||||
Non. Par contre vous devez avoir les droits appropriés sur le périphérique DVD
|
||||
(dans <filename class="directory">/dev/</filename>).
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||
<!-- synced with 1.18 -->
|
||||
<!-- synced with 1.24 -->
|
||||
<sect1 id="install">
|
||||
<title>Installation</title>
|
||||
|
||||
@ -694,13 +694,24 @@ le temps de lecture, la barre de volume, d'avance/retour rapide, le contraste, e
|
||||
<title>Installer l'OSD et les sous-titres</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Vous aurez besoin d'un paquetages de polices pour MPlayer afin d'utiliser
|
||||
les fonctions d'OSD/SUB. Plusieurs manières de les obtenir :
|
||||
Vous aurez besoin d'un paquet de polices <application>MPlayer</application> afin d'utiliser
|
||||
les fonctions d'OSD/SUB. Il y a plusieurs manières de les obtenir :
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Utilisez une fonte TrueType (TTF), par l'intermédiaire de la librairie
|
||||
Utiliser le générateur de polices de <filename
|
||||
class="directory">TOOLS/subfont-c</filename>. C'est un outil complet pour
|
||||
convertir les polices TTF/Type1/etc en paquets de polices mplayer (voir
|
||||
<filename>TOOLS/subfont-c/README</filename> pour les détails).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Utiliser le plugin de générateur de polices de GIMP dans <filename
|
||||
class="directory">TOOLS/subfont-GIMP</filename> (note: vous devez avoir le
|
||||
plugin brut HSI également, voir <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/" />).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Utiliser une fonte TrueType (TTF), par l'intermédiaire de la librairie
|
||||
<systemitem class="library">freetype</systemitem>. La Version 2.0.9 ou supérieur est obligatoire!
|
||||
Ensuite vous avez deux méthodes:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
@ -712,9 +723,15 @@ les fonctions d'OSD/SUB. Plusieurs mani
|
||||
créer un lien symbolique:<screen>ln -s /chemin/de/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
Si <application>MPlayer</application> a été compilé avec le support
|
||||
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, les méthodes ci-dessus
|
||||
ne fonctionneront pas, à la place <option>-font</option> attends un nom de police
|
||||
fontconfig et sinon utilise la police sans-serif par défaut. Pour obtenir une liste
|
||||
des polices connues de fontconfig, utilisez <command>fc-list</command>.
|
||||
Exemple: <option>-font 'Bitstream Vera Sans'</option>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Téléchargez des paquetages de polices prêtes à l'emploi depuis le site de MPlayer.
|
||||
Télécharger des paquetages de polices prêtes à l'emploi depuis le site de MPlayer.
|
||||
Note: Les polices actuellement disponibles sont limitées a l'iso 8859-1/2, mais
|
||||
il y en a quelques autres (coréen, russe, 8859-8, etc) dans la section contrib/font
|
||||
du FTP, créées par les utilisateurs.
|
||||
@ -724,9 +741,8 @@ les fonctions d'OSD/SUB. Plusieurs mani
|
||||
approprié qui associe les positions maps unicode au code actuel du texte
|
||||
sous-titré. Une autre solution est d'avoir des sous-titres encodés en UTF8
|
||||
et d'utiliser l'option <option>-utf8</option> ou de renommer le fichier
|
||||
des sous-titres en <filename><nom_video>.utf</filename>. Enregistrer
|
||||
des sous-titres en <filename><nom_video>.utf</filename>. Enregistrer
|
||||
de codepages différents en UTF8 peut se faire en utilisant les programmes
|
||||
<!-- FIXME: iconv (Debian) konwert (Red Hat) instead? -->
|
||||
<command>konwert</command> (Debian) ou <command>iconv</command> (Red Hat).
|
||||
</para><para>
|
||||
|
||||
@ -750,27 +766,14 @@ les fonctions d'OSD/SUB. Plusieurs mani
|
||||
<row><entry>
|
||||
<ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/"></ulink>
|
||||
</entry><entry>
|
||||
polices coréeenes & plugin RAW
|
||||
polices coréennes et plugin RAW
|
||||
</entry></row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Utilisez le générateur de polices de <filename
|
||||
class="directory">TOOLS/subfont-c</filename>. C'est un outil complet pour
|
||||
convertir les polices TTF/Type1/etc vers des paquetages de polices mplayer.
|
||||
(lisez <filename>TOOLS/subfont-c/README</filename> pour plus de détails)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Utilisez le plugin générateur de polices de GIMP situé dans <filename
|
||||
class="directory">TOOLS/subfont-GIMP</filename> (note: vous devez également
|
||||
avoir le plugin HSI RAW, voir adresse plus bas)
|
||||
<!-- FIXME: where's that URL? -->
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous avez choisi des polices non-TTF, dézippez le fichier vers <filename class="directory">~/.mplayer</filename>
|
||||
ou <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>. Ensuite renommez
|
||||
@ -786,7 +789,7 @@ avec la touche <keycap>o</keycap>).
|
||||
(les sous-titres sont <emphasis>toujours activés</emphasis>, pour les désactiver merci de lire la page de man)
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
L'OSD possède 4 états: (interchangeable avec <keycap>o</keycap>):
|
||||
L'OSD possède 4 états (interchangeable avec <keycap>o</keycap>):
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
barre de volume + barre d'avancement (par défaut)
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||
<!-- synced with 1.24 -->
|
||||
<!-- synced with 1.33 -->
|
||||
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
|
||||
<title>Ports</title>
|
||||
|
||||
@ -39,8 +39,10 @@ Dominik Mierzejewski a cr
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Les paquets Mandrake sont disponibles sur le <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>,
|
||||
SuSE inclus une version limitée de MPlayer dans sa distribution. Vous pouvez obtenir des RPMs fonctionnels
|
||||
sur <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
|
||||
SuSE incluait une version limitée de <application>MPlayer</application> dans sa
|
||||
distribution. Ils l'ont retiré dans leurs dernières versions. Vous pouvez obtenir
|
||||
des RPMs fonctionnels sur
|
||||
<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
@ -151,7 +153,7 @@ instructions MMX, SSE et 3DNOW! qui ne peuvent pas
|
||||
|
||||
<para>Le script <filename>configure</filename> essaie de trouver quel assembleur est utilisé par votre
|
||||
commande "gcc" (au cas ou l'autodétection échoue, utilisez l'option
|
||||
<option>--as=/endroit/ou/vous/avez/installe/gnu-as</option> pour indiquer au script
|
||||
<option>--as=<replaceable>/endroit/ou/vous/avez/installe/gnu-as</replaceable></option> pour indiquer au script
|
||||
<filename>configure</filename> où il peut trouver GNU "as" sur votre système).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@ -222,7 +224,7 @@ pour la conversion de palette dans les pilotes de sortie vid
|
||||
<para>
|
||||
Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et (si vous ne l'avez pas mis
|
||||
dans votre chemin par défaut) précisez ensuite l'endroit où il est:
|
||||
<screen>./configure --with-install=/chemin/et/nom/de/l'installation</screen>
|
||||
<screen>./configure --with-install=<replaceable>/chemin/et/nom/de/l'installation</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -302,18 +304,17 @@ X qui est TR
|
||||
<option>-autosync 100</option>. Si certaines de ces options vous sont utiles,
|
||||
vous pouvez les placer dans votre fichier de config.</para>
|
||||
|
||||
<para>Il existe des versions précompilées créées par Sascha Sommer disponibles sur
|
||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/">notre page web</ulink>.
|
||||
Joey Parrish a réalisé des
|
||||
<ulink url="http://joey.nicewarrior.org/cygmp/">paquets Windows non-officiels</ulink>
|
||||
complets avec installeur.</para>
|
||||
<para>Sascha Sommer fait des versions officielles pour Windows de temps en temps,
|
||||
Joey Parrish fait des paquets non-officiels pour Windows complets avec installeur.
|
||||
Ils sont dans la section Windows de la
|
||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/projects.html">page de nos projets</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="cygwin">
|
||||
<title>Cygwin</title>
|
||||
<title><application>Cygwin</application></title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Les versions de Cygwin antérieures à 1.5.0 n'incluent pas <filename>inttypes.h</filename>.
|
||||
Mettez cet
|
||||
Les versions de <application>Cygwin</application> antérieures à 1.5.0
|
||||
n'incluent pas <filename>inttypes.h</filename>. Mettez cet
|
||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/inttypes.h">inttypes.h</ulink>
|
||||
dans <filename class="directory">/usr/include/</filename> pour que
|
||||
<application>MPlayer</application> puisse compiler.</para>
|
||||
@ -341,12 +342,14 @@ dans <filename class="directory">/usr/include/</filename> pour que
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="mingw">
|
||||
<title>MinGW</title>
|
||||
<title><application>MinGW</application></title>
|
||||
|
||||
<para>Installer une version de MinGW qui puisse compiler MPlayer était considéré
|
||||
comme compliqué, mais fonctionne désormais sans modifications. Installez simplement
|
||||
MinGW 3.1.0 ou plus récent et MSYS 1.0.9 ou plus récent et dites au postinstall
|
||||
de MSYS que MinGW est installé.</para>
|
||||
<para>Installer une version de <application>MinGW</application> qui puisse
|
||||
compiler <application>MPlayer</application> était considéré comme compliqué,
|
||||
mais fonctionne désormais sans modifications. Installez simplement
|
||||
<application>MinGW</application> 3.1.0 ou plus récent et MSYS 1.0.9 ou plus
|
||||
récent et dites au postinstall de MSYS que <application>MinGW</application>
|
||||
est installé.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si vous utilisez une version de MinGW antérieure à 3.1.0, vous devez
|
||||
remplacer
|
||||
@ -390,4 +393,45 @@ pour Mac OS X depuis le projet
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="hpux">
|
||||
<title>HP UX</title>
|
||||
<para>
|
||||
Martin Gansser maintiens un précieux
|
||||
<ulink url="http://cloud.prohosting.com/patos/docs/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink>
|
||||
sur la compilation <application>MPlayer</application> sous HP-UX.
|
||||
Il contient même une FAQ !
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
De toute façon, notre source "brut" de <application>MPlayer</application> compile
|
||||
déjà sous HP-UX sans problèmes.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="amiga">
|
||||
<title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title>
|
||||
<para>
|
||||
Nicholas Det de Genesi a réalisé un gros et puissant portage de <application>MPlayer
|
||||
</application> pour MorphOS. Malheureusement, il est basé sur la série 0.90.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Téléchargez-le sur <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90">
|
||||
Binaire de <application>MPlayer</application> 0.91</ulink>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91">
|
||||
Source de <application>MPlayer</application> 0.91</ulink>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=912">
|
||||
Binaire de <application>MEncoder</application> 0.91</ulink>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||
<!-- synced with 1.36 -->
|
||||
<!-- synced with 1.42 -->
|
||||
<sect2 id="video-dev">
|
||||
<title>Sorties vidéo</title>
|
||||
|
||||
@ -152,7 +152,11 @@ screen #0
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Finalement, vérifiez si <application>MPlayer</application> a été compilé avec le
|
||||
support 'xv'. <filename>./configure</filename> doit vous le préciser.
|
||||
support 'xv'. Faites un <command>mplayer -vo help | grep xv</command>
|
||||
Si le support 'xv' à été compilé une ligne similaire à celle-ci devrait apparaitre:
|
||||
<screen>
|
||||
xv X11/Xv<!--
|
||||
--></screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</para>
|
||||
@ -205,8 +209,9 @@ diffusion mplayer-users.
|
||||
nVidia n'est pas un très bon chois sous Linux (d'après nVidia, ce n'est
|
||||
<link linkend="nvidia-opinions">pas vrai</link>)... Les pilotes open-source de
|
||||
XFree86 supportent la plupart de ces cartes, mais dans certains cas, vous devrez
|
||||
utiliser les pilotes binaires closed-source de nVidia, disponibles sur le site web
|
||||
de nVidia. Vous aurez toujours besoin de ce pilote si vous voulez l'accélération 3D.
|
||||
utiliser les pilotes binaires closed-source de nVidia, disponibles sur le
|
||||
<ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">site web de nVidia</ulink>.
|
||||
Vous aurez toujours besoin de ce pilote si vous voulez l'accélération 3D.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -215,10 +220,10 @@ Plaignez-vous en
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
MPlayer contient également un pilote <link linkend="vidix">VIDIX</link>
|
||||
(<link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link>) pour la plupart des cartes
|
||||
Cependant, <application>MPlayer</application> contient un pilote
|
||||
<link linkend="vidix">VIDIX</link> pour la plupart des cartes
|
||||
nVidia. Actuellement il est en phase béta, et a quelques inconvénients. Pour
|
||||
plus d'informations, <link linkend="vidix-nvidia">cliquez ici</link>.
|
||||
plus d'informations, voir la section <link linkend="vidix-nvidia">VIDIX nVidia</link>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
|
||||
@ -361,10 +366,10 @@ Assurez vous d'abord que X charge l'extension DGA, regardez dans
|
||||
|
||||
<programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting>
|
||||
|
||||
XFree86 4.0.x ou plus est TRÈS RECOMMANDÉ ! Le pilote DGA de
|
||||
<application>MPlayer</application> est automatiquement détecté lors de
|
||||
<filename>./configure</filename>, ou vous pouvez le forcer avec l'option
|
||||
<option>--enable-dga</option>.
|
||||
XFree86 4.0.x ou plus est <emphasis role="bold">hautement recommandé</emphasis> !
|
||||
Le pilote DGA de <application>MPlayer</application> est automatiquement
|
||||
détecté par <filename>./configure</filename>, ou vous pouvez le forcer avec
|
||||
l'option <option>--enable-dga</option>.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
@ -2108,21 +2113,20 @@ SVP !
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step><para>
|
||||
Entrez <filename class="directory">TVout/matroxset</filename> et tapez
|
||||
<command>make</command>. Installez <filename class="directory">matroxset</filename> into
|
||||
Entrez dans <filename class="directory">TVout</filename> et tapez
|
||||
<command>./compile.sh</command>. Installez
|
||||
<filename class="directory">TVout/matroxset/matroxset</filename>
|
||||
quelque part dans votre <envar>PATH</envar>.
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Si <command>fbset</command> n'est pas installé, entrez dans
|
||||
<filename class="directory">TVout/fbset</filename> et tapez <command>make</command>.
|
||||
Installez <filename class="directory">fbset</filename> quelque part dans votre
|
||||
<envar>PATH</envar>.
|
||||
Si <command>fbset</command> n'est pas installé, mettez
|
||||
<filename class="directory">TVout/fbset/fbset</filename>
|
||||
quelque part dans votre <envar>PATH</envar>.
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Si <command>con2fb</command> n'est pas installé, entrez dans
|
||||
<filename class="directory">TVout/con2fb</filename> et tapez <command>make</command>.
|
||||
Installez <filename class="directory">con2fb</filename> quelque part dans votre
|
||||
<envar>PATH</envar>.
|
||||
Si <command>con2fb</command> n'est pas installé, mettez
|
||||
<filename class="directory">TVout/con2fb/con2fb</filename>
|
||||
quelque part dans votre <envar>PATH</envar>.
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Ensuite entrez dans le répertoire <filename class="directory">TVout/</filename>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user