diff --git a/DOCS/SUB+OSD b/DOCS/SUB+OSD index ab60f70dc3..ac1311b266 100644 --- a/DOCS/SUB+OSD +++ b/DOCS/SUB+OSD @@ -25,7 +25,14 @@ There are many ways to get it: Note: currently available fonts are only for limited iso 8859-1/2 support, and there is a few special version for korean, russian etc codepages. You'd better building font yourself with tool mentioned above. - + Font should have appropriate font.desc file which maps unicode font + positions to the actual code page of the subtitles text. Other solution + is to have subtitles encoded in utf8 encoding and use -utf8 option + or just name the subtitles file .utf and have it in the same + dir as the video file. Recoding from different codepages to utf8 could be + done by using konwert (debian) or iconv (RedHat) programs. + + some usefull URLs: ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/ - ISO fonts, OBSOLETED! ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/ - various fonts by users diff --git a/mplayer.c b/mplayer.c index b7b31dd230..194fbe8291 100644 --- a/mplayer.c +++ b/mplayer.c @@ -589,6 +589,10 @@ if(!parse_codec_cfg(get_path("codecs.conf"))){ #ifdef USE_SUB // check .sub if(sub_name){ + int l=strlen(sub_name); + if ((l>4) && ((0==strcmp(&sub_name[l-4],".utf")) + ||(0==strcmp(&sub_name[l-4],".UTF")))) + sub_utf8=1; subtitles=sub_read_file(sub_name); if(!subtitles) mp_msg(MSGT_CPLAYER,MSGL_ERR,MSGTR_CantLoadSub,sub_name); } else {