mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-02-18 05:37:04 +00:00
uptated to CVS (30.03.03)
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9743 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
1cbe4e5cb0
commit
b9ea982dd8
@ -204,9 +204,8 @@
|
|||||||
<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE><BR>
|
<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE><BR>
|
||||||
<CODE>Warning: ³adowanie mga_vid.o zanieczy¶ci j±dro: nie ma licencji</CODE></DT>
|
<CODE>Warning: ³adowanie mga_vid.o zanieczy¶ci j±dro: nie ma licencji</CODE></DT>
|
||||||
<DD>A: Najnowszy modutils (narzêdzie do ³adownie modu³ów do j±dra - przyp. t³um.)
|
<DD>A: Najnowszy modutils (narzêdzie do ³adownie modu³ów do j±dra - przyp. t³um.)
|
||||||
wymaga flagi wskazującej licencję equire a flag indicating the license
|
wymaga flagi wskazującej licencję (głównie by uniknąć debugowania sterowników
|
||||||
(głównie by uniknąć debugowania sterowników z zamkniętym kodem).
|
z zamkniętym kodem). Uaktualnij kernel, modutils i MPlayera.</DD>
|
||||||
Zrób upgrade kernela, modutilsa i MPlayera.</DD>
|
|
||||||
<DD> </DD>
|
<DD> </DD>
|
||||||
|
|
||||||
<DT>Q: Podczas kompilowania MEncodera, 'wywala siê' (segfaults) podczas linkowania!</DT>
|
<DT>Q: Podczas kompilowania MEncodera, 'wywala siê' (segfaults) podczas linkowania!</DT>
|
||||||
@ -221,6 +220,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<DT>Q: Chcia³bym skompilowaæ MPlayera na Miniksie!</DT>
|
<DT>Q: Chcia³bym skompilowaæ MPlayera na Miniksie!</DT>
|
||||||
<DD>A: Ja te¿. :)</DD>
|
<DD>A: Ja te¿. :)</DD>
|
||||||
|
<DD> </DD>
|
||||||
|
|
||||||
</DL>
|
</DL>
|
||||||
|
|
||||||
@ -305,7 +305,7 @@
|
|||||||
<CODE>-vo null</CODE> i potem <CODE>-vo ...</CODE> i sprawdziæ ró¿nice
|
<CODE>-vo null</CODE> i potem <CODE>-vo ...</CODE> i sprawdziæ ró¿nice
|
||||||
prêdko¶ci video_out.</DD>
|
prêdko¶ci video_out.</DD>
|
||||||
<DD>A2: U¿ywasz Direct Rendering,
|
<DD>A2: U¿ywasz Direct Rendering,
|
||||||
kiedu to procent użycia procesora na dekodowanie zawiera również procent
|
kiedu to procent użycia procesora na dekodowanie zawiera również procent
|
||||||
u¿ycia procesora na wy¶wietlanie.</DD>
|
u¿ycia procesora na wy¶wietlanie.</DD>
|
||||||
<DD> </DD>
|
<DD> </DD>
|
||||||
|
|
||||||
@ -393,6 +393,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<DT>Q: Jak mogê uruchomiæ MPlayera w tle?</DT>
|
<DT>Q: Jak mogê uruchomiæ MPlayera w tle?</DT>
|
||||||
<DD>A: U¿yj: <CODE>mplayer <opcje> <nazwa pliku> < /dev/null &</CODE></DD>
|
<DD>A: U¿yj: <CODE>mplayer <opcje> <nazwa pliku> < /dev/null &</CODE></DD>
|
||||||
|
<DD> </DD>
|
||||||
|
|
||||||
</DL>
|
</DL>
|
||||||
|
|
||||||
@ -531,7 +532,7 @@
|
|||||||
<A HREF="documentation.html#rtc">sekcjê o RTC</A> dokumentacji.</DD>
|
<A HREF="documentation.html#rtc">sekcjê o RTC</A> dokumentacji.</DD>
|
||||||
<DD> </DD>
|
<DD> </DD>
|
||||||
|
|
||||||
<DT>Q: Mam problemy z synchronizacją A/V. Niektóre pliki AVI są odtwarzane dobrze,
|
<DT>Q: Mam problemy z synchronizacją A/V. Niektóre pliki AVI są odtwarzane dobrze,
|
||||||
ale niektóre odtwarzane s± z podwójn± prêdko¶ci±!</DT>
|
ale niektóre odtwarzane s± z podwójn± prêdko¶ci±!</DT>
|
||||||
<DD>A: Toja karta/sterownik d¼wiêku jest uszkodzony. Najbardziej prawdopodobne,
|
<DD>A: Toja karta/sterownik d¼wiêku jest uszkodzony. Najbardziej prawdopodobne,
|
||||||
¿e s± one ustawione na 44100Hz, a ty próbujesz odtworzyæ plik z d¼wiêkiem
|
¿e s± one ustawione na 44100Hz, a ty próbujesz odtworzyæ plik z d¼wiêkiem
|
||||||
@ -558,6 +559,7 @@
|
|||||||
<DD>A: To znowu skutek power managementa (patrz powy¿ej). Pod³±cz zewnêtrzne
|
<DD>A: To znowu skutek power managementa (patrz powy¿ej). Pod³±cz zewnêtrzne
|
||||||
¼ród³o energii <B>przed</B> w³±czeniem laptopa lub u¿yj opcji
|
¼ród³o energii <B>przed</B> w³±czeniem laptopa lub u¿yj opcji
|
||||||
<CODE>-nortc</CODE>.</DD>
|
<CODE>-nortc</CODE>.</DD>
|
||||||
|
<DD> </DD>
|
||||||
|
|
||||||
</DL>
|
</DL>
|
||||||
|
|
||||||
@ -659,6 +661,7 @@
|
|||||||
o¶wiecenie: podsterownik SDLa <CODE>x11</CODE> u¿ywa xv gdy jest dostêpne,
|
o¶wiecenie: podsterownik SDLa <CODE>x11</CODE> u¿ywa xv gdy jest dostêpne,
|
||||||
nie musisz siê o to martwiæ ... Informacja: mo¿esz wymusiæ/wy³±czyæ u¿ywanie
|
nie musisz siê o to martwiæ ... Informacja: mo¿esz wymusiæ/wy³±czyæ u¿ywanie
|
||||||
Xv przez SDL using <CODE>-forcexv</CODE> i <CODE>-noxv</CODE></DD>
|
Xv przez SDL using <CODE>-forcexv</CODE> i <CODE>-noxv</CODE></DD>
|
||||||
|
<DD> </DD>
|
||||||
|
|
||||||
</DL>
|
</DL>
|
||||||
|
|
||||||
@ -712,7 +715,7 @@
|
|||||||
ze <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/">strony Ogle</A>.</DD>
|
ze <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/">strony Ogle</A>.</DD>
|
||||||
<DD> </DD>
|
<DD> </DD>
|
||||||
|
|
||||||
<DT>Q: ICzy jest możliwe odtworzyć/skodować tylko określone rozdziały?</DT>
|
<DT>Q: Czy jest możliwe, by odtworzyć/skodować tylko określone rozdziały?</DT>
|
||||||
<DD>A: Tak, spróbuj opcji <CODE>-chapter</CODE>.</DD>
|
<DD>A: Tak, spróbuj opcji <CODE>-chapter</CODE>.</DD>
|
||||||
<DD> </DD>
|
<DD> </DD>
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +723,15 @@
|
|||||||
<DD>A: U¿yj opcji <CODE>-cache</CODE> (opisano w stronie manuala)
|
<DD>A: U¿yj opcji <CODE>-cache</CODE> (opisano w stronie manuala)
|
||||||
i spróbuj w³±czyæ DMA w napêdzie DVD narzêdziem hdparm (opisano
|
i spróbuj w³±czyæ DMA w napêdzie DVD narzêdziem hdparm (opisano
|
||||||
w <A HREF="cd-dvd.html#cd">rozdziale o CD</A> w dokumentacji).</DD>
|
w <A HREF="cd-dvd.html#cd">rozdziale o CD</A> w dokumentacji).</DD>
|
||||||
|
<DD> </DD>
|
||||||
|
|
||||||
|
<DT>Q: Gdy odtwarzam film, nagle zaczyna się on zacinać i dostaję ten
|
||||||
|
komunikat:<BR>
|
||||||
|
<CODE>Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni
|
||||||
|
mode...</CODE>
|
||||||
|
<DD>A: Popsute pliki interleaved i <CODE>-cache</CODE> nie działają razem
|
||||||
|
za dobrze. Spróbuj <CODE>-nocache</CODE>.</DD>
|
||||||
|
<DD> </DD>
|
||||||
|
|
||||||
</DL>
|
</DL>
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user