diff --git a/DOCS/Italian/bugreports.html b/DOCS/Italian/bugreports.html new file mode 100644 index 0000000000..8b640d62bf --- /dev/null +++ b/DOCS/Italian/bugreports.html @@ -0,0 +1,166 @@ + +
+ + + +Appendice C - Come segnalare i bug
+ +Come si segnalano i bug?
+ +Prima, prova l'ultimo CVS, forse il tuo bug è già stato corretto. Le istruzioni per scaricare tramite CVS +(facili) si trovano sulla nostra homepage.
+ +Se non è d'aiuto: leggi Appendice D, e altri documenti. Se il tuo problema +non è conosciuto o non si risolve con le nostre istruzioni, allora segnala il bug:
+ +Dove?
+ +Iscriviti alla mailing list mplayer-users:
+ http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users
+e manda la tua segnalazione a:
+ mplayer-users@mplayerhq.hu
+Non accettiamo CC: quindi per favore iscriviti!!!
Non mandare segnalazioni di bug direttamente all'indirizzo privato degli autori!!! +Stiamo lavorando insieme sul codice, quindi tutti sono interessati. +Comunque molte volte gli utenti conoscono la soluzione (problemi di configurazione del sistema, +cattivi driver ecc), perfino quando noi pensiamo sia un bug nel nostro codice. +La lingua di questa lista è l' INGLESE!
+ +Per favore descrivi il tuo problema in dettaglio, con esempi ecc, e non dimenticare di includere +queste:
+ +Cosa?
+ +1. Le informazioni sul sistema, cosa vogliamo sempre sapere:
+ +uname -a
+ls -l /lib/libc[.-]*
+X -version
+gcc -v
+ ld -v
+as --version
+2. Hardware & driver:
+ +cat /proc/cpuinfo
+Per problemi/errori di compilazione
+ +3. questi file:
+Per problemi di riproduzione:
+ +3. L'output di mplayer al livello di verbosità 1 (-v)
+ mplayer -v [opzioni] nomefile &> mplayer.log
4. Se il problema è specifico ad uno o più file, + allora per favore mandaci il file a:
+ ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/
dd if=tuofile of=piccolofile bs=1k count=1024
5. Per crash (segfault, SIGILL, signal 4 ecc):
+ +Se hai il coredump del crash, vedi 5.a, altrimenti 5.b:
+ +5.a: Per favore stampaci il coredump (se è stato creato).
+ +Come: +per favore crea il seguente file di comandi:
+ +disass $eip-32 $eip+32
+printf "eax=%08lX\n",$eax
+printf "ebx=%08lX\n",$ebx
+printf "ecx=%08lX\n",$ecx
+printf "edx=%08lX\n",$edx
+printf "esp=%08lX\n",$esp
+printf "ebp=%08lX\n",$ebp
+printf "edi=%08lX\n",$edi
+printf "esi=%08lX\n",$esi
+
Quindi semplicemente esegui la seguente linea di comando:
+ gdb mplayer --core=core -batch --command=file_comandi >mplayer.bug
5.b.: esegui MPlayer in gdb:
+Ri-compila mplayer col codice di debug abilitato:
+./configure --enable-debug
+make
+
[al prompt di shell root/utente]
+ # gdb mplayer
+[al prompt gdb:]
+ > run -v [opzioni-per-mplayer] nomefile
+ ... (aspetta finche va in crash)
+ > bt
+ > disass $eip-32 $eip+32
+Mandaci tutto l'output delle cose sopra!
+
In generale:
+ +Se qualcosa è grande (log ecc) allora è meglio caricarlo sull' ftp +(gzippato), e includere solo il percorso/nomefile nella segnalazione di bug!
+ +So quello che sto facendo...
+ +Se hai fatto un appropriata segnalazione seguendo i passi sopra, e sei sicuro +che sia un bug di mplayer, non un problema del compilatore o un file danneggiato, hai già +letto la documentazione e non hai trovato la soluzione, i tuoi driver del suono sono ok, +allora puoi voler iscriverti alla lista mplayer-advusers e mandare lì la tua +segnalazione per avere una migliore e più rapida rispostar. Ma SEI AVVISATO: se mandi +domande da newbie o con risposte presenti nella documentazione, sarai cacciato immediatamente, invece +di avere una risposta!!! Quindi non ti arrabbiare con noi, iscriviti a -advusers solo se sai veramente +cosa stai facendo e ti senti un utente o sviluppatore avanzato di mplayer. +(e su come iscriversi: scoprilo! se sei veramente un utente avanzato, +non dovrebbe essere un problema per te...) +
+ + + diff --git a/DOCS/Italian/cd-dvd.html b/DOCS/Italian/cd-dvd.html new file mode 100644 index 0000000000..4a8fd2b9a9 --- /dev/null +++ b/DOCS/Italian/cd-dvd.html @@ -0,0 +1,261 @@ + + + + + + + + +Vedere gli standard Video CD:
+ +
+mplayer -vcd numerotraccia [-cdrom-device device]
+Esempi:
+mplayer -vcd 1
+mplayer -fs -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc
+
+Note:
+- NON montare i VCD e leggere direttamente i file DAT! Può funzionare sotto windows
+ma non funzionerà sotto linux. Devi leggerli direttamente, con l'opzione -vcd !
+
+- solitamente i VCD hanno 2 tracce: una traccia di dati (che contiene il programma di autostart di windows,
+dati per il karaoke ecc) e una seconda (il filmato), quindi prova
+-vcd 2 prima!
+- il dispositivo VCD di default è /dev/cdrom. Se il dispositivo è diverso, allora devi fare un
+link simbolico, o specificarlo dalla linea di comando!
+
Dalla documentazione di Linux:
+ +Alcuni lettori CDROM sono capaci di cambiare la loro velocità. Ci sono varie +ragioni per cambiare la velocità di un CD-ROM. CDROM pressati male possono avere +benefici da una velocità minore della massima. I moderni lettori CDROM possono raggiungere +velocità molto alte (fino a 24-volte è comune). E' stato riportato che questi lettori +possono dare errori di lettura a queste alte velocità, ridurre la velocità può prevenire +perdite di dati in queste circostanze. In fine, alcuni di questi lettori possono +produrre un fastidioso rumore, che si può ridurre a velocità più basse.
+ +Il modo consigliato per farlo è con un programma chiamato 'setcd' . E' parecchio +vecchio, ma non dovrebbe essere difficile da trovare sulla rete. (AGGIORNAMENTO : il nuovo hdparm +ha un'opzione per questo !) +Usalo così :
+ + setcd -x [velocità] [cdrom]
Puoi anche provare:
+ + echo current_speed:4 >/proc/ide/[cdrom device]/settings
ma devi avere i privilegi di root. Io uso anche il seguente comando:
+ + echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[cdrom device]/settings
per leggere 2MB in anticipo dal file (è utile per i CDROM rigati). +Si consiglia anche di regolare il tuo lettore CDROM anche con hdparm:
+ + hdparm -d1 -a8 -u1 (cdrom device)
per abilitare l'accesso DMA, readahead, e l' IRQ unmasking. +(se non capisci, *leggi la pagina di man di hdparm*)
+ +Per favore fai riferimento a "/proc/ide/[cdrom device]/settings
" per una regolazione fine del
+CDROM.
Si, il vero supporto DVD è arrivato. Non devi leggere i file VOB +manualmente dal disco pensando a cosa serve quel file nella directory video_ts, +non devi preoccuparti se è un disco criptato o no (nel vecchio +MPlayer dovevi mettere '-dvdauth /dev/dvd' nella linea di comando in caso +di dischi criptati), e non hai bisogno neanche di montare il disco per +leggerlo (ma montarlo fa si che Linux metta in cache la chiave CSS, così la riproduzione +inizierà più velocemente la seconda volta).
+ +NOTA IMPORTANTE : per favore _NON_ richiedete altre caratteristiche per la riproduzione DVD. +Questa è la prima vera versione del supporto DVD in MPlayer e +siamo occupati a cercare i bug e implementare le caratteristiche base di un lettore DVD.
+ +MPlayer usa libdvdread che ha di per sè supporto al parsing IFO, +lettura dei blocchi e all' autenticazione/descrambling. libdvdread +usa libdvdcss per gli ultimi compiti. Quindi devi scaricare libdvdcss e libdvdread +compilarli e installarli PRIMA di eseguire lo script ./configure di +MPlayer che in questo modo troverà automaticamente libdvdread.
+ +Scarica i sorgenti di libdvdread e libdvdcss.
+ +Puoi trovarli a +http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd +(clicca su 'download' nel menu a sinistra, e troverai libdvdcss e +libdvdread in una tabella).
+ +IMPORTANTE !
+Per
+
Compila e installa libdvdcss POI libdvdread.
+ +Leggi la documentazione di questi pacchetti per farlo facilmente.
Supporto DVD vecchio stile - OPZIONALE
+ +Utile se vuoi leggere file VOB dall' hardisk. Compila e
+ installa libcss 0.0.1 (non più recente) (se MPlayer non lo trova,
+ usa l'opzione -csslib /percorso/di/libcss.so
).
Ricompila MPlayer.
+ +Esegui ./configure
. Se hai installato libdvdread correttamente, ./configure
+dirà qualcosa di simile:Checking for DVDread support ... yes
+(Naturalmente puoi mettere le tue opzioni di configurazione preferite alla riga di comando
+quando esegui ./configure). Tutto qua! Fai: make
, poi make install
.
Naturalmente dopo aver installato libdvdcss e libdvdread non devi ricompilarli +ogni volta che vuoi ricompilare MPlayer (da una nuova versione CVS +per esempio) in quanto i pacchetti necessari sono già stati installati sulla tua +macchina.
+ +Usare MPlayer per leggere i DVD:
+ + +-dvd <id_titolo> | +Abilita il supporto DVD e seleziona il titolo. |
-chapter <id_capitolo> | +Seleziona il capitolo del DVD da leggere (default: leggi dal capitolo 1).
+ Esempio : -chapter 5-10 o -chapter -9 |
-dvdangle <id_angolo> | +Seleziona l'angolo della telecamera (default: 1) |
-alang <codice paese> | +
+ Il codice paese dice a MPlayer quale lingua audio preferire.
+ Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione -v dopo
+ le tue opzioni DVD, e cerca nell'output.+ Per esempio : + -alang hu,en - prima cerca di usare l'ungaro,
+ e se non disponibile, usa l'audio inglese. | -slang <codice paese> | +
+ Abilita i sottotitoli. Il codice paese dice a MPlayer
+ quale lingua audio preferire.
+ Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione -v dopo
+ le tue opzioni DVD, e cerca nell'output.+ Per esempio : + -slang hu,en - prima cerca di mostrare i sottotitoli in ungaro,
+ e se non trovati, mostra i sottotitoli in inglese. |
+-sid <id_sottotitolo> | +
+ Mostra il canale del sottotitolo con il dato id (i valori possono essere
+ 0-31). Utile per esempio con DVD masterizzati male dove il codice paese
+ seleziona il canale sbagliato. |
+-csslib <path/nomefile> | +
+ (opzione DVD vecchio stile) Questa opzione è usata per dare una locazione diversa da quella di default
+ di libcss.so
+ |
+-dvdauth <dispositivo DVD> | ++ (opzione DVD vecchio stile) Abilita l'autenticazione DVD usando il dispositivo dato. + | +-dvdkey <chiave CSS> | ++ (opzione DVD vecchio stile) Quando si decodifica non da DVD, questa opzione da la chiave + CSS necessaria per "crackare" il DVD (la chiave è stampata al momento dell'autenticazione col + DVD). + | +
Il dispositivo di default è /dev/dvd
, puoi cambiarlo in config.h
+(Al momento della compilazione), o puoi specificarlo con l'opzione -dvd-device :
+
mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd
mplayer -dvd 1 -slang en -dvd-device /dev/dvd
mplayer -dvd 1 -slang en -dvd-device /dev/dvd -chapter 20-25
mplayer -dvd 2 -alang sp -chapter 5 -dvdangle 2
mplayer -dvdauth /dev/dvd /mnt/cd/video_ts/vts_03_1.vob
mplayer -dvdkey C005D4A16D vts_03_1.vob
4.3. FAQ sulla riproduzione DVD
+ +D: |
+Leggendo un DVD, ho trovato questo errore : + mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length /
+sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.
+ | |
R: | +Questo è un bug conosciuto di libdvdread 0.9.1, dovrebbe essere già stato corretto nella 0.9.2. + | |
D: | +Posso compilare libdvdread e libdvdcss per esempio sul mio dolce Sparc/Solaris? + | |
R: | +Chi sa ... Per favore provaci e dicci. Ma si dice che +dovrebbe funzionare. Per favore leggi la documentazione di libdvdread e anche la sua homepage. +Non siamo gli autori di libdvdread. + | |
D: | +E i sottotitoli? MPlayer può mostrarli? + | |
R: | +Si! Vedi sopra nel capitolo sui DVD. + | |
D: | +Come posso configurare il codice regionale del mio lettore DVD ? Non ho windows! + | |
R: | +Usa il programma 'regionset': +http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz + | |
D: | +Così MPlayer legge i DVD? Allora deve usare il DeCSS! Siete in arresto +per il paragrafo XYZ#$ del-- + | |
R: |
+Stai alla larga scemo, non c'è nessun codice DeCSS in MPlayer. MPlayer usa libdvdread
+lincandosi su questo, e libdvdread usa libdvdcss caricandolo dinamicamente. + | |
D: | +Devo essere root o rendere suid fibmap_mplayer per poter leggere i DVD? + | |
R: | +No, non devi. Solo per il supporto DVD vecchio stile. Però naturalmente devi avere i +permessi giusti sul file del dispositivo DVD (in /dev). + | |
D: | +Come posso ... (inserisci qui qualche caratteristica che ci si aspetta da un lettore DVD)? + | |
R: | +L'implementazione attuale è la prima vera implementazione di alcune funzionalità di un lettore DVD. +Vorremmo concentrarci sulla correzione dei bug e sulle +funzioni base prima di implementare nuove caratteristiche. + | |
D: | +Da dove prendo i pacchetti libdvdread e libdvdcss? + | |
R: | +Dal sito di Ogle: +http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd. + | |
D: | +E' possibile leggere/codificare solo determinati capitoli ? + | |
R: |
+Si, vedi l'opzione -chapter .
+ | |
Vedi http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html per la lista completa, +generata giornalmente!!!
+ +I più importanti tra tutti:
+
Se hai un codec Win32 non presente qui, e non ancora supportato, basta leggere importare i codec per avere informazioni su come aiutarci ad aggiungerne il +supporto!
+ + + +Questa sezione contiene informazioni sul codec DivX4 di +ProjectMayo. La loro prima versione alpha disponibile era la OpenDivX 4.0 +alpha 47 e 48. Il supporto per questa era/è incluso in MPlayer, e compilato di +default. Usavamo il suo codice di postprocessing per migliorare opzionalmente la +qualità visiva dei filmati MPEG1/2. Ora usiamo il nostro.
+ +La nuova generazione di questo codec può anche decodificare i filmati fatti con +l'infame codec DivX! E non è tutto, è MOLTO più veloce della +tradizionale DLL DivX Win32 (nota che libavcodec è ANCORA PIU' VELOCE :). +Vedi sotto per la configurazione. L'unico svantaggio di questo codec è che è +attualmente a sorgenti chiusi. :(
+ +Il codec può essere scaricato dalla seguente URL:
+ +http://avifile.sourceforge.net
+ +Se non va, prova :
+ + + +Scompattalo, ed esegui ./install.sh
da root.
Nota: NON dimenticare di aggiungere /usr/local/lib
a
+/etc/ld.so.conf
e di eseguire ldconfig
!
MPlayer riconosce automaticamente se DivX4 è (propriamente) installato, basta compilare +come sempre. Se non lo trova, non lo hai installato esattamente come sopra, +e/o ha una configurazione sbagliata (vedi l'ultima domanda della sezione 5.1).
+ +Usarlo è un po' macchinoso. Dato che va in conflitto col vecchio OpenDivX (la sua API è +molto simile a quella di OpenDivX), il codice OpenDivX è disabilitato, e anche il driver OpenDivX +chiamo questa libreria.
+ +Generalmente possiamo indicare la questione col fatto che hai due opzioni per usare +questo codec:
+ +-vc odivx | + | usare il codec divx4 come una nuova versione di OpenDivX. +in questo caso produce immagini YV12 nel suo proprio buffer, +e MPlayer (libvo) fa la conversione dello spazio dei colori. (RACCOMANDATO!) | |
-vc divx4 | + | usare la conversione dello spazio dei colori del codec divx4. +in questa modalità, puoi usare anche YUY2/UYVY. |
Il metodo 'odivx' è solitamente più veloce, dovuto al fatto che trasferisce +i dati dell'immagine in formato YV12 (planar YUV 4:2:0), richiedendo così molta meno +larghezza di banda sul bus. Per le modalità YUV (YUY2, UYVY) usa il metodo 'divx4'. +Per le modalità RGB puoi scegliere liberamente, la loro velocità è la stessa, forse +differisce a seconda dell'attuale bpp.
+ +Nota: supporta anche il postprocessing (usa l'opzione -oldpp
per
+abilitarlo), ma il campo dei valori è strano:
0 | + | nessun postproc | |
10 .. 20 | +postprocessing, normale (come il livello 2 con divxds) | ||
30 .. 60 | +alto prostprocessing, divora molta CPU (come il livello 4 con divxds | ||
2.2.1.2. DivX/libavcodec di ffmpeg
+ +Dalla versione 0.4.2 , ffmpeg contiene un codec DivX opensource, +che è compatibile con il tradizionale DivX. MPlayer supporta questo codec, +e questo rende possibile vedere filmati DivX/DivX4 su piattaforme non-x86, +ed avere una decodifica DivX/DivX4 molto più veloce di quella dei codec Win32 e +dell'originale libreria DivX4!
+ +Contiene anche molti bei codec, come RealVideo 1.0, MJPEG, h263, +h263+, ecc.
+ +Se usi MPlayer + +
+ cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login
+ cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg
+
Nota: se fai la copia delle sottodirettori con CVS, la prossima volta basta fare +'cvs update'.
+Ora, sposta la directory dei sorgenti di libavcodec appena scaricata, +(con tutte le sue sottodirectory) nell'albero di MPlayer, quindi risulterà così +:
+ + main/libavcodec
Fare un link simbolico NON è abbastanza, devi copiarlo/spostarlo!!!
+ +Quindi compila. configure controlla che tutto dia a posto, e può essere compilato. Il +codec supporta anche il postprocessing!
+ +Per usarlo, aggiorna il tuo file codecs.conf, e modificalo come dicono la pagina di man, +o il file example.conf (l'opzione -vfm).
+ +Per raggiungere la velocità massima sul mio K6, rimuovo la sezione
+ffmpeg12
da codecs.conf (questo codec non è ottimizzato, e
+libmpeg2 è due volte più veloce), e metto vfm=5
nel mio file di configurazione.
+Quindi MPlayer usa sempre ffdivx/ffodivx per decodificare i file
+DivX/DivX4, e libmpeg2 per MPEG1/2 . Con questo e la mia Matrox G400, posso vedere anche
+i filmati DivX/DivX4 con la più alta risoluzione sul mio K6/2 500, senza framedrop.
Introduzione: usare (alcuni) codec XAnim con altri programmi che XAnim, è +ILLEGALE. E' TUA responsibilità leggere la sua licenza, +e comportarti di conseguenza. Gli autori di MPlayer non possono ritenersi responsabili +per qualunque atto illegale dell'utente.
+ +Quindi si, MPlayer può usare i codec di XAnim per la decodifica. E' molto facile +abilitarli:
+ ++
--with-xanimlibdir
per dire a configure dove
+ può trovare i codec xanim. Di default, li cerca in /
(...) .
+ Alternativamente puoi impostare la variabile d'ambiente XANIM_MOD_DIR alla
+ directory dei codec XAnim.vid_cvid.xa, vid_h263.xa, vid_iv50.xa
+
+Sono la famiglia di codec numero 10, quindi puoi voler usare l'opzione -vfm 10
+per dire a MPlayer di usarli se possibile.
I codec testati sono: Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID, 3ivX, h263.
+ + + + +MPlayer può leggere i video Vivo (1.0 e 2.0). Il codec più adatto
+per i file 1.0 è il decoder H263 di FFmpeg, puoi usarlo con l'opzione -vc
+ffh263
(default) (devi avere il più recente libavcodec !). Per i file 2.0, usa
+il file dll ivvideo.dll
di Win32 (da qui),
+e installalo in /usr/lib/win32
o dovunque metti i codec
+Win32. Quest'ultimo codec non supporta le modalità YV12 e YUY2 solo BGR,
+quindi utilizzabile solo con gli output X11 e OpenGL. Si spera che ffh263 supporterà
+i file VIVO 2.0 in futuro.
MPEG1 e MPEG2 sono decodificati con la libreria nativa libmpeg2. +Il suo codice sorgente è incluso in MPlayer, e naturalmente è multi-piattaforma. +Gestiamo i file video MPEG1/2 difettosi controllando quale firma ritorna +libmpeg2, e quando da sig11 (segmentation fault), rapidamente +reinizializziamo il codec, e continuiamo esattamente da dove avviene l'errore. +Nessuna diminuzione di velocità misurabile.
+ + + + +Questo è un pessimo codec molto vecchio di Microsoft. In passato era
+decodificato con il codec Win32 msvidc32.dll
, ora abbiamo la nostra implementazione
+open-source (di Mike
+Melanson).
MPlayer ora ha il suo decoder opensource, multi-piattaforma per Cinepak. +Supporta output YUV, così permette il ridimensionamento hardware se lo consente il driver di output video. +Usato di default.
+ + + + +Attualmente è supportato SOLO il codec RealVideo 1.0 (fourcc RV10), per mezzo di +ffmpeg. Purtroppo, nessun nuovo file RealMedia ha questo, solo i nuovi codec +RV20 e RV30 che sono closed-source. Il loro supporto futuro è +improbabile :(
+ + + + +I più importanti tra tutti :
+
2.2.2.1. Decodifica software AC3
+ +Questo è il codec di default usato per i file con audio AC3.
+ +Il decoder AC3 può creare mix audio in output per 2, 4, o 6 +altoparlanti. Quando configurato per 6, questo decoder fornisce +output separato per tutti i canali AC3 al driver della scheda sonora, +consentendo il pieno "suono surround" senza il decoder AC3 esterno +necessario per il codec hwac3.
+ +Usa l'opzione -channels
per selezionare il numero di canali output.
+Usa -channels 2
per lo stereo. Per 4 canali (Sinistro Avanti,
+Destro Avanti, Surround Sinistro e Surround Destro), usa
+-channels 4
. In questo caso, qualsiasi canale Centrale sarà mixato ugualmente
+ai canali frontali. In ultimo, "-channels 6" darà in output tutti i canali AC3
+come sono stati codificati - nell'ordine Sinistro, Destro, Surround Sinistro,
+Surround Destro, Centro e LFE.
Il numero di canali output di default è 2.
+ +Per usare più di 2 canali, devi usare OSS, +ed avere un driver della scheda sonora che supporta il numero appropriato di +canali output tramite l' ioctl SNDCTL_DSP_CHANNELS. Per esempio, una +versione del driver emu10k1 (usato con le schede SB Live) più recente dell'agosto +2001 dovrebbe andare bene (ho sentito che anche il più nuovo CVS di ALSA lo supporta).
+ + +2.2.2.2. Decodifica hardware AC3
+ +Devi avere una scheda sonora capace di decodificare AC3, con l'uscita digitale (SP/DIF). Il +driver della scheda deve supportare il formato AFMT_AC3 (come fanno SB Live! o C-Media). +Connetti il tuo decoder AC3 all'uscita SP/DIF, e usa l'opzione '-ac hwac3'. +Può funzionare oppure no (sperimentale). (probabilmente funzionerà solo +con schede C-Media attualmente, sentiti libero di correggerlo per la SB Live)
+ + + + +libmad è una libreria di decodifica audio MPEG +multi-piattaforma. Se non sai a cosa serve, probabilmente non ne hai bisogno.
+ +Per abilitare il supporto, compila con l'opzione di configure --enable-mad
.
+
Il codec audio usato nei file VIVO dipende dal fatto che sia un file VIVO/1.0 o
+VIVO/2.0. I file VIVO/1.0 hanno audio g.723, e i file VIVO/2.0
+hanno Vivo Siren. Entrambi sono supportati. Puoi prendere la DLL Win32 g.723/Siren
+da
+qui,
+quindi copiala nella directory /usr/lib/win32
.
Attualmente il solo supportato è il codec DNET. In realtà è una +versione a basso bitrate del famoso codec AC3. Si può trovare sia nei vecchi +che nei nuovi filmati RealMedia.
+ + +2.2.3. Come importare i codec Win32
+ + + +VfW (Video for Windows) è la vecchia API video per Windows. I suoi codec hanno l'estensione +.DLL o (raramente) .DRV. +Se MPlayer fallisce col tuo AVI dicendo:
+ + UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)
Significa che il tuo AVI è codificato con un codec che ha HFYU fourcc (HFYU = +codec HuffYUV, DIV3 = DivX Low Motion, ecc...). Ora che lo sappiamo, dobbiamo +scoprire quale DLL carica Windows per leggere questo file. Nel nostro caso, +il system.ini contiene questo (insieme a molti altri):
+ + VIDC.HFYU=huffyuv.dll
Quindi abbiamo bisogno del file huffyuv.dll. Nota che i codec audio sono specificato +dal prefisso MSACM:
+ + msacm.l3acm=L3codeca.acm
Questo è il codec MP3c. +Quindi, ora abbiamo tutte le informazioni (fourcc, file del codec, AVI di esempio), manda +la tua richiesta di supporto codec via mail, e carica questi file all' FTP:
+ + ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomecodec]/
DirectShow è la nuova API video, che è anche peggiore della precedente. +Le cose sono più difficili con DirectShow, infatti +
Quindi cerchiamo ne dannato registro.. +
NOTA: se la ricerca fallisce, prova ad abilitare tutte le checkbox.. potrai avere +falsi risultati, ma forse avrai quello giusto, anche...
+NOTA: butta quella merda di M$.
+ + +Quindi, ora abbiamo tutte le informazioni (fourcc, GUID, file del codec, AVI di esempio),
+manda la tua richiesta di supporto codec via mail, e carica questi file all' FTP:
+ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomecodec]/
Tabella dei contenuti
+ ++
+
+
+ + +0. Come leggere questa documentazione
+ +Se installi per la prima volta: assicurati di leggere tutto da qui alla + fine della sezione sull'installazione, e segui i link che troverai. se + hai altre domande, Ritorna alla Tabella dei contenuti e + cerca l'argomento, leggi le FAQ, o prova ad usare "grep" sui file.
+ +La regole principale di questa documentazione: se non è documentato, + non esiste. Se non dico che puoi codificare l'audio dal sintonizzatore TV, + non puoi. Però una certa abilità nel combinare questo con altri software è la benvenuta. + Buona fortuna. Ne avrai bisogno :)
+ + + + + + +MPlayer è un lettore di filmati per LINUX (funzione su molti altri Unix, e +non-x86 CPU, vedi la sezione 6). Legge la maggior parte dei file MPEG, VOB, +AVI, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, +con l'aiuto di molti codec nativi, di XAnim e +di Win32. Si possono guardare VideoCD, SVCD, DVD, +3ivx, e perfino film in DivX (e non necessita assolutamente la libreria di avifile +!). L'altra importante caratteristica di mplayer l'ampia scelta di driver supportati per l'output. +Funziona con X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, +AAlib, DirectFB, ma puoi usare GGI e SDL (e così tutti i loro driver) +e anche alcuni driver di basso livello specifici di alcune schede (Matrox, 3Dfx e Radeon)! +La maggior parte di queste supporta il ridimensionamento software o hardware, così puoi goderti i film +a pieno schermo. MPlayer supporta la visualizzazione con alcune schede di decodifica MPEG +, come la DVB e la DXR3/Hollywood+ ! E che dire dei magnifici sottotitoli ombreggiati dotati di antialiasing +(10 tipi supportati!!!) con i caratteri europeo/ISO 8859-1,2 +(ungherese, inglese, ceco, ecc), cirillico, coreano, e OSD?
+ +MPlayer è principalmente GPL, ma contiene anche del codice non-GPL che non può +essere distribuito in formato binario, e contiene anche la libreria OpenDivX +che ha una licenza specifica. Stiamo ancora sviluppando verso la GPL.
+ +Distribuire MPlayer in formato binario e/o pacchetti binari +è attualmente impossibile, sia per questioni tecniche che legali +. Informazioni dettagliate possono essere trovate nella seconda parte di questo file, +e suggeriamo di leggerlo.
+ +Non ho scritto nessun codec, solo alcuni lettori. Ho impiegato un sacco +di tempo per trovare il modo migliore di trattare file di input corrotti +(sia MPEG che AVI) e per fare una perfetta sincronizzazione A-V con la possibilità di ricerca. +Il mio lettore è stabile con file MPEG danneggiati (utile per alcuni VCD), +e legge file AVI corrotti che sono illeggibili col famoso +windows media player. Perfino file AVI senza la sezione dell'indice sono leggibili, e +e si può ricostruire il loro indice con l'opzione -idx o permanentemente con MEncoder, abilitando così la ricerca! +Come potete vedere, la stabilità e la qualità sono le cose più importanti per me, +ma anche la stabilità è impressionante.
+ + + +E' cominciato tutto un anno fa... +Avevo provato molti lettori per linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN, +xine,xanim,avifile,xmmp) ma tutti avevano dei problemi. Soprattutto con file speciali +o con la sincronizzazione audio/video. La maggior parte non era in grado di leggere sia file MPEG1, +MPEG2 e AVI (DivX). Molti lettori hanno anche problemi di qualità dell'immagine e di velocità. +Così decisi di scriverne/modificarne uno...
+ +In questo capitolo proverò a guidarvi nel processo di compilazione e di +configurazione di MPlayer. Non è facile, ma non sarà necessariamente +difficile. Se riscontrate un comportamento diverso da quello qui descritto, per favore +cercate in questa documentazione e troverete le risposte. Se vedete dei +link, seguiteli e leggete attentamente cosa contengono. Vi costerà +del tempo, ma ne vale sicuramente la pena.
+ +Dovete avere un sistema abbastanza recente. Con Linux, sono raccomandati i kernel 2.4.x.
+ +REQUISITI SOFTWARE
+
+
CODEC
+ +SCHEDE VIDEO
+ +Ci sono generalmente due tipi di schede video. Un tipo (la schede più nuove) supporta +l'accelerazione YUV hardware, l'altro tipo no.
+ ++Schede YUV
+ ++Possono visualizzare e riscalare (zoom) l'immagine a qualunque dimensione che rientri nella +loreo memoria, con scarso utilizzo della CPU (zoommare non lo aumenta!), così +si ottiene un filmato a pieno schermo di buona qualità e molto veloce.
+ ++
+Schede Non-YUV
+ +
+La visualizzazione a pieno schermo può essere ottenuta sia zoomando
+(tramite software, che è leeento), o usando una modalità video più piccola, per
+esempio 352x288. Se non avete l'accelerazione YUV, quest'ultimo metodo è
+quello consigliato. Con MPlayer, questo può essere
+ottenuto usando l'opzione -vm
e con i seguenti
+driver :
+
SCHEDE SONORE
+ +CARATTERISTICHE
+ +usleep()
per regolare
+la sincronia A/V, con +/- 10ms di precisione. Comunque a volte la sincronia deve essere regolata
+anche meglio. Il nuovo codice per il timer usa l'RTC (Real Time Clock, orologio a tempo reale, ndt) del PC per questo compito,
+perchè è preciso fino a 1ms. Questo necessita dei privilegi di root, o un binario MPlayer setuid root
+(o un po' di kernel hacking, ma non è raccomandato). Si può
+vedere la nuova efficenza del timer nella riga di stato. Il terzo codice per il timer
+si attiva con l'opzione -softsleep
. Ha l'efficienza
+dell'RTC, ma non necessita dei permessi di root. D'altro canto,
+richiede più CPU. Nota: MAI installare un binario MPlayer setuid su un
+sistema multiutente! E' un modo semplice per chiunque per ottenere i privilegi di root.Quindi compila MPlayer:
+ +./configure + make + make install+ +
A questo punto, MPlayer è pronto ad essere usato. La directory
+/usr/local/share/mplayer
contiene il file codecs.conf
,
+che è serve per dire al programma di quali codec dispone e le loro caratteristiche.
+Questo file dovrebbe essere sempre tenuto aggiornato di pari passo col binario principale !
Gli utenti Debian possono costruirsi un pacchetto .deb, è molto
+semplice. Basta eseguire fakeroot debian/rules binary
nella directory principale di MPlayer.
+Istruzioni dettagliate possono essere trovate qui.
Controllare SEMPRE l'output di ./configure, e il file
+configure.log
, contengono informazioni su quello che sarà compilato,
+e quello che non lo sarà. Potresti anche guardare i file config.h e config.mak.
Sebbene non obbligatorio, i font dovrebbero essere installati per ottenere le +funzionalità di OSD, e sottotitoli. Scarica mp-arial-iso-8859-*.zip e/o aggiornamenti opzionali +per la tua lingua (se esistono). E' CALDAMENTE CONSIGLIATO leggere la +sezione 1.5 per dettagli.
+ +mkdir ~/.mplayer/font + cd ~/.mplayer/font + unzip mp-arial-iso-8859-1.zip+ + + + +
La GUI necessita GTK (non è GTK, ma lo sono i pannelli). Le skin sono
+in formato PNG, quindi devono essere installati gtk, libpng (e i rispettivi pacchetti di sviluppo).
+Puoi compilarla specificando --enable-gui
al momento del ./configure .
+Quindi, per usare la modalità GUI, si può sia
+
-gui
gui=yes
nel tuo file di configurazioneln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer
,
+ e chiamare gmplayer
.
+SUGGERIMENTO: usa il bottone centrale (con mouse a 2 tasti premi sinistro e destro +contemporaneamente) per visualizzare un menu GTK, con opzioni per la lettura di DVD!
+ +Dato che MPlayer non ha una skin inclusa, devi scaricarle
+se vuoi usare la GUI. Vedi la pagina dei download.
+Dovranno essere estratti nella solita directory valida per tutto il sistema (/usr/local/share/mplayer/Skin
),
+o in $HOME/.mplayer/Skin
. MPlayer di default cerca in
+queste directory una directory con un nome standard, ma puoi usare l'opzione
+-skin nuovaskin, o la direttiva skin=nuovaskin del file di configurazione
+per usare la skin nella directory */Skin/nuovaskin
.
Si, MPlayer supporta anche molti tipi di sottotitoli. Attualmente +possono essere usati 10 tipi di sottotitoli. Per vedere quali sono +questi formati, leggi il file subreader.c, linea ~30.
+ +MPlayer supporta i sottotitoli VobSub. Consistono in
+un grande (alcuni megabyte) file .SUB, un file .IDX, e/o un file .IFO.
+Utilizzo : se hai file come sample.sub
, sample.ifo
,
+sample.idx
- devi passare l'opzione -vobsub sample -vobsubid
+0
(volendo anche con l'intero path, naturalmente). L'opzione
+-vobsubid
è come l'opzione -sid
per i DVD, puoi scegliere
+la traccia del sottotitolo (le lingue) in questo modo.
Sui sottotitoli dei DVD, leggi la sezione DVD.
+ +MPlayer introduce un nuovo formato di sottotitoli chiamato MPsub. +E' stato ideato da me (Gabucino). La sua caratteristica principale è quella di essere +dinamicamente basato sul tempo (ma ha anche una modalità basata sui frame). Esempio (da +DOCS/tech/mpsub.sub) : +
+ +
+# primo numero : aspetta sempre questo tempo prima che scompaia il sottotitolo precedente
+# secondo numero : mostra il sottotitolo attuale per questo numero di secondi
+
+15 3
+Tanto, tanto tempo fa...
+
+0 3
+in una galassia lontana...
+
+0 3
+Naboo era sotto attacco.
+
Come si può vedere, l'obbiettivo principale era semplificare la modifica/temporizzazione/unione/taglio dei sottotitoli. E,
+se - diciamo - hai un sottotitolo SSA ma è temporizzato/ritardato male per la tua
+versione del filmato, fai semplicemente un mplayer dummy.avi -sub source.ssa
+-dumpmpsub . Un file dump.mpsub
sarà creato nella
+directory corrente, che conterrà il testo sorgente del sottotitolo, ma nel formato
+MPsub. Quindi puoi liberamente aggiungere/levare secondi al/dal
+sottotitolo.
I sottotitoli sono visualizzati con una tecnica chiamata 'OSD', On Screen Display. +OSD si usa per visualizzare il tempo attuale, la barra del volume, la barra della ricerca ecc.
+ +INSTALLARE OSD e SUB
+ +Devi avere un pacchetto di font per MPlayer per essere in grado di usare la funzione di OSD/SUB. +Ci sono molti modi per ottenerlo: +
Dopo questo, scomprimi il file che hai scaricato in ~/.mplayer
o
+$PREFIX/share/mplayer
. Quindi rinomina o crea un symlink tra uno di questi e
+font
(come : ln -s ~/.mplayer/arial-24
+~/.mplayer/font
). Ora potrai vedere un timer nell'angolo in alto a sinistra
+del filmato (disattivabile con 'o').
OSD ha 3 stati: (scambiabili con 'o')
+
Puoi cambiare il comportamento di default settando la variabile osdlevel=
nel file di configurazione.
2.3. Dispositivi di output Video e Audio
+ + + + + + + +2.5.1. Generale
+ +Questa sezione spiega come abilitare la visualizzazione/cattura da un sintonizzatore TV +compatibile con V4L.
+ +2.5.2. Compilazione
+ ++
./configure
troverà automaticamente gli header del kernel
+ dei dispositivi v4l, e controllerà l'esistenza dei /dev/video*. Se questi esistono,
+ verrà compilato il supporto TV (controlla l'output di configure!).Suggerimento : i colori sono scombinati? Allora il tuo sintonizzatore non può
+ usare lo spazio dei colori si YV12. Prova I420 (devi usare anche l'opzione -vc rawi420
!), o YUY2, UYVY, RGB32 (quest'ultimo
+ con -vo sdl
).
+ Si possono specificare questi con l'opzione outfmt=YV12
vedi sotto.
2.5.3. Opzioni disponibili
+
+ | on | ++ | usa l'input TV + | +
+ | driver | ++ |
+ dummy - input TV NULL :) Usato solo per test, genera un input di tipo dummy.
+ + v4l - cattura immagini dall'interfaccia V4L standard (default + /dev/video0 ) |
+
+ | device | ++ | specifica altri
+ dispositivi al posto del default /dev/video0 |
+
+ | input | ++ | dice da quale
+ input del sintonizzatore TV si vogliono prelevare le immagini (e.g. television,
+ s-video, composite, ...) + Stampa quelli disponibili durante l'inizializzazione. |
+
+ | freq | ++ | specifica la + frequenza alla quale settare il sintonizzatore (e.g. 511.250) | +
+ | outfmt | ++ | in quale formato output
+ vogliamo le immagini (rgb32, rgb24, yv12,
+ uyvy, i420 (per i420 devi passare l'opzione -vc rawi420 ,
+ a causa di un conflitto fourcc)) |
+
+ | width | ++ | + la larghezza della finestra di output, in pixel | +
+ | height | ++ | + l'altezza della finestra di output, in pixel | +
+ | norm | ++ | + disponibili: PAL, SECAM, NTSC | +
+ | channel | ++ | + imposta il sintonizzatore al canale dato | +
+ | chanlist | ++ |
+ disponibili: us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, ecc |
+
2.5.4. Controllo da tastiera
+ +h o l | seleziona il precedente/prossimo canale | ||
n | cambia norm | ||
b | cambia la lista dei canali | ||
2.5.5. Esempi
+ +
+Output dummy, a AAlib :)
+ mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa
+
+Input da standard V4L
+ mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv
+
MPlayer utilizza un complesso albero di opzioni. Questo è costituito da opzioni di "default"
+ scritte prima (per esempio mplayer -vfm 5
), e opzioni
+ scritte dopo i nomi dei file, che si applicano solo al dato file/URL/qualsiasicosa
+ (per esempio mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4
).
file | mplayer [opzioni] [percorso/]nomefile | ||
file | mplayer [opzioni di default] [percorso/]nomefile1 [opzioni per nomefile1] nomefile2 nomefile3 [opzioni per nomefile3] | ||
VCD | mplayer [opzioni] -vcd numtraccia /dev/cdrom | ||
DVD | mplayer [opzioni] -dvd numtitolo [/dev/dvd] | ||
rete | mplayer [opzioni] http://sito.com/file.[mpg|avi] (la struttura ad albero può essere usata anche qui, vedi sopra) | ||
mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg + mplayer -vcd 2 /dev/cdrom + mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob + mplayer -dvd 1 /dev/dvd + mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi+ + + + +
<- o -> | cerca indietro/avanti 10 secondi | ||
su o giu | va indietro/avanti 1 minuto | ||
pgsu/pggiu | va indietro/avanti 10 minuti | ||
< o > | va indietro/avanti nella playlist | ||
p o SPAZIO | pausa il filmato (premi un tasto) | ||
q o ESC | ferma la riproduzione e chiude il programma | ||
+ o - | aggiusta il ritardo audio di +/- 0.1 secondi | ||
/ o * | diminuisce/aumenta il volume | ||
o | cambia l'OSD: nessuno / ricerca / ricerca+timer | ||
m | usa il volume master/pcm | ||
z o x | aggiusta il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi | ||
(i seguenti tasti sono disponibili solo con l'opzione | |||
1 o 2 | sistema il contrasto | ||
3 o 4 | sistema la luminosità | ||
5 o 6 | sistema l'hue | ||
7 o 8 | sistema la saturazione |
Controllo da tastiera della GUI
+ +, e . | precedente / prossimo file | ||
- o + | diminuisce / aumenta il volume | ||
invio | inizia riproduzione | ||
spazio | pausa | ||
s | stop | ||
a | about | ||
l | carica file | ||
b | skin browser | ||
e | mostra l'equalizzatore | ||
p | mostra la playlist | ||
f | modalità a pieno schermo | ||
m | muto | +
Controllo dell'input TV
+ +h o l | seleziona precedente/prossimo canale | ||
n | cambia norm | ||
b | cambia lista canali |
Linux Infrared Remote Control (Controllo remoto a infrarossi per Linux ndt) - usa un ricevitore IR fatto in casa, +un (pressoche) arbitrario telecomando e controlla la tua linux box! +Per saperne di più visita www.lirc.org.
+ +Se hai installato il pacchetto lirc, puoi compilare MPlayer con il supporto a LIRC +usando ./configure --enable-lirc
+ +Se tutto è andato bene, MPlayer stamperà un messaggio come +LIRC init was successful. +on startup. Se avviene un errore te lo dirà. Se non ti dice nulla +su LIRC non c'è compilato il supporto. Questo è quanto :-)
+ +Il nome dell'applicazione per MPlayer è - indovina - mplayer_lirc. +Questa accetta i seguenti comandi:
+ +PAUSA | pausa la riproduzione. Ogni alto pulsante continua la riproduzione. | ||
SPEGNI | esce da MPlayer | ||
INDIETRO | 10 secondi indietro | ||
INDIETRO VELOCE | 60 secondi indietro | ||
AVANTI | salta 10 secondi | ||
AVANTI VELOCE | salta 60 secondi | ||
AUMENTA VOL | aumenta il volume dell'uno percento | ||
DIMINUISCI VOL | diminuisce il volume dell'uno percento | ||
MASTER | usa il canale master del mixer | ||
PCM | usa il canale pcm del mixer | ||
Non dimenticare di abilitare la ripetizione per i pulsanti INDIETRO/AVANTI in .lircrc. Ecco un +estratto dal mio .lircrc:
+ +begin + remote = CU-SX070 + prog = mplayer_lirc + button = Tape_Play + repeat = 1 + config = FFWD + end + + begin + remote = CU-SX070 + prog = mplayer_lirc + button = Tape_Stop + config = QUIT + end+ +
Se non ti piace la posizione standard del file di configurazione di lirc (~/.lircrc) +usa l'opzione -lircconf <nomefile> per specificare un altro file.
+ +3.4. Streaming dalla rete o da pipe
+ +MPlayer può riprodurre file dalla rete, usando il protocollo HTTP. +Configurarlo è facile, basta ricompilare MPlayer con
+ + ./configure --enable-streaming
La riproduzione funziona aggiungendo semplicemente l'URL alla linea di comando. MPlayer +onora anche la variabile d'ambiente HTTP_PROXY, e usa il proxy se disponibile. +L'utilizzo del proxy può anche essere forzato :
+ + mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf
MPlayer può legger dallo standard input (NON da named pipe). Questo può essere per esempio +usato per riprodurre da FTP:
+ + wget ftp://micorsops.com/qualcosa.avi -O - | mplayer -
4. Sezione FAQ (Domande frequenti ndt)
+ + + + + +6.1. Pacchettizazione per Debian
+ +Per costruire il pacchetto, prendi la versione cvs, o .tgz, decomprimila, +e spostati nella directory del programma:
+ +cd main + fakeroot debian/rules binary+ +
(... mplayer rileva automaticamente hardware/software, si compila e.. ) +dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.
+ +E ora basta diventare root, e:
+ +dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb+ +
Ecco come dovrebbe essere:
+ +eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb + Password: + (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.) + Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb) + Unpacking replacement mplayer ... + Setting up mplayer (0.18-1) ...+ + + + +
Per compilare il pacchetto devi avere GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake), +il make nativo di BSD non funzionerà.
+ +Per eseguire MPlayer bisogna ricompilare il kernel con +"options USER_LDT" (a meno che tu non abbia la versione -CURRENT, dove questo è di default). +Se possiedi CPU con SSE usa anche "options CPU_ENABLE_SSE" per utilizzarlo +(richiesto FreeBSD-STABLE, o usa le patch del kernel).
+ +Se MPlayer si lamenta circa "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!" fai un
+link simbolico: ln -s /dev/(your_cdrom_device) /dev/cdrom
Non c'è ancora il supporto al DVD per FreeBSD.
+ + + +MPlayer dovrebbe funzionare su Solaris 2.6 o più recente.
+ +La riproduzione di file AVI funziona meglio su Solaris x86, perchè +si possono usare i codec win32 sulla piattaforma x86, o si possono usare le istruzioni MMX/MMX2/3DNow/ecc +per MP3/DivX/DVD/qualunquecosa. Su SPARC Solaris, +troverai che con alcuni file AVI non funziona la riproduzione video e/o +audio, perchè i codec video/audio che usano le DLL Win32 +non sono disponibili. Comunque, i filmati DivX/OpenDivX dovrebbero funzionare, +se si usa libavcodec.
+ +Su UltraSPARC, MPlayer si avvantaggia delle loro estensioni VIS +(equivalenti a MMX), attualmente solo con libmpeg2, +libvo e libavcodec, ma non con mp3lib. Puoi vedere un file VOB +su una CPU a 400Mhz. Necessita mLib installato.
+ +Per compilare il pacchetto devi avere GNU make (gmake, /opt/sfw/gmake), il make nativo +di Solaris non funzionerà. Errore tipico che si ottiene compilando col make +di solaris al posto del GNU make:
+ +% /usr/ccs/bin/make + make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen+ +
Su Solaris SPARC, devi avere il compilatore GNU C/C++; non ha importanza +se il compilatore GNU C/C++ è configurato con o senza l'assembler GNU.
+ +Su Solaris x86, devi avere l'assembler GNU e il compilatore GNU C/C++,
+configurato per usare l'assembler GNU! Il codice dell'mplayer
+sulla piattaforma x86 fa un uso pesante di MMX, SSE and 3DNOW!
+istruzioni che non possono essere compilate usando l'assembler della Sun
+/usr/ccs/bin/as
.
Lo script di configurazione tenta di scoprire quale programma assembler è +usato dal tuo comando "gcc" (in caso che la rilevazione automatica fallisse, usa +l'opzione "--as=/dove/hai/installato/gnu-as" per dire allo +script di configurazione dove può trovare "as" GNU sul tuo sistema).
+ +Messaggio d'errore dalla configurazione su un sistema Solaris x86 usando GCC +senza assembler GNU:
+ +% configure + ... + Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed + Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...+ +
(Soluzione: Installa e usa un gcc configurato con "--with-as=gas")
+ +Errore tipico che si ottiene nel compilare con un compilatore GNU C che non +usa as GNU:
+ +% gmake + ... + gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math + -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c + Assembler: mplayer.c + "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic + "(stdin)", line 3567 : Syntax error + ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...+ +
Per il supporto DVD devi avere installato libcss con la patch. Patch: +http://www.tools.de/solaris/mplayer/.
+ +A causa di bug in solaris 8 x86, non è possibile riprodurre in modo affidabile DVD con una +capacità >4GB:
+ +Su Solaris con CPU UltraSPARC, si può ottenere maggiore velocità + usando le istruzioni VIS della CPU per certe operazioni che impiegano molto tempo. + l'accelerazione VIS può essere usata in MPlayer richiamando funzioni nella + mediaLib di Sun.
+ +Opreazioni VIS accelerate da mediaLib sono usate per la decodifica video mpeg2 + e per la conversione del color space nei driver di output video.
+ + + + +Ci è stato riportato che MPlayer compila su StrongARM. Usa la seguente linea di comando:
+ +./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib + --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking+ + +
6.5. Silicon Graphics Indigo / IRIX
+ +Ci è stato riportato che funziona. Probabilmente si deve usare il driver ao sgi. +Qualcuno ha informazioni più precise?
+ + + + +Funziona. Bisogna scaricare SDL per QNX, e installarlo. Quindi esegui
+ MPlayer con le opzioni -vo sdl:photon
-ao sdl:nto
,
+ e dovrebbe essere veloce.
L'output -vo x11
è ancora più lento che in Linux, perchè
+ QNX ha solo l'emulazione X che è MOLTO lenta. Usate l'SDL.
NOTA: *NON* inviate segnalazioni di bug, richieste di aiuto e di caratteristiche direttamente agli autori!
+ +Leggete l'Appendice C e iscrivetevi alla mailing list mplayer-users.
+ +Il progetto MPlayer:
+ +zr
Tester principali:
+ +I codec, librerie:
+ +Il loro codice non è nella versione attuale del lettore, ma ho avuto idee +o aiuto tecnico da:
+ +Appendice A/2 - Mainteiner del codice e della documentazione di MPlayer
+ +Homepage +
Documentazione inglese +
Traduzioni della documentazione +
Piattaforme/port +
Codice MPlayer: +
driver libvo: +
driver libao2: +
UTILITA': +
Vari: +
Esistono alcune mailing list pubbliche su MPlayer. Ci si può iscrivere +ai seguenti indirizzi:
+ +Questa lista riguarda lo sviluppo di mplayer! Qui si discutono i cambiamenti di interfaccia/API, +nuove librerie, ottimizzazione del codice, cambiamenti in ./configure, e le patch mandate. +NON inviare segnalazioni di bug, domande "da utente", richieste di caratteristiche qui! +Questa lista dovrebbe essere mantenuta con un basso livello di traffico.
+ +mandate qui domande inerenti matrox
Questioni inerernti alla scheda di decodifica hardware chiamata DVB.
Mandate qui domande solo sui cambiamenti CVS. +(se non capite perchè una certa modifica è necessaria o se avete una correzione migliore) +Assicuratevi che lo sviluppatore cui vi riferite legga questa lista!
+ +NOTA: la lingua delle liste sopra è l'INGLESE, a meno che non sia specificato +altrimenti. Per favore non mandate messaggi in altre lingue!
+ +NOTA: si possono raggiungere gli archivi delle mailing list +qui. + + +
Appendice C - Come segnalare i bug
+ + + +Bug/problemi speciali relativi al sistema/cpu:
+Vari problemi audio e di sincronizzazione A-V:
+ +ritardo generale dell'audio o suono saltellante (presente con tutti o molti file):Problemi di output video:
+ +Prima nota: le opzioni -fs -vm e -zoom sono solo suggerimenti, non sono (ancora) +supportate da tutti i driver. Quindi non è un bug se non funzionano. +Solo pochi driver supportano il ridimensionamento/zoom, non aspettartelo per x11 o dga.
+ +Tremolio OSD/sub:
+- driver x11: spiacente, non può essere corretto ora
+- driver xv: usa l'opzione -double
MEncoder (MPlayer's Movie Encoder, Codificatore Filmati di MPlayer) è un semplice encoder, +studiato per codificare i filmati leggibili da MPlayer +(AVI/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET) in altri formati leggibili da MPlayer +(vedi sotto). Può usare vari codec, come DivX4 (1 o +2 passaggi), libavcodec, audio PCM/MP3/VBRMP3. Ha anche +capacità di copiare da stream e di ridimensionare i video.
+ + + ++
lame
non è sufficiente. Comunque: meno ottimizzazione usi
+ per lame, migliore sarà la qualità. Puoi testare la
+ qualità eseguendo make test
dopo aver finito il processo di compilazione di
+ lame. Il numero risultante dovrebbe essere minore di 30. Non ti spaventare
+ se è 400 o comunque alto, non dovresti sentire una diminuzione di
+ qualità. Oh, e se il tuo compilatore non esegue nemmeno make test
...
+ Bhe, cancella quel GCC 2.96.Sei pronto. Come forse saprai, altri strumenti per la codifica necessitano installata +la libreria avifile. MEncoder non ne ha per niente bisogno.
+ +2.4.3. Caratteristiche di MEncoder
+ ++
-ofps
(utile quando si codifica
+ un VOB a 29.97fps in un AVI a 24fps)Caratteristiche programmate : +
2.4.3.1. Codificare DivX4 in 2 o 3 passaggi
+ +codifica a 2 passaggi : il nome deriva dal fatto che questo metodo codifica il file due volte. +La prima codifica (passaggio doppiato) crea dei file temporanei (*.log) con una grandezza +di pochi megabyte, non cancellarli ancora (puoi cancellare l' AVI). Nel secondo passaggio, viene creato il +file di output, usando i dati sul bitrate dei file temporanei. Il file risultante avrà una +migliore qualità d'immagine. Se questa è la prima volta che ne senti parlare, +dovresti consultare alcune guide disponibili in rete.
+ +Questo esempio mostra come codificare un DVD in un AVI DivX4 a 2 passaggi. Bisogna dare solo
+due comandi :
+ rm frameno.avi
- rimuovi questo file che può essere rimasto
+ da una precedente codifica a 3 passaggi (interferisce col processo attuale)
+ mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
+-o movie.avi -pass 1
+ mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -o movie.avi -pass 2
codifica a 3 passaggi : questa è un' estensione della codifica a 2 passaggi, + dove la codifica audio avviene in un passaggio separato. Questo metodo abilita la + stima del bitrate video raccomandato per far stare il file risultante in un CD. In più, + l'audio è codificato solo una volta, diversamente dalla modalità in 2 passaggi. Schema :
+ ++
+ rm frameno.avi |
+ + rimuovi il file temporaneo che va in conflitto | +
+ mencoder <file/DVD> -ovc frameno -o
+ frameno.avi |
+
+ Primo passaggio : sarà creato un file avi di solo audio, contenente SOLO
+ il flusso audio richiesto. Non dimenticare -lameopts , se ne
+ hai bisogno. Se stai codificando un filmato lungo, MEncoder da
+ i valori di bitrate consigliati per dimensioni di destinazione di 650Mb, 700Mb, e 800Mb,
+ dopo la fine di questo passaggio. |
+
+ mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 1
+ -divx4opts br=<bitrate> |
+ + Secondo passaggio : cioè il primo passaggio della codifica del video DivX4. + Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente + passaggio. | +
+ mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 2
+ -divx4opts br=<bitrate> |
+
+ Terzo passaggio : cioè il secondo passaggio della codifica video DivX4.
+ Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente
+ passaggio. In questo passaggio, l'audio da frameno.avi sarà inserito
+ nel file di destinazione.. ed è tutto pronto! |
+
Esempio di codifica a 3 passaggi :
+ + rm frameno.avi
- rimuovi questo file,
+ che può essere rimasto da una precedente codifica a 3 passaggi (interferisce con quella attuale)
+
+ mencoder -dvd 2 -ovc frameno
+ -o frameno.avi
+ mencoder -dvd 2
+ -divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 1
+
+ mencoder -dvd 2
+ -divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 2
2.4.3.2. Ridimensionare i filmati
+ +Spesso emerge l'esigenza di ridimensionare le immagini del filmato. Le ragioni possono essere molte, + come diminuire la grandezza del file di output, codificare SVCD in DivX. I DVD "rippati" + sono spesso da ridimensionare, per esempio un DVD in scala 4:3 dovrebbe essere in 640x480, specialmente se vuoi + che entri in 1 CD, e avere una buona qualità allo stesso tempo. + Gli SVCD hanno dimensione di 480x480, e la loro intestazione contiene le proporzioni + che il lettore dovrebbe usare (Es.: 480x480 + 4:3 = 640x480). Però quando codifichi + un file AVI (DivX), devi fare attenzione che l'intestazione dell'AVI non includa + questo valore. Quindi, l'unica soluzione è ridimensionare.
+ +MEncoder può ridimensionare le immagini di input se sono in formato YV12 (per esempio:
+ ffdivx, driver odivx, o mpeg1/2). Le dimensioni di output si specificano co le opzioni
+ -x
, e -y
. Inoltre, ci sono 3 filtri
+ di ridimensionamento in MEncoder, 0
+ : bilineare veloce, 1 : bilineare, 2 : bicubico (migliore qualità).
+ Possono essere specificati con l'opzione -sws
. Se non specificato,
+ MEncoder userà 0 : bilineare veloce.
Ridimensionare è molto semplice :
+ mencoder sample-svcd.mpg -divx4opts br=1300 -x 640 -y 480 -sws 2 -o output.avi
MEncoder può gestire i flussi in entrata in due modi : codificandoli o + copiandoli. Questa sezione tratta la copia.
+ ++
-ovc copy
) : si possono fare tante belle cose :)-oac copy
) : inutile spiegare.2.4.3.4. Correggere gli AVI con indice o intervallo malformati
+ +La cosa più semplice. Copiamo semplicemente i flussi audio e video, e
+MEncoder genera l'indice. Naturalmente questo non può correggere possibili bug
+nei flussi video e/o audio. Corregge anche i file con mal intervallati,
+così non sarà più necessaria l'opzione -ni
per leggerli.
Comando : mencoder input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi
2.4.3.5. Codificare con le famiglia di codec libavcodec
+ +libavcodec fornisce una semplice codifica in +molti interessanti formati video e audio (al momento i suoi codec audio non sono +supportati). Puoi codificare i seguenti codec :
+ ++
La prima colonna contiene i nomi dei codec che devono essere passati dopo l'opzione
+ vcodec
, come : -lavcopts vcodec=msmpeg4
Un esempio, con la compressione MJPEG :
+ mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg
mencoder [opzioni] [file di input] [opzioni] ...
NOTA : per tutte le opzioni disponibili, leggi la pagina di man !
+ +
+ Dato che MEncoder è costruito sulle stesso codice di MPlayer, ci sono
+ molte opzioni di MPlayer che hanno funzioni anche in MEncoder!
+ Vedi, puoi usare -sid
per "rippare" un DVD con i sottotitoli, o
+ -noidx
per ignorare in input l'indice malformato di un AVI. Sii sveglio!
+
+ -ss tempo | ++ comincia a codificare dal tempo dato (può partire solo dai frame chiave !) + | +
+ -endpos tempo | ++ smetti di codificare al tempo dato. Vedi la pagina di man per esempi ! + | +
+ -o nomefile | ++ specifica il nome del file di output + | +
+ -x larghezza in pixel | ++ ridimensiona l'output alla data larghezza in pixel + | +
+ -y altezza in pixel | ++ ridimensiona l'output alla data altezza in pixel + | +
+ -sws 0-2 | +
+ metodo di ridimensionamento + 0 - bilineare veloce + 1 - bilineare + 2 - bicubico (migliore qualità) + |
+
+ -ovc nomecodec | +
+ Codifica col codec dato (i nomi dei codec sono quelli presenti in codecs.conf). Esempi: + help - ottieni una lista dei codec disponibili + null - non creare un flusso video nell'AVI di output + raw - crea un video non compresso + rawrgb - ? + copy - nessuna codifica, copia il flusso (solo da AVI/ASF per ora) + divx4 - codifica in DivX4 + lavc - codifica con un codec di libavcodec + vfw - codifica con una DLL Windows + |
+
+ -oac nomecodec | +
+ Codifica col codec dato (i nomi dei codec sono quelli presenti in codecs.conf). Esempi: + help - ottieni una lista dei codec disponibili + copy - nessuna codifica, copia il flusso (solo da AVI/ASF per ora) + pcm - codifica in un PCM non compresso + mp3lame - codifica in MP3 (usando Lame) + |
+
+ -divx4opts | +
+ Se codifichi in DivX4, puoi specificare i sui parametri qui, come: + -divx4opts br=1800:deinterlace:key=250 + Opzioni comuni: (per la lista completa leggi la pagina di man!) + help - ottieni l'aiuto + br=XXX - specifica il bitrate in kbit <4-16000> o bit <16001-24000000> + q=XXXX - qualità (1-veloce, 5-migliore - predefinito 5) + key=XXXX - intervallo tra i frame chiave + |
+
+ -lavcopts | +
+ Se codifichi in libavcodec, puoi specificare i sui parametri qui, come: + -lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 + Opzioni comuni: (per la lista completa leggi la pagina di man!) + help - ottieni l'aiuto + vcodec=XXX - seleziona il codec video (per la lista completa, vedi la sezione libavcodec sopra) + vbitrate=XXX - specifica il bitrate in kbit <4-16000> o bit <16001-24000000> + vhq - alta qualità + keyint=XXX - intervallo tra i frame chiave + |
+
+ -lameopts | +
+ Se codifichi in MP3 con libmp3lame, puoi specificare i sui parametri qui, come: + -lameopts q=3 + -lameopts br=192:cbr + Opzioni comuni: (per la lista completa leggi la pagina di man!) + help - ottieni l'aiuto + cbr - seleziona MP£ CBR MP3 (il default è VBR) + br=XXX - specifica il bitrate in kbit <0-1024> (solo per CBR!) + q=XXXX - qualità (0-alta, 9-veloce - predefinito 0) (solo per VBR!) + |
+
Usare MEncoder è la cosa più facile della Terra. Vedi il seguito :
+ +Codificare da DVD, titolo 2 :
+ mencoder -dvd 2 -o title2.avi
Lo stesso, ma con la famiglia libavcodec, compressione MJPEG :
+ mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -ffourcc mjpg
Codifica da DVD, titolo 2, con ridimensionamento :
+ mencoder -dvd 2 -x 640 -y 480 -sws 2 -o title2.avi
Codifica da HTTP :
+ mencoder http://mplayer.hq/example.avi -o example.avi
Codifica da pipe :
+ rar p test-SVCD.rar | mencoder -divx4opts br=800 -ofps 24 -pass 1 -- -
Codificare file *.vob multipli :
+ cat *.vob | mencoder <opzioni> -
Codifica da sintonizzatore TV (per le opzioni vedi la sezione input TV !) :
+ mencoder -tv on:driver=v4l:width=640:height=480 <opzioni>
Per tutte le opzioni disponibili, controlla la pagina man di MEncoder ! +
+
+ + diff --git a/DOCS/Italian/faq.html b/DOCS/Italian/faq.html new file mode 100644 index 0000000000..c3cd21e181 --- /dev/null +++ b/DOCS/Italian/faq.html @@ -0,0 +1,1373 @@ + + + + + +5. Sezione FAQ (Domande frequenti)
+ ++ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: |
+configure finisce con questo testo, e MPlayer non compila ! + Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Il tuo gcc non è installato correttamente, controlla il file
+ config.log
+per dettagli.
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Cosa significa "No such file or directory" ? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Probabilmente non c'è quel file o directory. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Qual'è il problema col gcc 2.96 ? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Per essere breve: NON USARE il gcc 2.96 !!! +Leggi questo e questo testo! +Se ancora vuoi veramente-veramente usarlo, assicurati di usare l'ultima versione + rilasciata. + + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Bene, ho il gcc 3.0.1 di RedHat/Mandrake, quindi sono a posto--! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+No, ci sono questioni anche con quei compilatori. +Usa la serie 2.95.x per l'affidabilità (non 2.96). +Usa l'ultimo gcc 3.0.x (a partire dal 3.0.2) se vuoi usare una versione 3.0.x. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: |
+Ho provato a compilare MPlayer, ma ho ottenuto questo output: + +In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, + from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, + from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, + from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, + from /usr/include/g++-v3/string:31, + from libwin32.h:36, + from DS_AudioDecoder.h:4, + from DS_AudioDec.cpp:5: +/usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, + wchar_t**, int)': +/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to +`const ++ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Aggiorna glibc al più recente. Su Mandrake, usa 2.2.4-8mdk . + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +...gcc 2.96... (si, alcune persone stanno ANCORA discutendo del loro gcc 2.96!!) + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+ Ma noi abbiamo ideg (la parola 'ideg' è descritta oltre nelle FAQ). E i + nostri +contatori di ideg vanno in overflow ancora e ancora. + +Sfortunatamente MPlayer è fuori dal nostro controllo. E' usato da lamer, + utenti Linux +che non riescono neanche ad usare windows, e non hanno mai provato a compilare + un kernel. Hanno installato +(con le opzioni di default) Mandrake o RedHat o Suse, e senza documentarsi mandano + messaggi +dicendo 'non funziona! aiutatemi! per favore! sono nuovo a linux! +aiuto! oh! aiutatemi!'. Noi non possiamo fermarli, ma almeno proviamo a + costringerli a documentarsi +e a leggere i messaggi di ./configure e mplayer. + +E voi ragazzi intelligenti ci riempite di flame sul gcc 2.96 e i pacchetti + binari. +Invece di aiutare gli utenti o fornire patch per risolvere i problemi. + +Metà del nostro tempo libero/perso lo passiamo a rispondere a sciocche mail e +a inventarci nuovi trucchi e controlli in configure per evitare tali mail. + +E c'è un equilibrio. Da una parte ci siete voi, ragazzi intelligenti, che + dite che siamo +cattivi perchè non ci piace il gcc 2.96, e dall'altra ci sono i +'nuovi a linux' che ci mostrano quanto il gcc 2.96 sia bacato. + +Conclusione: non possiamo essere buoni. Metà della gente dirà sempre che + siamo cattivi. + +Forse dovremmo chiudere il progetto, renderlo closed source, commerciale, e +fornire supporto all'installazione. Allora potremo lasciare il lavoro attuale, + così +lo sviluppo potrebbe andare più velocemente, e guadagnare un sacco di soldi e + comprare una grande +casa, ecc ecc. Volete proprio questo? Sembra. + +Arpi (una mail sulla lista mplayer-users) + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Dove trovo informazioni sui bug del gcc 2.96 ? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +In questa documentazione. E questa +documentazione dice perchè RedHat ha rilasciato il 2.96 e altre cose + interessanti. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +L'output SDL non funziona o compila. Il Problema è .... + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +E' stato testato con l'SDL più recenti (probabilmente funziona su 1.1.7+). +NON funziona con nessuna versione precedente, quindi non chiedete. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ho ancora dei problemi a compilare col supporto SDL. Gcc dice qualcosa +a proposito di "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'" Che c'è? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Dove hai installato la libreria SDL? Se l'hai installata in /usr/local +(il default) allora modifica il config.mak di primo livello e aggiungi +"-L/usr/local/lib " dopo "X_LIBS=" Ora scrivi make. Fatto! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Non compila, e mancano uint64_t inttypes.h e cose simili... + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +copia etc/inttypes.h nella directory di MPlayer (cp etc/inttypes.h .) +riprova... + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ho un Pentium III ma ./configure non rileva l'SSE + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Solo le versioni del kernel 2.4.x supportano SSE (o prova l'ultimo 2.2.19 o più + recente, ma +preparati a dei problemi) + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ho la G200/G400, come compilare/usare il driver mga_vid? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Leggi tutta questa documentazione. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ci sono pacchetti rpm/deb/... di MPlayer? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Puoi farti un pacchetto .deb, guarda la sezione 6.1. +E' _FORTEMENTE_ scoraggiato l'uso di pacchetti precompilati +di MPlayer, in quanto (attualmente) dipende _fortemente_ dalle opzioni +e ottimizzazioni di compilazione! +I Pacchetti precompilati sono COMPLETAMENTE non-supportati dal team + MPlayer! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Durante il 'make', MPlayer si lamenta circa le librerie X11. Non capisco, +io HO X installato!? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+...ma non hai il pacchetto di sviluppo di X. O non è
+installato correttamente. Si chiama XFree86-devel* sotto RedHat, e xlib6g-dev*
+ sotto
+Debian. Controlla anche l'esistenza del link simbolico /usr/X11 (questo può
+ essere un problema
+sui sistemi Mandrake). Si può creare col comando + $ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11 .+Controlla anche il link /usr/include/X11 : + $ ln -sf /usr/X11R6/include/X11
+ /usr/include/X11 +La tua distribuzione potrebbe differire dal Linux Filesystem Standard. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +E il driver DGA? Non riesco a trovarlo!!! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +./configure rileva automaticamente il tuo driver DGA. Se -vo help non mostra +DGA, allora c'è un problema con la tua installazione X. +Prova ./configure --enable-dga (e leggi la documentazione) +In alternativa, prova il driver DGA di SDL con l'opzione '-vo sdl:dga'. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Non riesco a compilare SVGAlib.. uso il kernel 2.3/2.4. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Devi modificare il file Makefile.cfg di SVGAlib commentare "BACKGROUND = y". + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: |
+Ho compilato MPlayer col supporto libdvdcss/libdivxdecore, ma quando tento di
+farlo partire, dice: + > error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
+shared object file: No such file or directory +Ho controllato il file e C'E', in /usr/local/lib. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Aggiungi /usr/local/lib a /etc/ld.so.conf e esegui ldconfig . + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Sembra che MPlayer non trovi la mia libcss. Cosa sbaglio ? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +E' normale. MPlayer non utilizza più libcss per leggere i DVD. Devi +installare libdvdread e libdvdcss. Leggi la sezione +sui DVD qui. libcss deve essere usato per esempio se + vuoi +leggere file VOB criptati dall'hard disk (non per la maggior parte degli + utenti). + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: |
+Hmm, strano. Quando carico il modulo del kernel mga_vid.o, trovo questo nei
+ log: + Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Gli ultimi moduli del kernel necessitano dell'indicazione della loro license + (principalmente +per evitare che i kernel hacker "debugghino" driver closed source). +Aggiorna il kernel le modutils e MPlayer. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Quando compilo MEncoder, va in segfault al momento del linking !!! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Non so, aggiornare le binutils dovrebbe aiutare (2.11.92.* o superiori + dovrebbero andar bene). +Non è un nostro errore, NON segnalatecelo! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Mi piacerebbe compilare MPlayer su Minix ! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Anche a me. :) + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.2. Domande generali + | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +E i DVD ? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Leggi la sezione CD/DVD a questa pagina. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +L'opzione -xy o -fs non funziona col driver x11 (-vo x11) + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Funziona, ma devi specificare esplicitamente il ridimensionamento software (è
+ LENTO!) con
+l'opzione -zoom . Faresti meglio ad usare il supporto XF86VidMode:
+devi specificare -vm e -fs, e sei a posto.
+Assicurati di avere le giuste Modeline nel file XF86Config, e prova
+se il driver DGA (e il driver DGA di SDL, leggi la documentazione) funziona per te.
+E' molto più veloce. Se funziona anche il DGA di SDL, usa quello, sarà ancora
+ PIU' veloce!
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Qual'è il significato dei numeri nella linea di stato? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Vedi: A: 2.1
+ V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4 49% +
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +E se non volessi farli apparire? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Allora usa l'opzione -quiet, e leggi la pagina di man. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Perchè l'utilizzo per video_out della cpu è zero (0%) coi file mpeg? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Non è zero, ma è interno al codec, quindi non può essere misurato separatamente. +Dovresti provare a leggere il file usando -vo null e poi -vo ... e guardare +la differenza per vedere la velocità del video_out... + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Cos'è XMMP? (è XMMS o XMPS ma scritto male?) + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +E' un nuovo progetto, vedi http://frozenproductions.com per dettagli. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ci sono messaggi d'errore circa un file non trovato /usr/lib/win32/.... + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Scarica w32codec.zip +dal *nostro* FTP (il pacchetto di codec di avifile ha un differente set di DLL). +Installalo. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ci sono mailing list su MPlayer? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Si! Vedi questa documentazione su come iscriverti! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ho trovato un brutto bug quando ho provato a leggere il mio video preferito!! +Chi dovrei informare? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Vedi l'Appendice C. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ho problemi a leggere file col codec ... Posso usarli? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Controlla http://www.mplayerhq.hu/ +DOCS/codecs-status.html, +se non c'è il tuo codec, leggi la +sezione 2.1.3, e contattaci. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Umm, cos'è "IdegCounter"? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Un mix di una parola ungara e una inglese. In inglese, "Ideg" significa +"nervo", ed è pronunciato qualcosa come "ydaegh" . Era all'inizio usato +per misurare il nervosismo di A'rpi, dopo alcune (umm) "mistiche" sparizioni +del codice CVS ;) + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +E cos'è il "Faszom(C)ounter" ? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +"Fasz" è una parola ungara che non vuoi sapere, le altre sono da frutto +delle menti perverse degli sviluppatori di MPlayer. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +LIRC non funziona, perchè ... + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Sei sicuro di usare "mplayer_lirc" invece di "mplayer"? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +I sottotitoli sono molto belli, i più belli che ho mai visto, ma rallentano la +riproduzione! Lo so è strano... + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Dopo il ./configure , modifica config.h e sostituisci #undef
+ FAST_OSD con
+#define FAST_OSD . Quindi ricompila.
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +OSD scatta! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Usi un driver vo con buffering singolo (x11,xv). Con xv, +usa l'opzione -double. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Cosè esattamente libavcodec? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Vedi la sezione 2.1.2.2. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ma configure mi dice "Checking for libavcodec ... no"! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Devi prendere libavcodec dal CVS di FFmpeg. Leggi le istruzioni nella +sezione ffmpeg. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +La GUI non è utilizzabile con icewm, alcuni pannelli sono sopra al filmato!! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Si sa, icewm è dittatoriale. Irrisolvibile. In dettaglio: +La sua taskbar tralascia le richieste di ridimensionamento della finestra della + GUI. Se questa chiede +800x600, allora ridimensiona la finestra a 800x(600-grandezza della taskbar). E' + male. +Molto male. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Non riesco ad accedere al menu della GUI. Premo il tasto destro, ma non accedo a + nessuna +voce del menu ! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Usi FVWM ? prova questo : +Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration + +Setta "Use Applications position hints" a Yes. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Come posso eseguire MPlayer in background ? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Usa : mplayer <opzioni> <nomefile> < /dev/null &
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+5.3. + Problemi di lettura file + | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +...... funziona con avifile/aviplay ma non con MPlayer. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +MPlayer != avifile +La sola cosa in comune con questi lettori è il caricatore delle DLL Win32. +I set di codec (dll), sincronizzazione, demultiplexing ecc sono del tutto +differenti e non dovrebbero essere comparati. +Se qualcosa funziona con aviplay non significa che lo faccia in MPlayer +e vice versa. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +L'audio va fuori sincronia coi file .avi. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Prova con le opzioni -bps o -nobps +se ancora non va, mandami (upload in ftp) quel file, controllerò. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +I video Indeo 3.x/4.x si vedono sotto-sopra!!!? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +E' un bug conosciuto (veramente è un bug/limitazione del codec della DLL) +Vedi se il tuo driver vo supporta l'opzione -flip. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Il video Indeo 3.x,4.x non funziona alla risoluzione di 32bpp (16,24 bpp sono + ok). + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +E' un bug conosciuto (veramente è un bug/limitazione del codec della DLL). + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +MPlayer esce con con degli errori usando l3codeca.acm. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Controlla l'output di 'ldd /usr/local/bin/mplayer'. Se contiene + libc.so.6 => /lib/libc.so.6
+ (0x4???????) +dove "?" è qualsiasi numero allora è ok, l'errore non è qui. Se è: + libc.so.6 => /lib/libc.so.6
+ (0x00??????) +allora il problema è nel tuo kernel/libc. Forse stai usando delle +security patch (per esempio la patch OpenWall di Solar Designer) che forzano il +caricamento delle librerie ad indirizzi molto bassi. +Poichè l3codeca.acm è una libreria non-rilocabile, deve essere caricata in +0x00400000, noi non possiamo cambiarlo. Dovresti usare un kernel non patchato, +o usare l'opzione di MPlayer -afm 1 per disabilitare l'uso di + l3codeca.acm. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Il mio computer legge gli AVI M$ DivX con risoluzione ~ 640x300 e il suono mp3 + stereo +troppo lentamente. Quando uso l'opzione -nosound, tutto è ok (ma silenzioso). + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Ok bimbo, la tua macchina è troppo lenta. Leggi questa documentazione. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +MPlayer muore con "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video". + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Prova a eseguire MPlayer sulla macchina dove l'hai compilato. O + ricompila. Non +usare MPlayer su CPU diverse da quella su cui hai compilato. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ho problemi con [il tuo window manager] e le modalità a pieno schermo in + xv/xmga/sdl/x11 + .. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Usa l'opzione -fsmode. Vedi example.conf o le pagine di man. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ma funziona con avifile! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +E allora? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Allora avifile è migliore! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Allora usa avifile, ha una bella GUI e un bel codice C++ :) + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ottengo questo leggendo file mpeg: Can't find codec for video format 0x10000001! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Hai una versione vecchia di codecs.conf in ~/.mplayer/. Aggiornala con quella in
+ etc/ +O hai l'opzione vc= o simili, nel/nei file
+di configurazione.
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Eseguendo mplayer sotto KDE(1/2) ottengo solo uno schermo nero e non succede +niente, dopo circa un minuto il video comincia. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Il demone del suono arts di KDE blocca il dispositivo del suono, o aspetta +finchè parte il video o disabilita il demone arts in kontrollcenter. +Se vuoi usare il suono arts, specifica l'output audio SDL (ao=sdl), e +assicurati che il tuo SDL possa gestire il suono arts. Un'altra opzione è far + partire +mplayer con artsdsp. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ho un AVI che mostra lo schermo grigio con -vc odivx, e verde con -vc + divx4 . + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Non è un file DivX, ma un M$ MPEG4v3 . Aggiorna codecs.conf. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: |
+Quando leggo un certo filmato avviene una desincronizzazione video-audio e/o
+ MPlayer
+ muore in questo modo: + DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the
+ buffer!
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Questo può avere molte ragioni. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ho un file MJPEG che funziona con altri lettori ma mostra solo uno schermo nero + con +con MPlayer. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Disabilita le DLL di Windows in codecs.conf , o usa l'opzione
+ -vc
+ ffmjpeg (devi compilare
+MPlayer con libavcodec).
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Quando tento di catturare dal mio sintonizzatore TV, funziona, ma i colori sono + strani. E' ok +con altre applicazioni. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +La tua scheda probabilmente riporta male le sue capacità sullo spazio dei + colori. Prova con YUY2 invece +del default YV12 (vedi la documentazione sull'input TV). + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: |
+Quando cerco di cominciare la riproduzione, ottengo questo messaggio, ma la
+ riproduzione è buona : + Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Vedi la Sezione sull'installazione. La + parte +sul nuovo codice di sincronia. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ho problemi di sincronia A/V. Alcuni dei miei AVI vanno bene, ma altri vanno a + velocità +doppia ! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Hai una scheda sonora/driver difettosi. Molto probabilmente è fissata a 44100Hz,
+ e
+stai provando a leggere un file con l'audio a 22050Hz. Prova il driver -ao
+ sdl .
+
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: |
+Tutti i file WMV (o altri..) che leggo danno una finestra verde/grigia e c'è
+ solo
+il suono! Dice: + Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Aggiorna il tuo codecs.conf
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+5.4. + Problemi driver video/audio (vo/ao) + | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ok, -vo help mostra il driver DGA, ma si lamenta dei permessi! +Aiutatemi! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Funziona solo se eseguito da root! E' una limitazione del DGA.
+Dovresti diventare root (su -), e riprovare.
+Un'altra soluzione è di rendere mplayer SUID root, ma NON E' CONSIGLIATO! + chown root /usr/local/bin/mplayer + chmod 750 /usr/local/bin/mplayer + chmod +s /usr/local/bin/mplayer +!!!! MA RIMANI IN ASCOLTO !!!! +Questo è un *GRANDE* rischio per la sicurezza! *MAI* farlo su un server o su un + computer +accessibile ad altre persone perchè possono ottenere i privilegi di root +attraverso l'mplayer suid root!!! +!!!! QUINDI SEI STATO AVVISATO ... !!!! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: |
+Quando uso Xvideo, la mia Voodoo 3/Banshee dice: + X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource
+ denied) + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Il tuo driver è vecchio, aggiornalo. O scarica (almeno) la versione DRI 0.6 +da http://dri.sourceforge.net, +o usa il cvs DRI. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: |
+Quando uso Xvideo, non riesco a leggere i DivX con la mia Voodoo 3/Banshee!
+Dice: +... + Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar
+...
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A1: | +Vedi la risposta precedente. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A2: | +Dalla 0.18pre4 supportiamo libavcodec dal pacchetto ffmpeg. Contiene +un decoder DivX e OpenDivX in linguaggio C. Il decoder DivX usa il formato YV12 +per l'output, quindi dovrebbe funzionare per te. Compila il supporto libavcodec. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +L'output OpenGL (-vo gl) non funziona (blocco/finestra nera/errori X11/...). + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Il tuo driver opengl non supporta i cambiamenti dinamici delle texture + (glTexSubImage) +Si sa che non funziona con i binari incasinati di nVidia. +Si sa che funziona con schede Utah-GLX/DRI e Matrox G400. Anche con +DRI e schede Radeon. Non funzionerà con altri DRI che questi. +Non funzionerà con schede 3DFX per il limite di 256x256 della grandezza delle + texture. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ho una scheda nVidia TNT/TNT2, e ottengo una banda con strani colori, +proprio sotto il filmato! Di chi è la colpa di questo? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +E' del driver X di nVidia. Questi bug ci sono SOLO con schede TNT/TNT2, +e non possiamo farci niente, non è un nostro bug. AGGIORNAMENTO : é stato + corretto +nei nuovi driver, alle fine.. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Ho una scheda nVidia XYZ, e quando clicco sulla finestra della GUI, +appare un quadrato nero dove ho cliccato. Ho i driver +più recenti. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Si, nvidia ha corretto un bug precedente (sopra), e ne ha inserito uno nuovo. + Congratuliamoci con loro. +AGGIORNAMENTO : secondo +NVidia, questo è stato già +corretto. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Quando uso la GUI con l'output video SDL, viene creata una seconda finestra + video. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Sappiamo, non usare l'SDL per la GUI ancora. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+5.5. + Richieste di caratteristiche + | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +C'è la possibilità di vedere filmati RealMedia in MPlayer? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Non c'è modo di farlo. Quindi questo formato merita di morire tra le fiamme. +Teoricamente si può operare un reverse engineer sui codec Real fatti per Linux + (sono +disponibili come file .so), ma in pratica è veramente difficile, anche se +si conoscesse con che compilatore Real ha fatto il codice assembler. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Quando sarà implementato <la tua caratteristica preferita> (come il + posizionamento dei sottotitoli)? + + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Aspetta libvo2. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Voglio leggere file MP3 con MPlayer ! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Questa caratteristica non è in programma. Ci sono lettori molto migliori + (mpg123, 3pm, xmms) +per questo compito, usa quelli. Comunque, MPlayer sta per Movie Player(Lettore + Filmati, ndt). + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Mi piacerebbe ricercare con la sensibilità di +/- 1 frame, invece di 10 + secondi. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Questo non lo faremo. Era così, ma poi mandava a rotoli la sincronia A/V. + Sentiti libero di +implementarlo, e manda una patch. Non chiederlo. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | + Dov'è la versione per Windows ? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | + Non è rilasciata, e non lo sarà. Guarda la scena windows (parser ASF + opensource, + encoder ASF opensource, ecc) e saprai il perchè. Non vogliamo + andare in galera. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Quale scheda mi consigliate di comprare? | +||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A0: | +Sta a te, ma le nostre conclusioni sono: + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A1: |
+Velocità:
+ Questo +parametro può essere calcolato molto facilmente: + a) +che filmati hai intenzione di vedere: + - +MPEG1: 320x200@32=256000 + quindi +hai bisogno di una larghezza di banda di soli 256*25fps=6.4Mb/sec (Questo + formato può essere letto +in real-time su qualunque PC dal P-100 + S3Virge) + - +MPEG4: 640x480@32=1228800 + +hai bisogno di una larghezza di banda di 1.2*25fps=30Mb/sec. Per vedere questi + filmati in real-time +serve un PC abbastanza potente: (Celeron-450+scheda video basata su + DIMM) + - +MPEG2 (cioè DVD o SDTV): 1024x768@32=3145728 + +hai bisogno di una larghezza di banda di 3*30fps=90Mb/sec. Nei casi estremi (se + la tua scheda video +supporta il decoding IDCT) questo può essere visto sullo stesso PC + dell'MPEG4 + - +HDTV (HighData TeleVision): 2000x2000@32=16000000 + +larghezza di banda = 16*30fps=480Mb/sec (Questo significa che hai bisogno almeno +32Mb di memoria video: 16Mb per l'area RGB e 16Mb per +l'area YUV) + b) +La larghezza di banda dello slot PCI è: 33Mhz*32bit=132Mb/sec e PCI2.1 ha + 66MHz*32bit=265Mb/sec +che è largamente sufficiente per leggere ogni filmato (eccetto HDTV che + necessita +il bus AGP). + c) +Che tipo di memoria dovrebbe essere installata sulla scheda video: + SIMM +- evitala + DIMM +- buona se la scheda ha l'accesso alla memoria a 128-bit. + DDR +- è largamente sufficiente per tutti i tipi. + Nota: +Da confronti DGA - non c'è nessuna visibile differenza tra schede video che + hanno +installato lo stesso tipo di memoria video. + Riassunto: +Se hai abbastanza potenza di CPU (Celeron-450 o K6-2-500) dovrebbe essere + sufficiente +comprare una qualsiasi scheda video con almeno 8Mb di memoria DIMM o DDR. + + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A2: |
+Qualità:
+ La + questione +è stata sviscerata a: + http://www.anadtech.com +AnandTech - Raduno di Schede Video - Qualità DVD, Caratteristiche e Performance +(Ottobre 2000) + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A3: |
+Caratteristiche che FUNZIONANO sotto Linux:
+ Se +sei un utente win32 allora probabilmente hai il supporto (da parte dei driver e + del DirectX8) +per ogni caratteristica introdotta nel tuo chip. + Ma +per gli utenti linux : + Attualmente +conosco solo alcune ditte che hanno un supporto più o meno avanzato sotto +Linux: + +
Bhe
+- è molto grossolano l'esame delle schede video. In verità dovremmo fare
+ attenzione
+ai modelli di schede:
+ COMUNQUE
+- IL TEAM DI MPLAYER NON ACCETTA LAMENTELE SE DOPO
+ D:
+Se lo slot PCI è abbastanza per tutti i tipi di filmati allora perchè la S3
+ Virge
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+5.6. + Encoding + | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Come codifico ? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Leggi questa documentazione. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Il mio sintonizzatore TV funziona, con MPlayer sento il sonoro e vedo le + immagini, ma +MEncoder non codifica l'audio ! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +l' encoding audio TV non è attualmente implementato, ci stiamo lavorando. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Non riesco a codificare i sottotitoli del DVD nel file AVI ! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Devi specificare l'opzione -sid correttamente!
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +MEncoder va in segfault all'avvio ! + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: | +Aggiorna DivX4Linux. + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D: | +Come posso codificare solo determinati capitoli dal DVD ? + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
R: |
+Usa l'opzione -chapter correttamente, come : -chapter
+ 5-7
+ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MPlayer può leggere i seguenti dispositivi/formati:
+
E' importante fare chiarezza su un errore comune. Quando la gente cede un file con estensione +.AVI, dice subito che non è un file MPEG. +Questo non è vero. Almeno non del tutto. Se gli dici che quel file può contenere +un video MPEG1, ti ridono dietro. Sentiti libero di prenderli a calci +e poi digli di documentarsi.
+ +Vedi, un codec non è la stessa cosa di un formato file.
+Codec video sono: MPEG1, MPEG2, DivX, Indeo5, 3ivx.
+Formati video sono: MPG, AVI, ASF.
+
In teoria, si può mettere un video OpenDivX con audio in MP3 +in un file di formato .MPG. Sebbene la maggior parte dei lettori non lo leggerà, perchè +si aspettano video MPEG1 e audio MP2 (.MPG non ha i campi +necessari per descrivere i suoi flussi video e audio, come invece fa .AVI). +O mettere video MPEG1 in un .AVI. Per esempio ffmpeg +e MEncoder possono creare questi file.
+ +Codec e formati audio sono essenzialmente la stessa cosa.
+ + + + + + + ++
-vcd
per vedere i VideoCD.Nei file MPEG, serie di frame sono raggruppate insieme, e sono indipendenti +dagli altri gruppi. Questo significa si può tagliare/unire un file MPEG con +normali strumenti per i file (come dd, cut), e il risultato sarà totalmente funzionante.
+ +Una caratteristica importante degli MPG è che hanno un campo per descrivere +le proporzioni del flusso video che contengono. Per esempio gli SVCD hanno una risoluzione video di +480x480, e nell'intestazione quel campo ha il valore 4:3, quindi +è riprodotto in 640x480. I file AVI non hanno questo campo, quindi bisogna +ridimensionarlo durante la codifica.
+ + + + +Introdotti dalla Micro$oft, l'AVI (Audio Video Interleaved, Audio Video Intervallato ndt) è un
+formato diffuso e multipurpose, attualmente usato soprattutto per i video DivX e DivX4.
+Ha molti svantaggi conosciuti, e incapacità (per esempio nello streaming).
+Supporta un flusso video, e 99 flussi audio. Può essere grande fino a
+2Gb. C'è un'estensione per renderlo più grande, chiamata OpenDMS.
+M$ attualmente scoraggia il suo uso e propaganda ASF/WMV. Non che
+a qualcuno importi.
+NOTA : le videocamere DV possono creare due tipi di formato AVI, uno è usuale e
+leggibile, l'altro no.
Ci sono due tipi di file AVI: +
-ni
).MPlayer supporta 2 tipi di timing per i file AVI: +
Qualsiasi codec audio e video è permesso, ma nota che l'audio VBR non è ben +supportato da molti lettori. Il formato file rende possibile usare audio VBR, +ma molti lettori si aspettano audio CBR, così falliscono col VBR. VBR è +inusuale, e le specifiche AVI di Microsoft descrivono solo l'audio CBR. Ho anche notato, che +la maggior parte degli encoder/multiplexer AVI creano file malformati se usano audio VBRo. Solo 2 +eccezioni (da me conosciute): NaNDub e MEncoder.
+ + + + +ASF (active streaming format, formato di flusso attivo ndt) viene da Microsoft. Hanno sviluppato due +varianti di ASF, v1.0 e v2.0. La v1.0 è usata dai loro programmi multimediali (windows +media player e windows media encoder) ed è molto segreta. La v2.0 è pubblica +e registrata :). Naturalmente sono differenti, non c'è nessuna compatibilità (è solo +un altro gioco legale). MPlayer supporta solo la v1.0, in quanto nessuno ha mai visto +file v2.0 :) . Nota, che i file .ASF oggigiorno hanno l'estensione .WMA o +.WMV.
+ + + + +Questi sono di Macintosh. Di solito hanno estensioni .QT o .MOV . Nota
+che da quando il Gruppo MPEG4 ha scelto QuickTime come formato file raccomandato
+per MPEG4, i loro file .MOV hanno estensione .MPG o .MP4 (interessante il fatto
+che in questi file il flusso video è un vero file .MPG. Con l'opzione
+-dumpvideo
puoi perfino estrarlo).
Codec: qualsiasi codec è permesso, sia CBR che VBR. Nota: la maggior parte dei nuovi file mov usano +video Sorenson audio QDesign Music. Questo formati sono totalmente +segreti, è solo il lettore quicktime di Apple è in grado di leggerli (solo su +win/mac).
+ + + + +MPlayer legge felicemente i formati file VIVO. Il più grande svantaggio di questo formato +è che non c'è un'area per l'indice, ne una grandezza fissa di pacchetto o byte di sincronia, +e a molti file mancano anche i frame chiave, quindi dimenticati la funzionalità di ricerca!
+ +Il codec video dei file VIVO/1.0 è lo standard h.263 . Il codec video dei file VIVO/2.0 +è un modificato, non standard h.263 . L'audio è lo stesso, +può essere g.723 (standard), o Vivo Siren .
+ +Vedi le sezioni codec video VIVO +e codec audio VIVO per istruzioni +sull'installazione.
+ + + + +FLI è un formato file molto vecchi usato da Autodesk Animator, ma è +un formato comune per brevi animazioni sulla rete. MPlayer legge +i filmati FLI ed è anche in grado di ricercare in questi (utile quando +usato con l'opzione -loop). I file FLI non hanno frame chiave, quindi la visualizzazione +sarà confusa per breve tempo dopo una ricerca.
+ + + + +Si, MPlayer può leggere (demux) file RealMedia (.rm). La ricerca +è in sviluppo, e RM ha i frame chiave, quindi non dovrebbero esserci problemi. +Qui c'è la lista dei codec supportati: RealVideo +e RealAudio . + + +
+ +NuppelVideo
+è uno strumento per catturare da TV (AFAIK:). MPlayer può leggere i suoi file .nuv
+(solo di NuppelVideo 5.0). Questi file possono contenere frame YV12 non compressi,
+YV12+RTJpeg compressi, YV12 RTJpeg+lzo compressi, e YV12+lzo compressi,
+MPlayer li decodifica (e anche li codifica con MEncoder a
+DivX/etc!) tutti quanti. La ricerca è in implementazione.
yuv4mpeg / yuv4mpeg2 è +anche un formato file per la cattura da TV, credo :) So solo una cosa: +lo supportiamo.
+ + + + +Questo formato è usato nei CD-ROM dei giochi del vecchio Sega Saturn.
+ + + + +I file RoQ sono file multimediali in alcuni giochi della ID come Quake III e + Return to Castle Wolfenstein.
+ + + + +Attualmente MPlayer è ancora un "Movie Player" e non un "Media +Player", quindi i formati audio puri (per esempio MP3, WAV, audio ASF) non sono +leggibili. Usa xmms, mpg123 +o altro.
+ + + diff --git a/DOCS/Italian/gcc-2.96-3.0.html b/DOCS/Italian/gcc-2.96-3.0.html new file mode 100644 index 0000000000..c469fff520 --- /dev/null +++ b/DOCS/Italian/gcc-2.96-3.0.html @@ -0,0 +1,122 @@ + + + + ++Domanda: Cos'è il GCC 2.96 ? Non riesco a trovarlo sul sito GNU. +
+ ++Risposta: Leggi la risposta ufficiale del team GNU GCC. +
+ ++Domanda: Qual'è il problema col GCC 2.96 ? E con il 3.x ? +
+ ++Risposta: +
+ +Leggi nella documentazione di MySQL :
+ ++ Avviso per il compilatore: molti nostri utenti hanno segnalato crash casuali e + corruzione delle tabelle con binari MySQL compilati con gcc due-punto-nove-sei su + piattaforma Linux x86. Sebbene non riusciamo a riprodurre gli errori + o capire le cause esatte, sospettiamo con un certo grado di sicurezza + che il problema sia relativo al compilatore. Rimpiazzare il binario difettoso + col nostro ha sempre eliminato il problema. +
+ ++E per le persone, che periodicamente chiedono quali siano gli esatti problemi col +gcc 2.96, la mia risposta: non lo sappiamo esattamente. +Ci sono vari problemi/bug e ne saltano fuori periodicamente di nuovi. +Non è un singolo problema/bug. Noi vediamo solo varie segnalazioni di bug, soprattutto +bug interni al gcc, errori di sintassi nei sorgenti del compilatore o codice compilato male. +Questi sono tutti risolti usando una versione differente di gcc. Capisco che il gcc 2.96 +ha diverse ottimizzazioni di default e che queste vadano in conflitto col nostro codice +asm, ma noi non possiamo correggerlo, e veramente non vogliamo in quanto +funziona con altri compilatori o verdioni di gcc, e la correzione può causare perdite di velocità. +
+ ++Penso che il gcc 2.96 dovrebbe essere corretto per essere compatibile con le opzioni delle altre +versioni, ma i ragazzi della redhat si sono rifiutati di farlo. Se qualcuno è interessato - chieda +a Eugene K., l'autore di avifile, che ha avuto un longo scambio di mail con loro, perchè aveva +gli stessi problemi con avifile. Alla fine lui ha modificato i sorgenti di avifile per +aggirare i bug del gcc 2.96... +Noi semplicemente non abbiamo l'interesse e il tempo di farlo. +
+ ++Ah, e a proposito del bug pipe-in-comment: non era in realtà un nostro bug. +Ho parlato con uno dei mainteiner del gcc, e mi ha detto che il gcc 2.96 e 3.x +supporta la sintassi asm intel, e questo causava il problema. Ma è un bug, +perchè gcc silenziosamente, senza alcun avvertimento, ha ignorato l'intero blocco asm! +
+ ++Altri problemi col gcc 3.x provengono dall'istallazione di libstdc++ difettoso o un header glibc (std_*.h). +Non sono un nostro errore. MPlayer compila e funziona bene con le versioni di +gcc 3.x. Solo il 2.96 è difettoso, ma dipende da molti elementi d'ambiente, +incluso il numero di release del gcc 2.96, le caratteristiche di mplayer abilitate, ecc. +Se per te funziona usando il gcc 2.96, non significa che funzionerà per tutti. +
+ +Risposta 2:
+ ++Leggi anche questo testo !!!
+ ++Domanda: No! Sbagli! Funziona tutto col gcc 2.96 tranne MPlayer +
+ ++Risposta: +
+ ++No. Tu sbagli! +Molti progetti (soprattutto quelli che hanno nei sorgenti codice asm altamente ottimizzato) +hanno avuto problemi col gcc 2.96. Per esempio: avifile, MESA / DRI, Wine, ffmpeg, lame, NuppelVideo. +Ma altri progetti hanno già aggirato i bug gcc (hanno cambiato il codice che +scatenava i bug del compilatore) così per ora funzionano. +
+ ++Domanda: No! Sbagli! Funziona tutto col gcc 2.96 incluso MPlayer +
+ ++Risposta: +
+ +Bene. Sii felice. Ma sappi, dipende da molti elementi d'ambiente, +incluso il numero di release del gcc 2.96, le caratteristiche di mplayer abilitate, ecc. +Se per te funziona usando il gcc 2.96, non significa che funzionerà per tutti! +Significa solo che sei fortunato, finchè non scopri un problema. Ma non dimenticare la +regola No.1 degli utenti gcc 2.96: MAI SEGNALARE BUG O PROBLEMI SE STAI USANDO IL GCC 2.96 + ++Domanda: Ok. Capito. Ma voglio provarlo... come posso compilare col gcc 2.96? +
+ ++Risposta: Veramente? Sei sicuro? Ok. Sai... eccotelo: ./configure --disable-gcc-checking +
+ ++Domanda: No! Non sono daccordo con te, perchè ... +
+ ++Risposta: Non importa. Tieni i tuoi commenti per te. Non siamo interessati in storie sul gcc 2.96. +
+ + + + + diff --git a/DOCS/Italian/skin.html b/DOCS/Italian/skin.html new file mode 100644 index 0000000000..5ef346f68a --- /dev/null +++ b/DOCS/Italian/skin.html @@ -0,0 +1,867 @@ + + + +skin
+Grazie a Zoltán Ponekker per il suo aiuto. + +
+András Mohari <mayday@freemail.hu> + + +
+ /usr/local/share/mplayer/Skin/ + ~/.mplayer/Skin/ ++ +
+Nota che il primo path può variare a seconda di come è stato configurato MPlayer
+(vedi l'argomento --datadir
dello script configure
).
+
+
+
+Ogni skin è installata in una sua propria directory sotto una delle directory +elencate sopra, per esempio: +
+ /usr/local/share/mplayer/Skin/default/ ++ + +
+Nella finestra principale (vedi sotto) puoi usare immagini con `trasparenze': +regioni riempite col colore #FF00FF (magenta) +sono del tutto trasparenti quando viste con MPlayer. Questo significa che puoi anche ottenere +finestre con una certa forma se il tuo server X ha l'estensione XShape. + + +
+Attualmente ci sono tre finestre da essere decorate: la +finestra principale, la sotto finestra e +il menu della skin (che può essere attivata con il tasto +destro). + +
+Un bottone ha tre stati (premuto, rilasciato, +disabilitato), quindi la sua immagine deve essere divisa in tre parti verticalmente. +Vedi l'oggetto bottone per dettagli. +
+Uno slider (usati principalmente per la barra di ricerca e il controllo di volume/bilanciamento) +può avere qualsiasi numero di fasi dividendo la sua immagine in differenti parti +una sotto l'altra. +Vedi hslider e +slider per dettagli. + +
+Le etichette sono un po' speciali: i caratteri necessari a disegnarli sono presi +da un file immagine, e i caratteri nell'immagine sono descritti +da un file per la descrizione del font. +Questo è un normale file di testo che specifica +la posizione x,y e la dimensione di ogni carattere nell'immagine. (Quindi +il file d'immagine e il suo file di descrizione del font formano un font insieme.) +Vedi dlabel e slabel +per dettagli. + +
+ +Nota: tutte le immagini possono avere la piena trasparenza come descritto nella +sezione sui formati immagine. + +
+Una voce del menu è definita dalla sua posizione e dimensione nell'immagine (vedi la +sezione sul menu della skin per dettagli). +
+C'è una cosa importante non ancora menzionata: per far funzionare bottoni, slider e +voci del menu, MPlayer deve sapere cosa fare se sono cliccati. +Questo è fatto tramite messaggi (eventi). Per questi oggetti +devi definire i messaggi che devono essere generati quando vengono attivati. + +
skin
+Come menzionato sopra, questo è il file di configurazione della skin.
+E' orientato alla linea; le linee di commento iniziano col carattere ';
'
+all'inizio della linea (solo spazi e tab sono permessi prima del
+';
').
+
+
+Il file è fatto di sezioni. Ogni sezione descrive la skin per un'applicazione e +ha la seguente forma: +
+section = nome sezione +. +. +. +end + |
+Attualmente c'è solo una applicazione, quindi hai bisogno solo di una sezione: +il suo nome è movieplayer. + +
+Dentro questa sezione ogni finestra è descritta da un blocco nella seguente forma: +
+window = nome finestra +. +. +. +end + |
+(I blocchi sub e menu sono opzionali---non devi per forza creare un menu o decorare +la sotto finestra.) + +
+Dentro un blocco finestra, puoi definire ogni oggetto della finestra +con una linea in questa forma: + +
++ ++oggetto = parametro ++
+dove oggetto è unastringa che identifica il tipo di oggetto della GUI, +parametro è un valore numerico o testuale (o una lista di valori +separati da virgole). +
+ ++mettendo insieme quanto sopra, l'intero file appare così: + +
+
+section = movieplayer + window = main + ; ... oggetti della finestra principale ... + end + + window = sub + ; ... oggetti della sotto finestra ... + end + + window = menu + ; ... oggetti del menu della skin ... + end +end + |
+In fine alcune parole su come specificare le immagini per i vari oggetti.
+
+Il nome di un file immagine deve essere dato senza il percorso---
+le immagini vengono cercate nella directory della skin. Puoi (ma non è necessario)
+specificare l'estensione del file. Se il file non esiste, MPlayer cerca di
+caricare il file <nomefile>.<est>, dove tga,
+TGA, bmp, BMP, png e PNG sono provati
+al posto di <est> (in questo ordine). Il primo file corrispondente sarà usato.
+
+
+ +
+Ecco un esempio per rendere le cose chiare. Supponi di avere un'immagine chiamata
+main.png che usi per la finestra principale:
+++ +MPlayer cerca di caricare main, main.tga, main.TGA, +main.bmp ecc, quindi verrà trovata main.png. ++ base = main, -1, -1 ++ +Se (per sbaglio) scrivi + ++allora saranno cercati main.bmp, main.bmp.tga, main.bmp.TGA, +main.bmp.bmp e MPlayer alla fine rinuncerà +perchè non c'è nessun main.bmp nella directory, ma main.png. ++ base = main.bmp, -1, -1 ++ |
window = main
' . . . 'end
'
+
++ +Avvertimento: le zone trasparenti dell' immagine (colore #FF00FF) appaiono +nere se il server X non supporta l'estensione XShape. + +
++------------+ +| premuto | ++------------+ +| rilasciato | ++------------+ +|disabilitato| ++------------+ + |
++------------+ +| fase #1 | ++------------+ +| fase #2 | ++------------+ + ... ++------------+ +| fase #n | ++------------+ + |
NULL
, ma è proprio inutile, infatti non puoi vedere dove
+è situato lo slider.
+.fnt
(non c'è bisogno di specificare l'estensione
+qui).
+fontid è usato per riferirsi al font
+(vedi dlabel e slabel).
+Possono essere definiti fino a 25 font.
+"
) (ma le "
non possono essere parte del
+testo). L'etichetta è visualizzata usando il font identificato da fontid.
+Puoi usare le seguenti variabili nel testo.
+
+Variabile | Significato |
---|---|
$1 | +tempo in formato hh:mm:ss |
$2 | +tempo in formato mmmm:ss |
$3 | +tempo in formato hh (ore) |
$4 | +tempo in formato mm (minuti) |
$5 | +tempo in formato ss (secondi) |
$6 | +lunghezza filmato nel formato hh:mm:ss |
$7 | +lunghezza filmato nel formato mmmm:ss |
$8 | +tempo in formato h:mm:ss |
$v | +volume in formato xxx.xx% |
$V | +volume in formato xxx.x |
$b | +bilanciamento in formato xxx.xx% |
$B | +bilanciamento in formato xxx.x |
$$ | +il carattere $ |
$a | +un carattere a seconda del tipo di audio (nessuno: n ,
+ mono: m , stereo: t ) |
$t | +numero traccia (nella playlist) |
$o | +nomefile |
$f | +nomefile in minuscolo |
$F | +nomefile in maiuscolo |
$T | +un carattere a seconda del tipo di stream (file: f ,
+ video CD: v , DVD: d , URL: u )
+ |
$p | +il carattere "p" (se si sta leggendo un filmato e il font ha il carattere + "p") + |
$s | +il carattere "s" (se non si sta leggendo un filmato e il font ha il carattere + "s") + |
$e | +il carattere "e" (se il filmato è in pausa e il font ha il carattere + "e") + |
+Nota: Le variabili $a, $T, $p, $s
+e $e ritornano tutte caratteri che dovrebbero essere visualizzati
+come simboli speciali (per esempio, "e" è per il simbolo della pausa che di solito
+appare come ||
). Dovresti avere un font per i caratteri normali
+e un altro per i simboli.
+Vedi la sezione sui simboli per altre informazioni.
+
"
non possono essere parte del testo).
+
+window = sub
' . . . 'end
'.
+
+
+Questi sono gli oggetti che possono essere usati nel blocco 'window = menu
'
+. . . 'end
'.
+
+
+Il file di descrizione del font (con estensione .fnt) può avere linee di commento
+che iniziano con ';
'.
+Il file deve avere una linea nella forma
+
++ ++image = immagine ++
+dove immagine è il nome del file immagine da usare per +il font (non devi specificare l'estensione). +La linea sopra è seguita dalle linee di definizione del carattere nella forma: + +
++ ++"car" = x, y, l, a ++
+Qui x e y specificano la posizione del carattere +car nell'immagine (0,0 è l'angolo in alto a sinistra). +l e a sono la larghezza e l'altezza del carattere +(in pixel, naturalmente). + +
+Ecco un esempio che definisce i caratteri A, B, C usando font.png. +
+; può essere "font" invece di "font.png" +image = font.png + +; Tre caratteri sono abbastanza solo per una dimostrazione. :-) +"A" = 0,0, 7,13 +"B" = 7,0, 7,13 +"C" = 14,0, 7,13 + |
+La tabella seguente elenca tutti i caratteri che possono essere usati per visualizzare +simboli (e quindi richiedono un font differente). + +
Carattere | Simbolo |
---|---|
p | +play |
s | +stop |
e | +pausa |
n | +muto |
m | +suono mono |
t | +suono stereo |
f | +lo stream è un file |
v | +lo stream è un video CD |
d | +lo stream è un DVD |
u | +lo stream è una URL |
+Nota: attualmente sono usati solo 'p', 's', 'e', 'n', 'm' e 't'. +
+ ++ +Nota: alcuni messaggi possono non funzionare come ci si aspetta (o non +funzionare del tutto). Come sai, la GUI è in sviluppo. + +
+Controllo riproduzione: +
++ ++
+- evNext +
- Salta alla prossima traccia della playlist. + +
- evPause +
- Pausa la riproduzione. + +
- evPauseSwitchToPlay +
- Forma un interruttore logico insieme a evPlaySwitchToPause. Possono essere usati +per avere un bottone comune di play/pausa. Entrambi i messaggi dovrebbero venire assegnati +a bottoni visualizzati nella stessa posizione della finestra. Questo +messaggio mette in pausa la riproduzione e viene mostrata l'immagine per il bottone evPlaySwitchToPause +(ad indicare che il bottone può essere premuto per continuare la riproduzione). + +
- evPlay +
- Inizia la riproduzione. + +
- evPlaySwitchToPause +
- L'opposto di evPauseSwitchToPlay. Questo messaggio inizia la riproduzione +ed è mostrata l'immagine per il bottone evPauseSwitchToPlay (ad +indicare che il bottone può essere premuto per mettere in pausa). + +
- evPrev +
- Salta alla traccia precedente nella playlist. + +
- evStop +
- Ferma la riproduzione. +
+Ricerca nello stream: +
++ ++
+- evBackward10sec +
- evBackward1min +
- evBackward10min +
- Per andare indietro di 10 secondi / 1 minuto / 10 minuti. + +
- evForward10sec +
- evForward1min +
- evForward10min +
- Per andare avanti di 10 secondi / 1 minuto / 10 minuti. + +
- evSetMoviePosition +
- Per andare alla posizione (può essere usato da uno slider; è usato il valore +relativo (0-100%) dello slider). +
+Controllo video: +
++ ++
+- evDoubleSize +
- Raddoppia le dimensioni della finestra del filmato. + +
- evFullScreen +
- Manda a pieno schermo e vice versa. + +
- evNormalSize +
- Regola la finestra del filmato alle sue dimensioni normali. +
+Controllo audio: +
++ ++
+- evDecAudioBufDelay +
- Diminuisce il ritardo del buffer audio. + +
- evDecBalance +
- Diminuisce il bilanciamento. + +
- evDecVolume +
- Diminuisce il volume. + +
- evIncAudioBufDelay +
- Aumenta il ritardo del buffer audio. + +
- evIncBalance +
- Aumenta il bilanciamento. + +
- evIncVolume +
- Aumenta il volume. + +
- evMute +
- Regola il suono su muto e vice versa. + +
- evSetBalance +
- Regola il bilanciamento (può essere usato da uno slider; è usato il valore +relativo (0-100%) dello slider). + +
- evSetVolume +
- Regola il volume (può essere usato da uno slider; è usato il valore +relativo (0-100%) dello slider). +
+Vari: +
++ + + diff --git a/DOCS/Italian/sound.html b/DOCS/Italian/sound.html new file mode 100644 index 0000000000..7fbd2a1154 --- /dev/null +++ b/DOCS/Italian/sound.html @@ -0,0 +1,215 @@ + + + + + ++
+- evAbout +
- Apre la finestra "about". + +
- evEqualeaser +
- Accende/spegne l'equalizzatore. + +
- evExit +
- Esce dal programma. + +
- evIconify +
- Riduce ad icona la finestra. + +
- evLoad +
- Carica un file (aprendo una finestra del file browser, dove puoi scegliere +un file). + +
- evLoadPlay +
- Fa la stessa cosa di evLoad, ma inizia automaticamente la riproduzione +dopo il caricamento del file. + +
- evNone +
- Messaggio vuoto, non ha nessun effetto. (Eccetto forse nella versione CVS. :-)) + +
- evPlayList +
- Apre/chiude la finestra della playlist. + +
- evPreferences +
- Apre la finestra delle preferenze. + +
- evSkinBrowser +
- Apre la finestra dello skin browser. +
2.3.2. Dispositivi di output audio
+ +L'interfaccia audio di MPlayer è chiamata libao2. Attualmente contiene +questi driver :
+ +Generale: |
+
+|||
oss | driver OSS (ioctl) | ||
sdl | driver SDL (supporta sopra/sottocampionamento, ESD, ARTS ecc) | ||
nas | driver NAS (Network Audio System, sistema audio per la rete, ndt) | ||
alsa5 | driver nativo ALSA 0.5 | ||
alsa9 | driver nativo ALSA 0.9 (funziona, ma ha dei problemi -> usa OSS) | ||
sun | driver audio SUN (/dev/audio) per utenti BSD e Solaris8 |
Il fatto è che i driver per le schede sonore di Linux sono solitamente cattivi, e sempre tanto +incompatibili quanto possono essere. PUO' volerci un po' prima di trovare la tua configurazione ottimale.
+DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
Su sistemi Solaris/FreeBSD, usa il driver audio SUN con l'opzione +-ao sun, altrimenti no avrai ne riproduzione video, ne audio.
+ +2.3.2.1. Esperienze con le schede sonore, raccomandazioni
+ +Chipset VIA integrato (via82cxxx) solo 48Khz | ||
Driver: | prelevabile da qui | |
Aureal Vortex 2 | ||
OSS: | nessun driver | |
OSS/Pro: | OK | |
ALSA: | nessun driver | |
KHz massimi: | 48 | |
Driver: | aureal.sourceforge.net | |
Driver2: | prelevabile da qui +(grandezza del buffer aumentata a 32k) | |
GUS PnP | ||
OSS: | nessun driver | |
OSS/Pro: | OK | |
ALSA: | OK | |
KHz massimi: | 48 | |
SB Live! | ||
OSS: | OK | |
ALSA: | (?) | |
KHz massimi: | 48 | |
SB AWE 64 | ||
OSS: | massimo 44kHz | |
ALSA: | a 48kHz suona male | |
KHz massimi: | 48 | |
Gravis UltraSound ACE | ||
OSS: | non OK | |
ALSA: | OK | |
KHz massimi: | 44 | |
Gravis UltraSound MAX | ||
OSS: | OK | |
ALSA: | OK (?) | |
KHz massimi: | 48 | |
ESS 688 | ||
OSS: | OK | |
ALSA: | OK (?) | |
KHz massimi: | 48 | |
Schede C-Media (quali?) | ||
OSS: | non OK (sibila) (?) | |
ALSA: | OK (?) | |
KHz massimi: | ? | |
Schede Yamaha (*ymf*) | ||
OSS: | non OK (?) (forse -ao sdl) | |
ALSA: | OK solo con ALSA 0.5 con emulazione OSS E -ao sdl (!) (?) | |
KHz massimi: | ? | |
Schede con chip envy24 (come Terratec EWS88MT) | ||
OSS: | ? | |
OSS/Pro: | OK | |
ALSA: | ? | |
KHz massimi: | ? | |
PC Speaker o DAC | ||
OSS: | OK (usa il driver SDL : -ao sdl) | |
ALSA: | nessun driver | |
KHz massimi: | il driver emula 44.1 forse più | |
Driver: | ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp | |
MPlayer supporta plugin audio. Possono essere usati per
+ cambiare le proprietà dei dati audio prima che raggiungano la scheda
+ sonora. Sono abilitati con l'opzione -aop
seguita da
+ list=plugin1,plugin2,...
. L'opzione list
è
+ necessaria e determina quali plugin devono essere usate e in quale ordine
+ devono essere eseguite, esempio:
+
mplayer media.avi -aop list=resample,format
farà passare il suono attraverso il plugin di ricampionamento seguito da quello di + formattazione. +
+ +I plugin possono anche avere opzioni che ne modificano il comportamento. Queste + sono spiegate in dettaglio nelle sezioni sotto. Un plugin sarà eseguito + con la configurazione di default se non vengono date opzioni. Esempi di come usare + plugin in combinazione con loro opzioni specifiche: +
+ + mplayer media.avi -aop
+ list=resample,format:fout=48000:format=0x8
+
cambierà la frequenza di uscita del plugin di ricampionamento a 44100Hz e il formato + output del plugin di formattazione a AFMT_U8. +
+ +Attualmente i plugin audio non possono essere usati in MEncoder.
+ + +2.3.2.2.1. Sopra/Sotto campionamento
+ +MPlayer supporta pienamente la sopra/sotto campionamento del suono. Questo plugin può
+ per esempio essere usato se hai una scheda sonora a frequenza fissa o se sei
+ bloccato con una vecchia scheda sonora in grado di dare al massimo 44.1kHz.
+ Le limitazioni del tuo hardware non sono riconosciute automaticamente, quindi devi
+ esplicitare la frequenza di campionamento. Questo plugin ha una opzione:
+ fout
che è usata per specificare la frequenza di output desiderata,
+ di default 48kHz, ed è data in
+ <Hz>.
+
Utilizzo :
+ mplayer media.avi -aop list=resample:fout=<necessaria
+ frequenza in Hz, come 44100>
2.3.2.2.2. Decodifica Suono Surround
+ +MPlayer ha un plugin audio che puo decodificare una matrice di suono +surround. Dolby Surround è un esempio di un formato di matrice.
+ +Molti file con 2 canali in realtà contengono una matrice di suono +surround.
+ +Per usare questa caratteristica, devi avere una scheda sonora che supporta almeno 4 canali.
+ +Utilizzo :
+ mplayer media.avi -aop list=surround
2.3.2.2.3. Convertitore del formato di campionamento
+ +Se il driver della tua scheda sonora non supporta gli int signed a 16bit, questo plugin può
+ essere usato per cambiare il formato ad uno compreso dalla tua scheda sonora. Ha
+ una opzione format
che può avere come valori uno dei numeri
+ che si trovano in libao2/afmt.h. Questo plugin è difficilmente necessario ed è da intendersi per
+ utenti avanzati. Nota che questo plugin cambia solo il formato di campionamento e
+ non la frequenza o il numero di canali.
+
Utilizzo :
+ mplayer media.avi -aop
+ list=format:format=<necessario formato di output>
+
Questo plugin ritarda il suono ed è da intendersi come un esempio di come sviluppare + nuovi plugin. Non può essere usato per niente di utile dalla prospettiva degli utenti + ed è menzionato qui solo per dovere di completezza. Non usare questo plugin + se non sei uno sviluppatore.
+ + + diff --git a/DOCS/Italian/users_against_developers.html b/DOCS/Italian/users_against_developers.html new file mode 100644 index 0000000000..b426c59384 --- /dev/null +++ b/DOCS/Italian/users_against_developers.html @@ -0,0 +1,176 @@ + + + + + +In medias res
+ +Ci sono due argomenti principali che causano sempre grandi dispute e flame sulla mailing list degli +utenti-mplayer. +Il numero uno è naturalmente l'argomento
+ +GCC 2.96
+ +Leggi anche questo testo !!!
+ +Il retroscena : C'erano/ci sono le serie GCC 2.95. Il migliore +era il 2.95.3 . Per favore nota lo stile di numerazione delle versioni. +Così è come il team GCC numera i loro compilatori. Quelli della serie 2.95 sono buoni. +Non abbiamo mai visto nulla compilato male a causa di errori del 2.95.
+ +L' atto : RedHat cominciò ad includere una versione 2.96 di GCC +con le loro distribuzioni. Nota il numero di versione. Questo dovrebbe essere una versione del +team GCC. Hanno modificato la versione CVS di GCC (qualcosa tre 2.95 e 3.0) +L'hanno modificata profondamente, e hanno usato questa versione nella distribuzione perchè il 3.0 +non era uscito a quel tempo, e vollero che IA64 supportasse ASAP (ragioni di mercato). +Oh, e GCC 2.95 compila male bash sull'architettura s390 (non esiste nessuna +distribuzione RedHat per s390..) .
+ +I fatti : Per compilare MPlayer necessita l'opzione
+--disable-gcc-checking
per procedere dopo l'aver trovato la versione 2.96 di GCC
+(apparentemente la necessita anche con egcs. Questo perchè noi non
+testiamo MPlayer con egcs. Perdonaci, noi preferiamo sviluppare MPlayer).
+Se conosci MPlayer, dovresti sapere che è molto veloce. Ottiene questo
+grazie al fatto di avere codici MMX/SSE/3DNow/ecc stra-ottimizzati, fastmemcpy, e
+molte altre caratteristiche. MPlayer contiene istruzioni MMX/3DNow in una
+sintassi che tutti i compilaturi linux accettano... tranne il GCC della RedHat (è più
+compatibile con gli standard). Semplicemente li salta. Non mostra
+errori. Non mostra avvertimenti. E, c'è Lame. Col gcc 2.96, il suo test di qualità
+(make test
dopo aver compilato) non parte nemmeno !!!
+Ma hey, compila bash su s390 e IA64.
Le dichiarazioni : la maggior parte degli sviluppatori del mondo cominciarono +ad avere una cattiva idea del GCC 2.96 della RedHat, e dissero ai loro utenti RedHat di +compilare con un altro compilatore. Il disappunto degli utenti RedHat si trasformò lentamente +in rabbia. A cosa serviva, +se non a procurare mal di testa agli sviluppatori, gettare benzina su flame anti-RedHat, +confondere gli utenti? La risposta, non la conosco.
+ +I giorni nostri : RedHat dice che il GCC 2.96-85 e superiori +sono stati corretti, e funzionano propriamente. Nota il numero di versione. Avrebbero dovuto cominciare +con qualcosa del genere. Com'è il GCC 2.96.85 ? Non importa ora. +Non ho cercato, ma vedo ancora bug nel 2.96 . Non importa ora, +si spera che ora RedHat dimenticherà il 2.96 e si rivolgerà verso il 3.0. +Verso un 3.0 profondamente modificato... +
+ +Quello che non capisco è perchè gli utenti RedHat ci odino per aver +inserito messaggi di avvertimento, e documenti che consigliano di stare alla larga dal 2.96 in MPlayer . +Perchè siamo chiamati "teste bacate", "scemi totali", "puerili" dagli +utenti RedHat, sulla nostra mailing list, e perfino su quella redhat-devel . +Hanno anche considerato l'idea di un fork di MPlayer per loro stessi. Utenti RedHat. +Perchè? E' RedHat che ha fatto il compilatore, perchè voi dovete odiarci? +Siete così adoratori di RedHat? Per favore smettetela. Non abbiamo +nessun rancore nei confronti degli utenti, non importa se vi sembra tanto il contrario. +Per favore andateci di flame con Linus Torvalds, gli sviluppatori DRI (oh, ora so perchè sono +stati sospesi da VA!), di Wine, di avifile. Anche se siamo arroganti, +non siamo come questi elencati? Perchè noi dovremmo +soffrire la vostra ingiusta collera?
+ +Matt Willis ci ha gentilmente mandato + un semplice documento su come compilare col GCC-3.0.3, lo copio qui sotto:
+ ++
gcc-g++-3.0.3.tar.gz
+ gcc-objc-3.0.3.tar.gz
+ gcc-3.0.3.tar.gz
+ gcc-g77-3.0.3.tar.gz
+ gcc-testsuite-3.0.3.tar.gz
+ gcc-core-3.0.3.tar.gz
+ gcc-java-3.0.3.tar.gz
+
+ tar xvzf gcc-*3.0.3.tar.gz
+ mkdir gcc-build; cd gcc-build
+ ../gcc-3.0.3/configure --prefix=/opt --program-suffix=-3.0.3
+ make bootstrap; mkdir -p /opt; make install
+
+ export PATH=/opt/bin:${PATH}
+
+ Distribuzione binaria di MPlayer
+ +Tonnellate di utenti ci hanno chiesto questo. Per esempio gli utenti Debian tendono a dire: Oh,
+Posso apt-get install avifile
, perchè dovrei compilare MPlayer ?
+Sebbene questo possa sembrare ragionevole, la questione è un po' più complessa che
+quei-fottuti-sviluppatori-MPlayer-odiano-gcc-2.96-e-RedHat-e-Debian.
Ragioni: Legge
+ +MPlayer designa il codice sorgente. Questo contiene molti file con licenze +incompatibili specialmente a livello di clausole di redistribuzione. Come file sorgente, possono +coesistere in uno stesso progetto.
+ +Quindi, NON POSSONO ESISTERE NE BINARI NE PACCHETTI BINARI DI MPlayer IN QUANTO +TALI OGGETTI VANNO CONTRO LE LICENZE. PERSONE CHE DISTRIBUISCONO TALI PACCHETTI BINARI STANNO +COMPIENDO ATTIVITA' ILLEGALI.
+ +Quindi se conosci qualcuno che mantiene un pacchetto binario mandagli +questo testo e contattaci o chiedi a lui di farlo. Quello che sta facendo è illegale e +NON E' PIU' MPlayer, ma il suo mplayer. Se qualcosa non va con quel pacchetto, è +colpa sua. Non venite a lamentarvi sulle mailing list di MPlayer, sarai probabilmente +messo in blacklist.
+ +Ragioni: Tecniche
+ ++
NVidia
+ +Non ci piacciono i driver binari di nvidia, la loro qualità, instabilità, +l'inesistente supporto all'utente, la regolare comparsa di nuovi bug. E la maggio parte degli utenti fa +lo stesso. Ultimamente siamo stati contattati da NVidia, e loro hanno detto che questi bug non +esistono, l'instabilità è causata da pessimi chip AGP, e che non hanno ricevuto nessuna segnalazione +di bug del driver (la linea viola, per esempio). Quindi: se hai problemi con +la tua NVidia, aggiorna il driver nvidia e/o compra una nuova +scheda madre.
+ +Joe Barr
+ +Non risponde alle nostre mail. Il suo editore non risponde alle nostre mail. +la rete è piena delle sue false dichiarazioni e accuse (apparentemente non +gli piacciono i ragazzi BSD, a causa dei loro diversi punti di vista +[su cosa?]).
+ +Ora alcune citazioni di diverse persone circa Joe Barr (solo per farvi sapere +perchè non conta assolutamente niente):
+ +"Voi tutti ricorderete il LinuxWorld 2000, quando lui affermò che Linus T disse +che 'FreeBSD è solo un aiuto per i programmatori'. Linus non disse NIENTE del +genere. Quando furono chieste spiegazioni a Joe, la sua reazione fu quella di chiamare tutti i sostenitori BSD +stupidi e tonti."
+ +"E' interessante, ma non è bravo ad evitare, um... le discussioni. Joe Barr +era regolarmente presente sul forum Canopus di Zachmann su Compuserve, +anni fa. Allora era un sostenitore di OS/2 (anche io ero un fan di OS/2). +Era solito passare il limite, insultando la gente, e credo che avesse passato dei brutti quarti d'ora, +la tempo. Si è ammorbidito un po' recentemente, giudicando dalle sue colonne. L'umorismo moderatamente +subdolo non era suo uso a quei tempi, per niente."
+ + diff --git a/DOCS/Italian/video.html b/DOCS/Italian/video.html new file mode 100644 index 0000000000..f12ac95fdb --- /dev/null +++ b/DOCS/Italian/video.html @@ -0,0 +1,1251 @@ + + + + + +2.3.1. Dispositivi di output video
+ +Generale: | |||
x11 | X11 con l'opzionale estensione SHM + | ||
xv | X11 usando i livelli con l'estensione Xvideo + (YUV hardware YUV e ridimensionamento) | ||
gl | renderer OpenGL, per ora funziona solo con:
+
| ||
gl2 | renderer OpenGL, versione a texture multiple | ||
dga | estensione X11 DGA | ||
fbdev | Output fremebuffer in generale | ||
svga | Output SVGAlib | ||
sdl |
+ 1.1.7: supporta il ridimensionamento software+ 1.1.8: supporta Xvideo (ridimensionamento hardware e schermo pieno)+ 1.2.0: supporta AAlib (-vo aa è cadamente consigliato, vedi sotto!) | ||
ggi | simile a SDL | ||
aa | rendering in modalità testo con AAlib | ||
vesa | Output a BIOS VESA. | ||
vidix | VIDeo Interface for *niX (Interfaccia Video per *nix, ndt; questo non + è un vero driver, ma un'espansione di VIDIX) | ||
xvidix | VIDIX in una finesta X | ||
directfb | Direttamente al dispositivo framebuffer | ||
Specifici per alcune schede: | |||
mga | Livello YUV hardware di Matrox G200/G400 + tramite il dispositivo mga_vid | ||
xmga | Livello mga_vid di Matrox G200/G400 in una finesta X11 +(emulazione Xv con X 3.3.x!) | ||
syncfb | supporto YUV Matrox G400 su framebuffer (obsoleto, usa + mga/xmga) | ||
3dfx | supporto YUV hardware per Voodoo3/Banshee (/dev/3dfx, non ancora testato, forse + difettoso) | ||
tdfxfb | supporto YUV hardware per Voodoo3/Banshee su framebuffer tdfx + (funziona!) | ||
zr | Visualizzazione su schede MJPEG basate su ZR360[56]7 + (DC10(+), LML33, Buz) | ||
Speciali: | |||
png | output in file PNG (usa l'opzione -z per regolare + la compressione) | ||
pgm | output in file PGM (per test o codifica ffmpeg) | ||
md5 | output MD5sum (per prove di conformità MPEG) | ||
null | output nullo (per test di velocità) | ||
NOTA: guarda le prossime sezioni per dettagli e requisiti!
+ + + + +E' DECISAMENTE consigliato controllare se i registri MTRR sono ben configurati, +perchè possono fornire un grande aumento di prestazioni.
+ +Fai un 'cat /proc/mtrr
' :
+--($:~)-- cat /proc/mtrr
+reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9
+reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1
+
E a posto, mostra la mia Matrox G400 con 16Mb di memoria. L'ho ottenuto con +XFree 4.x.x , che configura i registri MTRR automaticamente.
+ +Se non ha funzionato, devi farlo manualmente. Prima, bisogna trovare l'indirizzo +di base. +Hai 3 modi per scoprirlo:
+ +(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000
+(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000
+01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525
+Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)
+
mga_mem_base = d8000000
Poi troviamo la dimensione della memoria. E molto semplice, basta convertire la quantità di ram video +in esadecimale, o usare questa tabella:
+ +1 MB | 0x100000 | ||
2 MB | 0x200000 | ||
4 MB | 0x400000 | ||
8 MB | 0x800000 | ||
16 MB | 0x1000000 | ||
32 MB | 0x2000000 | ||
Conosci l'indirizzo di base e la dimensione della memoria, configuriamo i registri mtrr! +Per esempio, per la scheda Matrox di cui sopra (base=0xd8000000) con 32MB di +ram (size=0x2000000) basta eseguire:
+ + + echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr
Non tutte le CPU supportano l'MTRR. Per esempio i più vecchi K6-2 [circa 266Mhz,
+stepping 0] non supportano l'MTRR, ma gli stepping 12 si ('cat /proc/cpuinfo
'
+per controllare').
Sotto XFree86 4.0.2 o più recente, si possono usare le routine hardware della tua scheda +usando l'estensione XVideo. Questo è quello che usa l'opzione '-vo xv'. Inoltre, +questo driver è quello che supporta la regolazione di luminosità/contrasto/hue/etc (a meno che tu stia usando +il vecchi, lento codec DirectShow DivX, che lo supporta ovunque), vedi la pagina di +man.
+ +Per farlo funzionare, assicurati delle seguenti cose:
+ (II) Loading extension XVideo
in /var/log/XFree86.0.log
+ +NOTA: questo carica solo l'estensione XFree86. In una buona installazione, questo è +sempre caricato, e non significa che il supporto XVideo _della scheda_ è caricato!
+ ++ X-Video Extension version 2.2 + screen #0 + Adaptor #0: "Savage Streams Engine" + number of ports: 1 + port base: 43 + operations supported: PutImage + supported visuals: + depth 16, visualID 0x22 + depth 16, visualID 0x23 + number of attributes: 5 + (...) + Number of image formats: 7 + id: 0x32595559 (YUY2) + guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71 + bits per pixel: 16 + number of planes: 1 + type: YUV (packed) + id: 0x32315659 (YV12) + guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71 + bits per pixel: 12 + number of planes: 3 + type: YUV (planar) + (...ecc...) ++ +
Deve supportare i formati pixel YUY2 packed, e YV12 planar per essere +utilizzabile con MPlayer.
+ +I vecchi driver 3dfx avevano problemi con l'accelerazione XVideo, +non supportavano ne YUY2 ne YV12, e cose del genere. Verifica di possedere +XFree86 versione 4.1.0 o maggiore, funziona bene con YUY2, ma va in crash +con YV12! Quindi, o aspetta il 4.2.0 o usa il cvs di +DRI . +Se sperimenti strani effetti con -vo xv, prova SDL (ha anche XVideo) +e guarda se aiuta. Controlla la sezione SDL per dettagli.
+ +O, prova il NUOVO driver -vo tdfxfb! Vedi la sezione 2.3.1.9!
+ + + + + +La S3 Savage3D dovrebbe funzionare bene, ma per la Savage4, usa XFree86 versione 4.0.3 +o maggiore (in caso di problemi con l'immagine, prova 16bpp). Come per S3 Virge.. c'è il supporto +xv, ma la scheda stessa è molto lenta, quindi faresti meglio a rivenderla.
+ +NOTA: la schede Savage hanno una visualizzazione delle immagini lenta con YV12 (deve fare +una conversione YV12->YUY2, perchè l'hardware Savage non può usare YV12). +Quindi quando ad un certo punto di questa documentazione si dice "ha l'output YV12 usa questo, +è più veloce", non è cosa certa. Prova.
+ + + + +nVidia non è una scelta molto buona sotto Linux (secondo NVidia, questo +non è vero).. Sarai costretto ad usare +il driver binario closed-source di nVidia, disponibile sul sito di nVidia. Il driver XFree86 standard +non supporta XVideo per queste schede, a causa delle specificazioni e dei sorgenti chiusi di nVidia.
+ + +Per quanto ne so l'ultimo driver XFree86 contiene il supporto XVideo per +Geforce 2 e 3.
+ ++
+Queste schede possono essere trovate su molti laptop. Sotto Linux, danno il meglio solo col DGA.
+Sfortunatamente, il driver DGE in X 4.1.0 non funziona, dovrai aspettare il
+4.2.0, o scaricare un driver modificato per 4.0.3 o 4.1.0 da qui :
+http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver
+(c'è anche una patch per i sorgenti del driver).
+Questi driver sono forniti da Tomek Jarzynka.
+
Se vuoi usare xv con una scheda trident, dato che non funziona +col 4.1.0, prova l'ultimo cvs di Xfree o aspetta Xfree 4.2.0. +L'ultimo cvs aggiunge il supporto per xv a pieno schermo con la scheda +Cyberblade XP.
+ + + + + +Questo documento tenta di spiegare cosa sia il DGA in generale e +cosa può fare (e cosa non può) il driver di output video DGA di mplayer.
+ + + + +DGA è l'acronimo di Direct Graphics Access (Accesso Diretto alla Grafica, ndt) ed è un modo per un programma di +aggirare il server X e modificare direttamente la memoria del framebuffer. +Detto tecnicamente questo è possibile mappando la memoria del framebuffer nell'area +di memoria del tuo processo. Questo è permesso dal kernel solo se +hai i privilegi di superutente. Puoi ottenerli o loggandoti come +root o applicando il bit suid all'eseguibile mplayer (NON +consigliato!).
+ +Esistono due versioni di DGA: DGA1 è usato da XFree 3.x.x e DGA2 è stato +introdotto con XFree 4.0.1.
+ +DGA1 fornisce solo accesso diretto al framebuffer come descritto sopra. Per +cambiare la risoluzione del segnale video bisogna appoggiarsi all'estensione +XVidMode.
+ +DGA2 incorpora le caratteristiche di XVidMode e permette anche +di cambiare la profondità del display. Cosi puoi, anche se è in esecuzione +un server X a 32 bit di profondità, cambiare ad una profondità di 15 bit e vice +versa.
+ +Però il DGA ha alcune pecche. Sembra che siano in qualche modo dipendenti dal +chip grafico che si usa e dall'implementazione del driver video del server X +che controlla questo chip. Quindi non funziona su tutti i sistemi ...
+ + +2.3.1.3.3. Installare il supporto DGA per MPlayer
+ +Per prima cosa assicurati che X carichi l'estensione DGA, controlla in /var/log/XFree86.0.log:
+ + (II) Loading extension XFree86-DGA
Vedi, XFree86 4.0.x o maggiore è DECISAMENTE CONSIGLIATO! +Il driver DGA di MPlayer è trovato automaticamente da ./configure, o si può forzare con +--enable-dga.
+ +Se il driver non può cambiare ad una risoluzione minore, prova con le opzioni +-vm (solo con X 3.3.x), -fs, -bpp, -zoom per trovare una modalità adatta. +Non c'è una conversione per ora.. :(
+ +Diventa ROOT. DGA ha bisogno dell'accesso di root per poter scrivere direttamente nella memoria video. +Se vuoi eseguirlo da utente, allora installa MPlayer SUID root:
+ +
+ chown root /usr/local/bin/mplayer
+ chmod 750 /usr/local/bin/mplayer
+ chmod +s /usr/local/bin/mplayer
Ora funziona anche da semplice utente.
+ + +!!!! MA RIMANI IN ASCOLTO !!!!
+Questo è un GRANDE rischio per la sicurezza! Non farlo mai su un server o un computer
+al quale possono accedere altre persone perchè si possono ottenere i privilegi di root
+attraverso mplayer suid root.
+!!!! QUINDI SEI STATO AVVISATO ... !!!!
Ora usa l'opzione '-vo dga', ed ecco fatto! (spero:) +Dovresti anche provare se l'opzione '-vo sdl:dga' funziona per te! E' molto più +veloce!!!
+ +2.3.1.3.4. Cambiare risoluzione
+ +Il driver DGA permette di cambiare la risoluzione del segnale di uscita.
+Questo evita la necessita di eseguire un (lento) ridimensionamento software e allo stesso
+tempo fornisce un'immagine a pieno schermo. Idealmente dovrebbe andare all'esatta risoluzione
+(tranne che per rispettare le proporzioni) dei dati video, ma il server X
+permette solo di andare ad una risoluzione presente in
+/etc/X11/XF86Config
(/etc/X11/XF86Config-4
per XFree 4.0.X).
+Queste sono definite dalle cosi dette modeline e dipendono dalle capacità
+del tuo hardware video. Il server X legge questo file di configurazione all'avvio e
+disabilita le modeline non adatte al tuo hardware. Puoi scoprire quali modalità rimangono
+nel file di log di X11. Si trova in:
+/var/log/XFree86.0.log
.
Vedi l'appendice A per alcune definizioni di modeline di esempio.
+ + + +DGA è utilizzato in due posti in MPlayer: il driver SDL driver può farne uso +(-vo sdl:dga) e nel driver DGA (-vo dga). +Quello detto sopra è valido per entrambi; nella seguente sezione spiegherò come funziona +il driver DGA di MPlayer.
+ +2.3.1.3.6. Caratteristiche del driver DGA
+ +Il driver DGA è invocato specificando -vo dga alla riga di comando. +Il comportamento di default è quello di cambiare ad una risoluzione il più vicino possibile +a quella originale del filmato. Ignora deliberatamente le opzioni +-vm e -fs (cambiare la modalità video e il pieno schermo) - +tenta sempre di coprire la maggior parte possibile del monitor cambiando la +modalità video, astenendosi così dall'usare anche un solo ciclo in più della CPU +per ridimensionare l'immagine. +Se non ti piace la modalità che ha scelto puoi forzarlo ad usare la risoluzione +più vicina a quella che gli viene passata con le opzioni -x e -y. +Con l'opzione -v, il driver DGA stamperà a video, tra le altre cose, +una lista delle risoluzioni supportate dal tuo attuale file +XF86-Config. +Con il DGA2 puoi anche forzarlo ad usare una certa profondità usando l'pzione -bpp. +Le profondità valide sono 15, 16, 24 e 32. Dipende dal tuo hardware +se queste profondità sono supportate nativamente o se deve essere fatta una (possibilmente lenta) +conversione.
+ +Se sei abbastanza fortunato da avere abbastanza memoria video rimasta +per inserire un'intera immagine, il driver DGA userà il doppio buffering, che permette una riproduzione +video più fluida. Ti dirà se il doppio buffering è abilitato oppure +no.
+ +Doppio buffering significa che la successiva immagine del filmato viene disegnata nella +memoria video mentre è mostrata l'immagine attuale. Quando il successivo frame +è pronto, basta dire al chip grafico la posizione nella memoria +del nuovo frame e prende semplicemente i dati da visualizzare da lì. +Nel frattempo un altro buffer nella memoria sarà di nuovo riempito con nuovi dati +video.
+ +Il doppio buffering può essere abilitato con l'opzione -double e disabilitato con +-nodouble. L'azione attualmente predefinita è quella di disabilitare il doppio +buffering. Quando si usa il driver DGA, l' OSD funziona +solo col doppio buffering abilitato. Comunque, abilitare il doppio buffering può +risultare in una grande perdita di velocità (sul mio K6-II+ 525 usa un 20% in più di tempo della +CPU!) a seconda dell'implementazione del DGA per il tuo hardware. + + +2.3.1.3.7. Questioni sulla velocità
+ +Parlando in generale, l'accesso al framebuffer DGA dovrebbe essere veloce almeno quanto +il driver X11 con in più il beneficio di avere l'immagine a pieno schermo. +I valori di velocità in percentuale dati da mplayer devono essere interpretati con una certa +cura, dato che per esempio, col driver X11 non includono il tempo impiegato +dal server X necessario per il reale disegno. Aggancia un terminale alla porta +seriale della tua box ed esegui top per vedere cosa sta realmente accadendo +...
+ +Parlando in generale, l'incremento di velocità dato da DGA rispetto ad un uso 'normale' di X11 +dipende in larga misura dalla tua scheda grafica e da quanto sia ben ottimizzato il modulo X-Server +per essa.
+ +Se hai un sistema lento, faresti meglio ad usare una profondità di 15 o 16bit in quanto necessitano +solo metà della larghezza di banda della memoria rispetto ai 32.
+ +Anche usare una profondità di 24bit è una buona idea se la tua scheda li supporta nativamente solo i +32 bit in quanto trasferisce il 25% in meno di dati rispetto alla modalità 32/32.
+ +Ho visto già dei file avi riprodotti su un Pentium MMX 266. Le CPU AMD K6-2 +dovrebbero andare bene dai 400 MHZ in su.
+ + + +Bene, secondo alcuni sviluppatori di XFree, DGA è proprio una bestiaccia. Raccomandano +di non usarlo. La sua implementazione non è sempre perfetta +con tutti i driver per chipset di XFree la fuori.
+ ++ Section "Modes" + Identifier "Modes[0]" + Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 + Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425 + Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525 + Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan + Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310 + Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan + Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan + EndSection ++ +
Queste funzionano bene col mio chip Riva128, usando il modulo del driver XServer nv.o . +
+ + + + +Se riscontri dei problemi col driver DGA per favore sentiti libero di inviare una segnalazione +di bug a me (indirizzo e-mail sotto). Per favore esegui mplayer con l'opzione +-v e includi tutte le linee che cominciano con vo_dga: nella segnalazione
+ +Includi anche la versione di X11 che usi, la scheda video +e il tuo tipo di CPU. Anche il modulo del driver X11 (definito in XF86-Config) potrebbe +aiutare. Grazie!
+ + +Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)
+ + + + +SDL (Simple Directmedia Layer, Semplice Livello Diretto per media, ndt) è in generale una interfaccio video/audio + unificata. I programmi che ne fanno usa conoscono solo l' SDL, e nulla su quale driver video + o audio SDL usa veramente. Per esempio un port di Doom che usa SDL + essere eseguito su svgalib, aalib, X, fbdev, e altri, devi solo specificare il + (per esempio) driver video da usare con la variabile d'ambiente SDL_VIDEODRIVER. + Bhe, in teoria.
+ +Con MPlayer, abbiamo usato la capacita di ridimensionamento software del suo driver X11 per + schede/driver che non supportano XVideo, finchè non abbiamo fatto il nostro (più veloce, + più bello) ridimensionatore software. Abbiamo anche usato il suo output aalib, ma ora abbiamo il nostro che è + più comodo. La sua modalità DGA era migliore della nostra, fino a poco + tempo fà. Afferrato ora? :)
+ +Aiuta anche con alcuni driver/schede difettosi se il video o l'audio sono a scatti + (non un problema di sistema lento).
+ +Ecco alcune note sull'output SDL in MPlayer.
+ + + +Ci sono molte opzioni a riga di comando per SDL: | |||
-vo sdl:nome | +specifica il driver video sdl da usare (es. aalib, dga, x11) | ||
-ao sdl:nome | specifica il driver audio sdl da usare (es. dsp, +esd, arts) | ||
-noxv | disabilita l'accelerazione hardware Xvideo | ||
-forcexv | tenta di forzare l'accelerazione Xvideo | ||
Tasti per SDL: | |||
F | scambia le modalità pieno schermo/finestra | ||
C | cambia tra le modalità a pieno schermo disponibili | ||
W/S | sostituiscono * e / (controllo mixer) | ||
BUG CONOSCIUTI:
+Se non hai X, puoi usare l'output SVGAlib! Assicurati di non usare l'opzione +-fs, in quanto abilita l'utilizzo del ridimensionamento software, e è LEEENTO +per ora, a meno che tu non abbia una CPU veramente veloce (e/o MTRR?). :(
+ +Naturalmente dovrai installare svgalib e il suo pacchetto di sviluppo +in modo che MPlayer possa compilare il suo driver SVGAlib (trovato automaticamente, ma può essere +forzato), e non dimenticare di modificare /etc/vga/libvga.config per adattarlo alla tua +scheda video & monitor.
+ +2.3.1.6. Output col Framebuffer (FBdev)
+ +Se compilare il driver FBdev stabilito automaticamente da ./configure . +Leggi la documentazione del framebuffer nei sorgenti del kernel +(Documentation/fb/*) per informazioni su come abilitarlo, ecc.. !
+ +Se la tua scheda non supporta lo standard VBE 2.0 (le più vecchie schede ISA/PCI, +come la S3 Trio64), ma solo VBE 1.2 (o più vecchio?) : +Bene, VESAfb è ancora disponibile, ma dovrai caricare il programma SciTech Display +Doctor (prima UniVBE) prima di fare il boot di Linux. Usa un dischetto di boot DOS o +quello che vuoi. E non dimenticare di registrare il tuo UniVBE ;))
+ +L'output FBdev accetta alcuni parametri supplementari tra i quali:
+ +-fb | +specifica il dispositivo framebuffer da usare (/dev/fb0) | ||
-fbmode | nome della modalità da usare (secondo /etc/fb.modes) | ||
-fbmodeconfig | file di configurazione delle modalità (default /etc/fb.modes) | ||
-monitor_hfreq | valori IMPORTANTI, vedi example.conf | ||
-monitor_vfreq | |||
-monitor_dotclock | |||
Se vuoi cambiare ad una modalità specifica, allora usa
+ + mplayer -vm -fbmode (NomeModalità) nomefile
echo -e '\033[?25l'
+ o setterm -cursor off
setterm -blank 0
echo -e '\033[?25h'
+ o setterm -cursor on
+NOTA: il cambiamento di modalità video di FBdev _non funziona_ col framebuffer VESA, +e non chiederlo, in quanto non è una limitazione di MPlayer.
+ +2.3.1.7. Framebuffer Matrox (mga_vid)
+ +Questa sezione parla del supporto BES (Back-End Scaler) di Matrox G200/G400/G450/G550, +il driver del kernel mga_vid. E attualmente sviluppato da me (A'rpi), e +ha il supporto VSYNC hardware con triplo buffering. Funziona sia da console col framebuffer +che sotto X.
+ +ATTENZIONE: su sistemi non-Linux, usa Vidix per + mga_vid !!!
+ +Per usarlo, devi prima compilare mga_vid.o:
+ + cd drivers
+ make
Poi crea il dispositivo /dev/mga_vid:
+ + mknod /dev/mga_vid c 178 0
e carica il driver con
+ + insmod mga_vid.o
Dovresti controllare il riconoscimento della dimensione della memoria usando il comando 'dmesg'. Se è +sbagliata, usa l'opzione mga_ram_size (prima rmmod mga_vid), specifica la dimensione della memoria +della scheda in MB:
+ + insmod mga_vid.o mga_ram_size=16
Per farlo caricare/scaricare automaticamente quando ce n'è bisogno, prima inserisci la seguente riga +alla fine di /etc/modules.conf:
+ + alias char-major-178 mga_vid
Quindi copia il modulo mga_vid.o
nella posizione appropriata sotto
+ /lib/modules/<versione kernel>/daqualcheparte
.
Poi esegui
+ + depmod -a
Ora devi (ri)compilare MPlayer, ./configure troverà /dev/mga_vid +e compilerà il driver 'mga'. In MPlayer si usa con '-vo mga' se +hai la console matroxfb, o '-vo xmga' sotto XFree86 3.x.x o 4.x.x.
+ +Il driver mga_vid coopera con Xv.
+ +Il file del dispositivo /dev/mga_vid
può essere letto (per esempio con
+ cat /dev/mga_vid
) per alcune informazioni, e scritto per cambiare la luminosità
+ : echo "brightness=120" > /dev/mga_vid
2.3.1.8. Framebuffer SiS 6326 (sis_vid)
+ +Driver del framebuffer YUV SiS 6326 -> driver del kernel sis_vid
+ +La sua interfaccia dovrebbe essere compatibile con mga_vid, ma il driver non è stato aggiornato +dopo i cambiamenti di mga_vid, quindi è obsoleto ora. Si cercano volontari per +testarlo e aggiornare il codice.
+ +2.3.1.9. Supporto YUV 3dfx (tdfxfb)
+ +Questo driver usa il driver framebuffer del kernel tdfx per riprodurre i filmati con
+accelerazione YUV. Devi avere un kernel col supporto tdfxfb, e ricompilare con
+./configure --enable-tdfxfb
MPlayer supporta la visualizzazione dei filmati usando OpenGL. Sfortunatamente, non tutti +i driver hanno questa capacità. Per esempio i driver Utah-GLX +(per XFree86 3.3.6) lo supportano, con tutte le schede. +Vedi http://utah-glx.sourceforge.net +per dettagli su come installarlo.
+ +XFree86(DRI) >= 4.0.3 lo supporta solo con schede Matrox, e Radeon. +Vedi http://dri.sourceforge.net per scaricarlo, +e per istruzioni sull'installazione.
+ +2.3.1.11. AAlib - visione in modalità testo
+ +AAlib è una libreria per vedere la grafica in modalità testo, usando un potente +renderer ASCII. Ci sono MOLTI programmo che già la supportano, come Doom, +Quake, ecc. MPlayer contiene un driver molto usabile per questa. +Se ./configure trova aalib installata, sarà compilato il driver libvo aalib.
+ +Puoi usare alcuni tasti nella finestra AA per cambiare le opzioni di rendering: | |||
1 | diminuisce il contrasto | ||
2 | aumenta il contrasto | ||
3 | diminuisce la luminosità | ||
4 | aumenta la luminosità | ||
5 | (dis)attiva il rendering veloce | ||
6 | cambia la modalità di dithering (nessuno, distribuzione dell'errore, floyd steinberg) | ||
7 | inverte l' immagine | ||
a | cambia i controlli da aa a mplayer) | ||
Possono essere usate le seguenti opzioni a riga di comando: | |||
-aaosdcolor=V | cambia il colore dell'osd | ||
-aasubcolor=V | cambia il colore dei sottotitoli | ||
dove V può essere: (0/normal, 1/dark, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverse, 5/special) | |||
La stessa AAlib fornisce un gran numero do opzioni. +Eccone alcune importanti: | |||
-aadriver | seleziona il driver aa consigliato (X11, curses, linux) | ||
-aaextended | usa tutti i 256 caratteri | ||
-aaeight | usa ascii a otto bit | ||
-aahelp | stampa tutte le opzioni di aalib | ||
NOTA: il rendering utilizza molta CPU, specialmente usando aalib su X, +e ne usa meno su console standard, +non-framebuffer. Usa SVGATextMode per selezionare una modalità testo grande, +e divertiti! (le schede Hercules con uscita secondaria vanno forte :)) (qualcuno può migliorare +bdev per fare conversione/dithering a hgafb? Sarebbe bello :)
+ +Usa l'opzione -framedrop se il tuo computer non è abbastanza veloce da renderizzare tutto i frame!
+ +Usandolo da terminale otterrai una più alta velocità e qualità usando il driver di linux, non +curses (-aadriver linux). Ma per questo devi avere accesso in scrittura a /dev/vcsa<terminale>! +Questo non è sistemato automaticamente da aalib, ma vo_aa cerca di trovare la modalità migliore. +Vedi http://aa-project.sourceforge.net/tune/ per ulteriori questioni di regolazione.
+ + +2.3.1.12. VESA - output col BIOS VESA
+
+Questodriver è stato pensato e introdotto come un driver generico per qualsiasi scheda video
+con un BIOS VESA VBE 2.0 compatibile. Ma cè ancora una ragione per lo sviluppo di
+questo driver - i suoi molti problemi con la visualizzazione di filmati sulla TV.
+VESA BIOS EXTENSION (VBE) Versione 3.0 Data: 16 Settembre 1998 (Pagina 70)
+dice:
+
+
+Design a doppio controller
+
+VBE 3.0 supporta il design a doppio controller supponendo che, dato che entrambi
+i controller sono solitamente forniti dallo stesso OEM, sotto il controllo di una
+singola ROM BIOS sulla stessa scheda grafica, è possibile nascondere il fatto che
+sono realmente presenti due controller dall'applicazione. Questo ha la limitazione
+di impedire l'uso contemporaneo dei controller indipendenti,
+ma consente alle applicazioni rilasciate prima del VBE 3.0 di operare normalmente. La funzione
+VBE 00h fornisce l'informazione combinata dei due
+controller, inclusa la lista combinata delle modalità disponibili.
+Quando l'applicazione seleziona una modalità, viene attivato il controller appropriato.
+Ogni rimanente funzione VBE quindi opera sul controller attivo.
+
+Quindi si ha la possibilità di far andare il TV-out con questo driver.
+(Suppongo che spesso il TV-out abbia un output suo proprio,
+almeno.)
+
+Le cose positive:
+ - Hai la possibilità di vedere filmati anche se Linux non conosce nemmeno il tuo hardware video.
+ - Non devi aver installato niente per la grafica sul tuo Linux
+(come X11 (cioè XFree86), fbdev e così via). Questo driver può essere eseguito dalla
+modalità testo.
+ - Hai la possibilità di avere il TV-out funzionante. (almeno con le schede ATI).
+ - Questo driver richiama l'handler int 10h quindi non è un emulatore - richiama le
+cose reali del reale BIOS in modalità reale. (detto meglio -
+in modalità vm86).
+ - Molto più importante :) puoi guardare i DVD a 320x200 se non hai una CPU potente.
+
+Le cose negative:
+ - Funziona solo su sistemi x86.
+ - E' il driver più lento di tutti quelli disponibili per MPlayer.
+ (Ma solo se la tua scheda non supporta la modalità DGA - altrimenti questo
+ driver è simile in velocità a quelli -vo dga e -vo fbdev.
+
+ - Puà essere usato solo da ROOT.
+ - Attualmente è disponibile solo per Linux.
+ - Non usa nessuna accelerazione hardware (come il livello YUV o lo scaling hw).
+
Non usare questo driver col GCC 2.96 ! Non funzionerà !
+ ++
Sono attualmente disponibili queste opzioni per VESA: | |||
-vo vesa:opzioni | attualmente riconosciuto: dga per forzare la modalità dga e nodga per disabilitarla. Nota: puoi omettere questi parametri per abilitare il riconoscimento automatico della modalità dga. (In futuro si potranno specificare anche parametri come refresh rate, interlacing, doublescan e così via. Esempi: i43, 85, d100) | ||
-screenw, -screenh, -bpp | forza la modalità definita dall'utente | ||
-x, -y | configura il predimensionamento definito dall'utente | ||
-zoom | abilita il predimensionamento definito dall'utente | ||
-fs | ridimensiona l'immagine a pieno schermo | ||
-fs -zoom | ridimensiona il predimensionamento definito dall'utente a pieno schermo | ||
-double | abilita la modalità di doppio buffering. (Disponibile solo in modalità DGA). Dovrebbe essere più lento del buffering singolo, ma non ha scatti. | ||
+Problemi conosciuti e come aggirarli:
+ - Se hai installato il font NLS sulla tua Linux box ed esegui il driver VESA
+dalla modalità testo allora dopo aver chiuso mplayer avrai il font ROM caricato invece del
+nazionale. Puoi ricaricare il font nazionale usando l'utilità setsysfont
+dalla, per esempio, distribuzione Mandrake.
+(Suggerimento: la stessa utilità è usata per la "localizzazione" di fbdev).
+ - Alcuni driver grafici di Linux non aggiornano la modalità BIOS attiva nella memoria DOS. Quindi se hai
+un tale problema - usa sempre il driver VESA solo dalla modalità testo. Altrimenti la modalità testo (#03) sarà
+attivata comunque e dovrai far ripartire il computer.
+ - Spesso dopo aver terminato il driver VESA ottieni uno schermo nero. Per farlo ritornare
+allo stato originale - cambia semplicemente console (premendo Alt-Fx) poi ritorna
+alla precedente console nello stesso modo.
+ - Per far funzionare il TV-out devi avere il connettore della tv inserito prima di far partire
+il tuo PC in quanto il BIOS video si inizializza solo una volta durante la procedura di POST.
+
Evitalo se possibile. Da l'output a X11 (usa l'estensione per la memoria condivisa), senza alcuna
+accelerazione hardware. Supporta (accelerato da MMX/3DNow/SSE, ma ancora
+lento) il ridimensionamento software, usa le opzioni -fs -zoom
. Molte schede
+hanno il supporto per il ridimensionamento hardware, usa l'output -vo xv
per queste, o
+-vo xmga
per le Matrox.
Il problema è che il driver della maggior parte delle schede non supporta +l'accelerazione hardware sulla seconda uscita/TV. In quei casi, si vede una finestra verde/blu +invece del filmato. Qui è dove questo driver è utile, +ma hai bisogno di una CPU potente per usare il ridimensionamento software. Non usare +l'output+scaler software del driver SDL, ha una pessima qualità d'immagine !
+ +Il ridimensionamento software è molto lento, faresti meglio a cambiare modalità video invece. +E' molto semplice. Vedi la sezione sulle modeline DGA, e +inseriscile nel tuo XF86Config. +
-vm
. Cambierà ad una
+ risoluzione adatta al tuo filmato. Se non funziona :2.3.1.14. Livello video Rage128 (pro) / Radeon (radeon_vid)
+
+radeon_vid e rage128_vid forniscono supporto per il BackEnd Scaler su chipset ATI Radeon e Rage128 (Pro).
+E' stato studiato e introdotto come un analogo del driver mga_vid, quindi puoi usarlo nello stesso modo!
+Ma l'obbiettivo principale dell'uso di questo driver è il driver VESA.
+Semplicemente perchè VESA abilita il TV-out sulle schede ATI ma il Backend scaler è usato dopo
+il cambiamento di modalità. Questa implementazione da il flusso video su entrambi: schermo TV e monitor CRTC
+simultaneamente. (Diminuisce leggermente la qualità dell'output video, ma è molto
+che niente).
+Spiacente! Non sono riuscito a trovare nessuna informazione sul livello video sulle
+pagine di ATI. (ho deciso di implementarlo attraverso chiamate int 10h). Ma è stato
+molto facile implementare queste cose attraverso le porte di lettura/scrittura di Radeon.
+
NOTA: la tecnologia XXX_VID è assolutamente non documentata e probabilmente in futuro
+queste cose saranno completamente riscritte. Questo è il primo rilascio pubblico del
+driver.
Installazione
+ ++
cd drivers/radeon
+ make
+ make install
+ make nodes
/etc/modules.conf
: alias char-major-178 radeon_vid
alias char-major-178 rage128_vid
depmod -a
+
Utilizzo:
+ mplayer -vo vesa:lvo:/dev/radeon_vid <tue opzioni> nomefile
+
Più esempi (per il deinterlacing hardware, ecc) si possono trovare + qui.
+ +NOTA: non usare nessun framebuffer se intendi usare questo driver ! Usalo +solo da una console in modalità testo.
+ ++Conclusioni: So che ci sono molte cose che mancano e molti bug. Quindi se sei in grado di migliorare +qualcosa mandami semplicemente le tue patch. +
+ + + + +COS'E' IL VIDIX
+ +VIDIX è l'acronimo di VIDeo Interface for
+ *niX (Interfaccia Video per *nix, ndt).
+ VIDIX è stato studiato e implementato come un'interfaccia per veloci driver in spazio utente
+ che forniscono DGA ovunque è possibile (a differenza di X11). I
+ Spero che questi driver siano portabili come X11 (non solo su
+ *nix).
+ Cos'è:
+
Posso dirtelo in lettere maiuscole e grassetto :
+ VIDIX FORNISCE ACCESSO DIRETTO ALLA GRAFICA ALLA MEMORIA YUV BES.
+
Bene (è tra le cose che devo fare) - implementare un decoder da DGA a MPEG2.
+ +Questa interfaccia è stata studiata come un tentativo di far rientrare le esistenti interfacce + di accelerazione video (conosciute come mga_vid, mga_yuv, radeon_vid) in uno schema fisso. Fornisce + un'interfaccia di alto livello ai chip conosciuti come BES (BackEnd + scaler) o OV (Video Overlay). Non fornisce un'interfaccia di basso livello + a cose conosciute come server grafici. (Non voglio competere con il team di X11 + nel cambiamento di modalità grafica). Cioè, l'obbiettivo principale di questa interfaccia + è di fornire la massima velocità di riproduzione video ma non di mettere il segnale video sullo + schermo della tua TV o sul nastro del tuo videoregistratore. Sebbene anche queste cose siano + molto importanti - è esattamente un altro compito. (Comunque penso che sarebbe possibile + implementare qualcosa come un mini-X (non confondetelo con Minix ;) in + futuro, se si troverà un certo numero di volontari. +
+ +UTILIZZO
+ ++
-vo xvidix
-vo vesa:vidix
e -vo fbdev:vidix
REQUISITI
+ ++
:vidix
.
+
+
+METODI DI UTILIZZO
+ +Quando VIDIX è usato come sottodispositivo (-vo vesa:vidix
) allora
+ la configurazione della modalità video è fatta dal dispositivo di output video
+ (vo_server in breve). Quindi puoi passare alla linea di comando di
+ MPlayer le stesse opzioni di vo_server. In aggiunta interpreta l'opzione
+ -double
come un parametro globalmente visibile. (Consiglio di usare
+ questa opzione con VIDIX almeno per le schede ATI).
+ Come per -vo xvidix
: attualmente riconosce le seguenti
+ opzioni: -fs -zoom -x -y -double
.
+
Puoi anche specificare il driver VIDIX direttamente come terzo sotto argomento alla linea di
+ comando :
+
+ mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double
+ file.avi
+ o
+ mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp
+ 32 file.avi
+
+ Ma è pericoloso, e non dovresti farlo. In questo caso il driver dato sarà
+ forzato e il risultato è imprevedibile (potrebbe bloccare il tuo
+ computer). Dovresti farlo SOLO se sei assolutamente sicuro che funzionerà,
+ e MPlayer non lo fa automaticamente. Per favore dillo agli
+ sviluppatori. Il Modo Giusto è usare VIDIX senza argomenti per abilitare il riconoscimento automatico del
+ driver.
+
+ VIDIX è una tecnologia molto nuova ed è molto probabile che sul tuo sistema + (OS=abc CPU=xyz) non funzioni. In questo caso la sola soluzione per te è di eseguire + un port (principalmente libdha). Ma c'è la speranza che funzioni su quei sistemi dove funziona + X11. +
+ +E l'ultimo AVVERTIMENTO: (s)fortunatamente DEVI avere i permessi di + ROOT per usare VIDIX a causa dell'accesso diretto all'hardware. Al limite + dai il bit suid all'eseguibile MPlayer. +
+ +EQUALIZZATORE VIDEO
+ ++ Questo è un equalizzatore video implementato specificatamente per Vidix. Puoi usarlo + sia coi tasti 1-8 come descritto nelle pagine di man, o + con argomenti dalla linea di comando. MPlayer riconosce le seguenti + opzioni : +
+ +
+ -brightness
- regola la LUMINOSITÀ dell'output
+ video. Non è come la regolazione della luminosità sul pannello del monitor o della TV. Cambia
+ l'intensità dei componenti RGB del segnale video da schermo nero a
+ bianco.
+ -contrast
- regola il CONTRASTO dell'output video.
+ Funziona in maniera simile alla lumunosità.
+ -saturation
- regola la SATURAZIONE dell'output video.
+ Puoi ottenere un output in scala di grigi con questa opzione.
+ -hue
- regola l' HUE del segnale video. Puoi ottenere
+ il negativo a colori dell'immagine con questa opzione.
+ -red_intensity
- regola l'intensità della componente ROSSO
+ del segnale video.
+ -green_intensity
- regola l'intensità della componente VERDE
+ del segnale video.
+ -blue_intensity
- regola l'intensità della componente BLU
+ del segnale video.
+
+ Ogni parametro accetta valori da -1000 a +1000.
+ Il valore predefinito per ogni parametro è 0.
+
+ Nota: Non tutti i driver supportano ogniuno di questi parametri. + Attualmente solo radeon_vid.so fornisce il pieno supporto per l'equalizzazione video. + Altri driver supportano solo parzialmente queste opzioni. +
+Esempi:
+ mplayer -vo vesa:vidix -brightness -300 -contrast 200
+ nomefile.avi
+ o
+ mplayer -vo xvidix -red_intensity -50 -saturation 400 -hue 300
+ nomefile.vob
+
Questo è un driver per la visualizzazione (-vo zr
) per un certo numero di schede MJPEG
+di cattura/riproduzione (testato per DC10+ e Buz, e dovrebbe funzionare per
+LML33, DC10). Il driver funziona codificando il frame in jpeg e mandandolo poi
+alla scheda. Per la codifica jpeg è usato libavcodec,
+ed è quindi necessario.
Questo driver parla al driver del kernel disponibile a
+http://mjpeg.sourceforge.net, quindi
+devi far funzionare questo prima. Poi ricompila MPlayer con
+--enable-zr
.
Alcune osservazioni: +
-zr*
alla linea di comando. La spiegazione di
+ queste opzioni può essere visualizzata con -zrhelp
. E' possibile tagliare
+ il frame di input (tagliare i bordi per adattarlo o migliorare le prestazioni)
+ e fare altre cose.Sorry, selected video_out device is incompatible with this codec.
+
Sotto Linux hai due modi per far funzionare l'output TV :
+ ++
-vo x11 -fs -zoom
,
+ ma sarà LENTO, e ha la protezione da copia Macrovision
+ abilitata (puoi "aggirare" Macrovision usando
+ questo script perl.
+ TVout/matroxset
e fai make
. Installa
+ matroxset
da qualche parte nel tuo PATH.fbset
installato, entra in
+ TVout/fbset
e fai make
. Installa
+ fbset
da qualche parte nel tuo PATH.TVout/
dei sorgenti di MPlayer,
+ ed esegui ./modules
da root. La tua console in modalità testo
+ entrerà in modalità framebuffer (non si può tornare indietro!)../matroxtv
. Questo ti presenterà un
+ menu molto semplice. Premi 2 e ENTER. Ora dovresti avere la stessa immagine
+ sul monitor e sulla TV. L'opzione 3.
+ cambierà al display indipendente, ma a quel punto non puoi usare X! Se
+ l'immagine della TV (PAL !) ha delle strane strisce, lo script non è stato in grado di
+ settare correttamente la risoluzione (a 640x512 di default). Usa altre voci del menu
+ a caso e andrà a posto :)+ Yoh. Il prossimo compito è quello di far scomparire il cursore su tty1 (o quello che è), + e disattivare lo spegnimento dello schermo. Esegui i seguenti comandi:
+ +
+ echo -e '\033[?25l'
o setterm -cursor off
+
+ setterm -blank 0
+ Probabilmente vorrai metterli in uno script, e anche pulire lo
+ schermo.. Per riavere il cursore :echo -e '\033[?25h'
+ o setterm -cursor on
+
Inizia la riproduzione del filmato con mplayer -vo mga -fs -screenw 640
+ -screenh 512 <nomefile>
+ (se usi X, ora cambia a matroxfb con per esempio CTRL-ALT-F1 !)
+ Cambia 640x512 se hai impostato la risoluzione diversamente..
+ Goditi l' ultra-veloce output TV Matrox (meglio di Xv) !
+
+Poche parole sul TV-out di ATI:
+Attualmente ATI non vuole supportare nessuno dei suoi chip TV-out sotto Linux.
+Sotto c'è la risposta ufficiale di ATI Inc.:
+
+
+
+
+
+
> Ciao!
+
>
+
> Sulle vostre pagine scrivete che supportate gli sviluppatori linux.
+
> Attualmente partecipo al progetto mplayer (www.mplayerhq.hu)
+
> Sono interessato ad abilitare il TV-out su chip Radeon VE durante
+
> la riproduzione di filmati. Sarebbe bello aggiungere questa caratteristica al driver radeonfb
+
> (che si trova nell'albero CVS del progetto mplayer in main/drivers/radeon).
+
> Ho la possibilità di avere della documentazione tecnica ufficiale?
+
+
Non possiamo fornire documentazione relativa al TV out a causa della presenza di macrovision.
+
Anche il decoding mpeg2 è qualcosa che POTREMMO considerare nel futuro ma non
+
al momento. Questo è dovuto ancora a informazioni proprietarie e di terze
+
parti.
+
Peccato vero?
+ +
+
+D:Cos'è Macrovision?
+
+R:E' un meccanismo di protezione dalla copia.
Significa che se loro rilasciano qualunque informazione relativa al TV-out allora gli +hacker saranno in grado di disabilitare la protezione dalla copia sui loro chip. Quindi +non abbiamo possibilità di far funzionare il TV-out sulle ATI.
+ +Qual'è lo stato dei chip tv-out ATI sotto Linux: +
+Fortunatamente, i possessori di CPU abbastanza potenti (Duron, Celeron2 e migliori) possono vedere +i film sulla TV attraverso i driver VESA. +
+ +
+Dovrei dire anche delle buone parole a ATI Inc. :
+producono dei BIOS della migliore qualità.
+
+I driver VESA non usano nessuna accelerazione hardware ma simulano
+DGA con una finestra di 64K, che è configurata con le funzioni a 32-bit
+del BIOS. Le schede ATI hanno un'abbastanza veloce memoria video (chip DIMM o DDR
+con accesso a 64 - 128-bit) quindi non è un collo di bottiglia per loro. Non ci sono limitazioni
+per la scelta della modalità video da mostrare sulla TV (come in altre
+schede) quindi puoi usare qualunque modalità video sulla tua TV (da
+320x200 fino a 1024x768).
+D'altra parte (si sa con certezza almeno per le Radeon) c'è una modalità DGA
+che è riconosciuta automaticamente e in questo caso otterrai una velocità paragonabile a quella
+dei driver -vo dga e -vo fbdev.
+L'unica cosa che devi fare - connettere la TV prima di avviare il tuo
+PC in quanto il BIOS video si inizializza una sola volta durante la procedura di POST.
+
+Per dettagli vedi le sezioni VESA di questa +documentazione. +
+ + + + ++Guarda a questa URL. +
+ + +