mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
wording & sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11529 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
47584c1206
commit
b5bcf1673b
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- synced with 1.24 -->
|
||||
<!-- synced with 1.25 -->
|
||||
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
|
||||
<title>Porty</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
<para>
|
||||
Główną platformą rozwojową jest Linux x86, chociaż
|
||||
Główną platformą rozwojową jest Linux x86, chociaż
|
||||
<application>MPlayer</application> pracuje również na wielu innych portach
|
||||
tego systemu. Pakiety binarne są dostępne z kilku źródeł, jednakże
|
||||
<emphasis role="bold">żaden z nich nie jest przez nas obsługiwany</emphasis>.
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ Zg
|
|||
Aby zbudować pakiet dla Debiana, wywołaj poniższą komendę w katalogu ze źródłami
|
||||
MPlayera:
|
||||
<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
|
||||
Jako superużytkownik możesz zainstalować pakiet <filename>.deb</filename> tak jak zwykle:
|
||||
Jako superużytkownik możesz zainstalować pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle:
|
||||
<screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
@ -40,8 +40,9 @@ Dominik Mierzejewski tworzy i opiekuje si
|
|||
|
||||
<para>
|
||||
RPMy dla Mandrake są dostępne na <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>.
|
||||
SuSE zawiera okrojoną wersję MPlayera w dystrybucji. W pełni funkcjonalne pakiety możesz
|
||||
pobrać z <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
|
||||
SuSE zawierał okrojoną wersję MPlayera w dystrybucji. Usunęli ją w swoich
|
||||
najnowszych wydaniach. W pełni funkcjonalne pakiety możesz pobrać z
|
||||
<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -154,7 +155,7 @@ kt
|
|||
|
||||
<para>Skrypt <filename>configure</filename> stara się określić, jaki assembler
|
||||
wywoływany jest przez komendę "gcc" (jeżeli próba zakończy się fiaskiem,
|
||||
użyj opcji <option>--as=/gdziekolwiek/zainstalowałeś/gnu-as</option>, żeby określić
|
||||
użyj opcji <option>--as=/gdziekolwiek/zainstalowałeś/gnu-as</option>, żeby określić
|
||||
gdzie skrypt <filename>configure</filename> może znaleźć GNU "as" w Twoim
|
||||
systemie).
|
||||
</para>
|
||||
|
@ -192,10 +193,10 @@ o pojemno
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma błąd przy próbie dostępu do bloku dyskowego >4GB
|
||||
urządzenia korzystającego z logicznego rozmiaru bloku !=DEV_BSIZE (np. nośnik CD-ROM
|
||||
i DVD). Ze względu na przepełnienie liczb całkowitych 32bitowych, odczytywany jest
|
||||
adres dysku modulo 4GB
|
||||
Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma błąd ujawniający się przy próbie dostępu do
|
||||
bloku dyskowego >4GB urządzenia korzystającego z logicznego rozmiaru bloku !=DEV_BSIZE
|
||||
(np. nośnik CD-ROM i DVD). Ze względu na przepełnienie 32bitowych liczb całkowitych,
|
||||
odczytywany jest adres dysku modulo 4GB
|
||||
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
|
||||
Ten problem nie występuje na Solarisie 8 przeznaczonym dla procesorów SPARC.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
@ -223,7 +224,7 @@ przestrzeni kolor
|
|||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="sgi">
|
||||
<sect1 id="irix">
|
||||
<title>Silicon Graphics Irix</title>
|
||||
<para>
|
||||
Możesz albo spróbować zainstalować program GNU install i (jeżeli nie
|
||||
|
@ -246,7 +247,7 @@ na:
|
|||
|
||||
$(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
|
||||
</programlisting>
|
||||
A potem wykonaj (z katalogu źródłowego MPlayera):
|
||||
A potem wykonaj (w katalogu źródłowym MPlayera):
|
||||
<screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
|
||||
i dalej skompiluj i zainstaluj.
|
||||
</para>
|
||||
|
@ -281,8 +282,7 @@ wolna. U
|
|||
|
||||
<para>Najlepsze wyniki są osiągane ze sterownikami wyjściowymi video DirectX
|
||||
(<option>-vo directx</option>) i rdzennym wyjściem dźwiękowym wave Windows
|
||||
<!-- Torinthiel: windows albo windowsów - niech się liczba zgadza -->
|
||||
(<option>-ao win32</option>), jako że OpenGL nie działa, a SDL może zakłócać
|
||||
(<option>-ao win32</option>), jako że OpenGL nie działa, a SDL może zakłócać
|
||||
dźwięk i obraz albo wywołać błąd i zamknąć się na niektórych systemach.
|
||||
Możesz ustawić tak okno z filmem, aby pozostawało na wierzchu przez opcję
|
||||
<option>-vo directx:ontop</option>. Jeżeli występują zakłócenia obrazu, spróbuj
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ wolna. U
|
|||
<title>Mac OS</title>
|
||||
<para>
|
||||
"Surowe" źródła <application>MPlayera</application> obsługują
|
||||
tylko Mac OS X w wersjach 10.2 i wyżej. Możesz spróbować umożliwić
|
||||
tylko Mac OS X w wersjach 10.2 i wyższych. Możesz spróbować umożliwić
|
||||
obsługę starszych wersji Mac OS oraz przysłać nam łaty!
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue