|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
|
|
|
<!-- synced with 1.17 -->
|
|
|
|
|
<!-- synced with 1.19 -->
|
|
|
|
|
<chapter id="mencoder">
|
|
|
|
|
<title>Encodage avec MEncoder</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -739,5 +739,521 @@ mencoder dvd://1 -aid 128 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vqscale=3:v
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="menc-feat-telecine">
|
|
|
|
|
<title>Comment gérer le téléciné et le désentrelacement avec les DVDs NTSC</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
|
|
|
<title>Introduction</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Je vous suggère de visiter cette page si vous ne comprenez pas la plupart
|
|
|
|
|
de ce qui est écrit dans ce document:
|
|
|
|
|
<ulink url="http://www.divx.com/support/guides/guide.php?gid=10"/>
|
|
|
|
|
Cette adresse mène à une description compréhensible et simple de ce qu'est le
|
|
|
|
|
téléciné.
|
|
|
|
|
</para></formalpara>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Pour des raisons techniques imputables aux limitations des premiers postes
|
|
|
|
|
de télévision, toute vidéo destinée à être joué sur un poste de télévision NTSC
|
|
|
|
|
doit être en 59.94 champs par seconde. les téléfilms et les émissions sont souvent
|
|
|
|
|
filmés directement en 59.94 champs par seconde, alors que la majorité du
|
|
|
|
|
cinéma est filmé à 24 ou 23.976 trames par seconde. Quand le DVD d'un film est
|
|
|
|
|
masterisé, la vidéo est convertie pour la télévision en utilisant un procédé appelé
|
|
|
|
|
téléciné.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Sur un DVD, la vidéo n'est en fait jamais stockée en 59.94 champs par seconde.
|
|
|
|
|
Pour une vidéo qui était à l'origine en 59.94, chaque paire de champs est combinée
|
|
|
|
|
pour former une trame, donnant ainsi 29.97 trames par seconde. Les lecteurs DVD
|
|
|
|
|
lisent ensuite un flag contenu dans le flux vidéo pour déterminer si les lignes paires
|
|
|
|
|
-ou impaires- doivent former le premier champ.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
En général, le contenu à 23.976 trames par seconde reste tel quel quand il est
|
|
|
|
|
encodé pour un DVD, et le lecteur DVD doit "téléciner" à la volée.
|
|
|
|
|
Parfois, cependant, la vidéo est téléciné <emphasis>avant</emphasis> d'être
|
|
|
|
|
stockée sur le DVD; même si elle était à l'origine en 23.976 trames par seconde,
|
|
|
|
|
elle passe en 59.94 champs par seconde, et est stockée sur le disque en 29.97
|
|
|
|
|
trames par seconde.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Quand on regarde des trames individuelles formées à partir d'une vidéo en
|
|
|
|
|
59.94 champs par seconde, téléciné ou similaire, l'entrelacement est clairement
|
|
|
|
|
visible partout où il y a du mouvement, car un champ (disons, les lignes paires)
|
|
|
|
|
représente un temps 1/59.94 de seconde plus loin que le suivant. La lecture de
|
|
|
|
|
vidéo entrelaçée sur un ordinateur est horrible parce que le moniteur a une
|
|
|
|
|
résolution supérieure et parce que la vidéo est affichée trame-après-trame plutôt
|
|
|
|
|
que champ-après-champ.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Notes:
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Cette section ne s'applique qu'aux DVDs NTSC, et non PAL.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Les lignes d'exemple de <application>MEncoder</application> utilisées dans
|
|
|
|
|
ce document ne sont <emphasis role="bold">pas</emphasis> destinées à un
|
|
|
|
|
usage tel-quel. Ce sont juste le minimum requis pour encoder des vidéos de
|
|
|
|
|
cette catégorie. Comment faire des bons rips DVD ou paramétrer
|
|
|
|
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> pour la meilleur qualité
|
|
|
|
|
possible est en dehors du cadre de ce document.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Il y a deux notes de bas de page spécifiques à ce guide, notée ainsi:
|
|
|
|
|
<link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="menc-feat-telecine-ident">
|
|
|
|
|
<title>Comment trouver quel type de vidéo vous avez</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="menc-feat-telecine-ident-progressive">
|
|
|
|
|
<title>Progressive</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
La vidéo progressive est filmé à l'origine en 23.976 fps, et stockée sur le DVD
|
|
|
|
|
sans modification.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Quand vous jouez un DVD progressif avec <application>MPlayer</application>,
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> affiche la ligne suivante dès le début de la
|
|
|
|
|
lecture du film:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen> demux_mpg: 24fps progressive NTSC content detected, switching framerate.</screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
À partir de maintenant, demux_mpg ne devrait jamais dire qu'il trouve du
|
|
|
|
|
"30fps NTSC content."
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Quand vous regardez une vidéo progressive, vous ne devriez jamais voir
|
|
|
|
|
l'entrelacement. Attention, cependant, car parfois il y a un petit peu de téléciné
|
|
|
|
|
mélangé, où vous ne vous y attendriez pas. J'ai rencontré des DVDs de show
|
|
|
|
|
TV qui ont une seconde de téléciné à chaque changement de scène, ou dans des
|
|
|
|
|
endroits apparemment aléatoires. J'ai vu une fois un DVD qui était en progressive
|
|
|
|
|
dans la première moitié, et téléciné dans la seconde. Si vous voulez être
|
|
|
|
|
<emphasis>vraiment</emphasis> certain, vous pouvez scanner tout le film:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>mplayer dvd://1 -nosound -vo null -benchmark</screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'utilisation de <option>-benchmark</option> indique à
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> de jouer le film aussi rapidement qu'il le
|
|
|
|
|
peut; cependant, suivant votre matériel, cela peut prendre un certain temps.
|
|
|
|
|
Chaque fois que demux_mpg signale un changement de débit, la ligne suivante
|
|
|
|
|
indiquera l'heure à laquelle le changement s'est produit.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Parfois la vidéo progressive est appelé "soft-telecine"
|
|
|
|
|
parce qu'elle est destinée à être téléciné par le lecteur DVD.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="menc-feat-telecine-ident-telecined">
|
|
|
|
|
<title>Télécinée</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
La vidéo télécinée a été filmée en 23.976, mais a été téléciné
|
|
|
|
|
<emphasis>avant</emphasis> d'être gravée sur DVD.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> ne signale pas (encore) les
|
|
|
|
|
changements de débit quand il joue de la vidéo téléciné.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
En regardant de la vidéo téléciné, vous vourez des artéfacts d'entrelacement
|
|
|
|
|
qui semblent "clignoter": ils apparaissent et disparaissent rapidement.
|
|
|
|
|
Vous pouvez les regarder plus attentivement avec par exemple
|
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<screen>mplayer dvd://1 -speed 0.1</screen>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Sauter à une partie avec du mouvement.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
En regardant les trames entrelacées et progressives. Si le motif que vous
|
|
|
|
|
voyez est PPPII,PPPII,PPPII,... alors la vidéo est téléciné. Si vous voyez
|
|
|
|
|
un autre motif, alors la vidéo a été téléciné en utiliisant une méthode non-standard
|
|
|
|
|
et <application>MEncoder</application> ne peut pas la convertir en
|
|
|
|
|
progressive sans perte. Si vous ne voyez aucun motif, c'est certainement que la
|
|
|
|
|
vidéo est entrelaçé.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Parfois la vidéo téléciné est appelé "hard-telecine".
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="menc-feat-telecine-ident-interlaced">
|
|
|
|
|
<title>Entrelaçée</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
La vidéo entrelaçée a été filmé en 59.94 champs par seconde, et stockée sur DVD
|
|
|
|
|
en 29.97 trames par seconde. L'entrelacement est le résultat de la combinaison
|
|
|
|
|
des paires de champs dans des trames, car dans chaque trame, chaque champ
|
|
|
|
|
est séparé du suivant par 1/59.94 secondes.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Comme pour la vidéo téléciné, <application>MPlayer</application> ne
|
|
|
|
|
devrait pas encore signaler les changements de débit pendant la lecture de
|
|
|
|
|
contenu entrelaçé.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Quand vous regardez de près une vidéo entrelaçée avec <option>-speed 0.1</option>, vous voyez que chaque trame est entrelaçée.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpt">
|
|
|
|
|
<title>Progressive et télécinée mélangées</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Toute la vidéo "progressive et téléciné mélangées" était à l'origine
|
|
|
|
|
en 23.976 trames par seconde, mais certaines parties ont fini en téléciné.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Quand <application>MPlayer</application> joue cette catégorie, il oscillera (de
|
|
|
|
|
manière répetée) entre "30fps NTSC" et "24fps progressive NTSC". Regardez la sortie texte de <application>MPlayer</application>
|
|
|
|
|
pour voir ses messages.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Vous devriez regarder les sections "30fps NTSC" pour vérifier que
|
|
|
|
|
c'est effectivement du téléciné, et pas juste de l'entrelaçé.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpi">
|
|
|
|
|
<title>Progressive et entrelacée mélangées</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Dans le contenu "progressive et entrelaçée", la vidéo progressive
|
|
|
|
|
et entrelaçée ont été entremélées.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Cette catégorie ressemble tout à fait à "progressive et télécinée mélangées", jusqu'à ce que vous examiniez les sections 30fps et voyez qu'elles
|
|
|
|
|
n'ont pas de motif de téléciné.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="menc-feat-telecine-encode">
|
|
|
|
|
<title>Comment encoder chaque catégorie</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Comme mentionné au début, les lignes d'exemple de <application>MEncoder</application> ne sont <emphasis role="bold">pas</emphasis> destinées a être utilisé directement; elles démontrent juste les paramètres minimum pour encoder chaque catégorie.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-progressive">
|
|
|
|
|
<title>Progressive</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
La vidéo progressive ne requiert aucun filtrage spécial pour l'encodage. Le seul
|
|
|
|
|
paramètre que vous devez utiliser est
|
|
|
|
|
<option>-ofps 23.976</option>. Sinon, <application>MEncoder</application>
|
|
|
|
|
essaira d'encoder en 29.97 fps et dupliquera des trames.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -ovc lavc -ofps 23.976</screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-telecined">
|
|
|
|
|
<title>Télécinée</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Le téléciné peut être inversé pour retrouver le contenu original en 23.976,
|
|
|
|
|
en utilisant un procédé appelé inverse-téléciné.
|
|
|
|
|
<application>MPlayer</application> contient deux filtres pour accomplir cela:
|
|
|
|
|
<option>detc</option> et <option>ivtc</option>. Vous pouvez lire la page de man
|
|
|
|
|
pour voir leur différences, mais pour les DVDs je n'ai jamais eu de problèmes
|
|
|
|
|
avec <option>ivtc</option>. Notez que vous devriez
|
|
|
|
|
<emphasis role="bold">toujours</emphasis> appliquer l'inverse-telecine avant
|
|
|
|
|
tout redimensionnement; à mois que vous ne sachiez vraiment ce que vous
|
|
|
|
|
faites, appliquez l'inverse-téléciné également avant tout découpage
|
|
|
|
|
<link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>. De nouveau,
|
|
|
|
|
<option>-ofps 23.976</option> est également requis.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf ivtc=1 -ovc lavc -ofps 23.976</screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-interlaced">
|
|
|
|
|
<title>Entrelaçée</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Dans la plupart des cas, en pratique, il n'est pas possible de retrouver
|
|
|
|
|
une vidéo progressive complète à partir de contenu entrelaçé. La seule
|
|
|
|
|
manière d'y parvenir sans perdre la moitié de la résolution verticale est de
|
|
|
|
|
doubler le débit et d'essayer de "deviner" ce qui est destiné a constituer
|
|
|
|
|
les lignes correspondantes pour chaque champ (cela a des inconvenients - voir
|
|
|
|
|
la méthode 3).
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Encodez la vidéo sous forme entrelaçée. Normalement, l'entrelacement entre en
|
|
|
|
|
conflit avec la qualité de compression de l'encodeur, mais
|
|
|
|
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> a deux paramètres
|
|
|
|
|
spécifiques pour gérer un peut mieux le stockage de la vidéo entrelaçée:
|
|
|
|
|
<option> ildct</option> et <option>ilme</option>. De plus,
|
|
|
|
|
utiliser <option>mbd=2</option> est fortement recommandé
|
|
|
|
|
<link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[2] </link> car il encodera les
|
|
|
|
|
macroblocs en tant que non-entrelaçé là où il n'y a pas de mouvement.
|
|
|
|
|
Notez que <option>-ofps</option> n'est PAS requis ici.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -ovc lavc -lavcopts ildct:ilme:mbd=2</screen>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Utilisez un filtre de désentrelacement avant l'encodage. Il y a beaucoup de ces filtres
|
|
|
|
|
disponibles au choix, chacun avec ses avantages et ses inconvénients. Consultez
|
|
|
|
|
<option>mplayer -pphelp</option> pour voir ce qui est disponible (recherche sur "deint"), et cherchez sur les
|
|
|
|
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design6/info.html#mailing_lists">
|
|
|
|
|
listes de diffusion de MPlayer</ulink> pour trouver des discussions à propos des
|
|
|
|
|
divers filtres. De nouveau, le débit ne change pas, donc il n'y a pas de
|
|
|
|
|
<option>-ofps</option>. De même, le désentrelacement devrait être appliqué
|
|
|
|
|
après le découpage <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> et
|
|
|
|
|
avant le redimensionnement.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf pp=lb -ovc lavc</screen>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Malheureusement, cette option est boguée avec
|
|
|
|
|
<application>MEncoder</application>; elle est destinée a bien fonctionner avec
|
|
|
|
|
<application>MEncoder G2</application>, mais il n'est pas encore là. Vous
|
|
|
|
|
pourrez avoir des plantages. De toute façon, le but de <option> -vf
|
|
|
|
|
tfields</option> est de créer des trames pleines à partir de chaque champ, ce
|
|
|
|
|
qui aboutit à un débit de 59.94. L'avantage de cette approche est qu'aucune donnée
|
|
|
|
|
n'est perdue; par contre, puisque chaque trame provient d'un seul champ, les lignes
|
|
|
|
|
manquantes doivent être remplies d'une manière ou d'une autre. Il n'y a pas de
|
|
|
|
|
vraiment de bonne méthode pour générer les données manquantes, et donc le
|
|
|
|
|
résultat sera similaire à celui obtenu en utilisant certains filtres de désentrelacement.
|
|
|
|
|
Générer les lignes manquantes créé d'autres problèmes, également, simplement
|
|
|
|
|
parce que la quantité de données double. Donc, un débit d'encodage supérieur
|
|
|
|
|
est requis pour maintenir la qualité, et plus de puissance CPU est utilisé pour
|
|
|
|
|
l'encodage et le décodage. tflields a de nombreuses options différentes pour
|
|
|
|
|
la création des lignes manquantes de chaque trame. Si vous utilisez cette méthode,
|
|
|
|
|
alors référez vous à la page de man, et choisissez l'option qui rends le mieux avec
|
|
|
|
|
votre matériel. Notez qu'en utilisant <option>tfields</option> vous
|
|
|
|
|
<emphasis role="bold">devez</emphasis> spécifier <option>-fps</option> et <option>-ofps</option> en indiquant un débit double de celui de la source.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf tfields=2 -ovc lavc -fps 59.94 -ofps 59.94</screen>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Si vous comptez réduire énormément, vous pouvez extraire et encoder
|
|
|
|
|
uniquement l'un des deux champs. Bien sûr, vous allez perdre la moitié de la
|
|
|
|
|
résolution verticale, mais si vous prévoyez de réduire d'au plus 1/2 de
|
|
|
|
|
l'original, la perte ne se vera pas trop. Le résultat sera un fichier progressif à
|
|
|
|
|
29.97 trames par seconde. La procédure est d'utiliser
|
|
|
|
|
<option>-vf field</option>, et ensuite couper
|
|
|
|
|
<link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> et dimmensionner
|
|
|
|
|
correctement. Rappelez-vous que vous n'avez qu'à ajuster le redimmensionment pour compenser la division par deux de la résolution verticale.
|
|
|
|
|
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf field=0 -ovc lavc</screen>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">
|
|
|
|
|
<title>Progressive et téléciné mélangées</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
De façon à transformer la vidéo progressive et télécinée mélangée en
|
|
|
|
|
vidéo entièrement progressive, l'inverse-telecine doit être appliqué sur les parties
|
|
|
|
|
télécinées. Il y a deux filtres qui accomplissent nativement cette tâche, mais la
|
|
|
|
|
plupart du temps la meilleure solution est d'utiliser deux filtres en conjonction (lire
|
|
|
|
|
la suite pour plus de détails).
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Actuellement la méthode la plus fiable de traiter ce type de vidéo est, plutôt que
|
|
|
|
|
d'appliquer un inverse-téléciné sur les parties télécinées, de téléciner les parties
|
|
|
|
|
non-télécinées et d'ensuite appliquer l'inverse-téléciné sur la vidéo entière.
|
|
|
|
|
Cela vous semble confus ? softpulldown est un filtre qui parcoure une vidéo
|
|
|
|
|
et la rend entièrement télécinée. Si vous faites suivre softpulldown de soit
|
|
|
|
|
<option>detc</option>, soit <option>ivtc</option>, le résultat final sera
|
|
|
|
|
entièrement progressif. Le découpage et le redimmensionnement devrait être fait
|
|
|
|
|
après les opérations d'inverse-téléciné, et <option> -ofps 23.976</option> est
|
|
|
|
|
requis.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 23.976</screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
<option>-vf pullup</option> est conçu pour appliquer un inverse-telecine sur le
|
|
|
|
|
matériel téléciné tout en laissant les données progressives intacts. Pullup ne
|
|
|
|
|
fonctionne pas vraiment avec l'actuel
|
|
|
|
|
<application>MEncoder</application>, cependant, il est vraiment prévu
|
|
|
|
|
pour l'utilisation avec <application>MEncoder G2</application> (quand
|
|
|
|
|
celui-ci sera prêt). Il fonctionne bien sans <option>-ofps</option>, mais
|
|
|
|
|
<option>-ofps</option> est requit pour empécher un affichage brouillé. Avec
|
|
|
|
|
<option>-ofps</option>, cela échoue parfois. Le problème provient du
|
|
|
|
|
comportement de
|
|
|
|
|
<application>MEncoder</application> qui saute des trames pour maintenir
|
|
|
|
|
la synchronisation entre l'audio et la vidéo: il saute des trames avant de les
|
|
|
|
|
envoyer dans la chaine de filtres, plutôt qu'après. Résultat, <option>pullup</option>
|
|
|
|
|
est parfois privé des données dont il a besoin.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Si <application>MEncoder</application> saute trop de trames dans une
|
|
|
|
|
rangée, il vide les tampons de <option>pullup</option> et le conduit à planter.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Même si <application>MEncoder</application> ne saute qu'une seule trame,
|
|
|
|
|
<option> pullup</option> ne pourra toujours pas la voir, et finira par opérer sur
|
|
|
|
|
une séquence incorrecte de trames. Même si cela ne provoque pas de plantage,
|
|
|
|
|
<option>pullup</option> ne sera pas capable de prendre les bonnes décisions pour
|
|
|
|
|
ré-assembler les trames progressives, et va soit mal faire correspondre les
|
|
|
|
|
champs, soit sauter plusieurs champs pour compenser.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Je n'ai jamais utilisé <option>-vf filmdint</option> moi-même, mais voici ce qu'en dit
|
|
|
|
|
D Richard Felker III:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<blockquote><para>C'est bon, mais AMA il essaie de désentrelacer plutôt que
|
|
|
|
|
de faire de l'inverse-téléciné trop souvent (tout comme les lecteurs DVD &
|
|
|
|
|
et les TVs progressives), ce qui donne un scintillement horrible et d'autres artéfacts.
|
|
|
|
|
Si vous voulez l'utiliser, vous devrez au moins passer un peu de temps à régler
|
|
|
|
|
les options et à regarder le résultat pour vous assurer que tout va bien.</para></blockquote>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpi">
|
|
|
|
|
<title>Progressive et entrelaçée mélangées</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Il y a deux options pour gérer cette catégorie, chacune d'elle étant un
|
|
|
|
|
compromis. Vous devriez décider suivant la durée/position de chaque type.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Traitez-la en tant que progressive. Les parties entrelaçées apparaitront
|
|
|
|
|
comme entrelaçées, et certains champs devront être sautés, donnant une
|
|
|
|
|
lecture un peu sacadée. Vous pouvez utiliser un filtre de postprocessing si vous
|
|
|
|
|
le voulez, mais celui-ci pourrait légérement dégrader les parties progressives.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Cette option ne devrait vraiment pas être utilisée si vous voulez finalement
|
|
|
|
|
afficher la vidéo sur un périphérique entrelaçé (avec une carte TV, par exemple).
|
|
|
|
|
Si vous avez des trames entrelaçées dans une vidéo de 23.976 trames par
|
|
|
|
|
secondes, elles seront télécinées avec les trames progressives. La moitié des
|
|
|
|
|
"trames" sera affichée durant trois champs (3/59.94 secondes),
|
|
|
|
|
provoquant un effet tremblotant "saut dans le temps" qui rends
|
|
|
|
|
particulièrement mauvais. Si vous essayez cela, vous <emphasis role="bold">devez</emphasis> utiliser un filtre de désentrelacement comme
|
|
|
|
|
<option>lb</option> ou <option>l5</option>.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Cela peut être aussi une mauvaise idée pour l'affichage progressif. Des paires
|
|
|
|
|
de champs consécutifs seront sautés, provoquant une discontinuité qui peut
|
|
|
|
|
être plus visible avec la seconde méthode, qui montre certaines trames
|
|
|
|
|
progressives deux fois. La vidéo en 29.97 trames par seconde est déjà un
|
|
|
|
|
peu brouillée car elle devrait être lue en 59.94 champs par seconde, donc les
|
|
|
|
|
trames dupliquées ne se voient pas trop.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
D'un autre coté, il vaut mieux considérer votre contenu et comment vous comptez
|
|
|
|
|
l'afficher. Si votre vidéo est 90% progressive et que vous ne comptez pas l'afficher
|
|
|
|
|
sur une TV, vous devriez préférer une approche progressive. Si c'est seulement
|
|
|
|
|
à moitié progressif, vous voudrez probablement l'encoder comme si elle était
|
|
|
|
|
complétement entrelaçée.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Traitez-la comme entrelaçée. Certaines trames des parties progressives
|
|
|
|
|
devront être dupliquées, causant des saccades irrégulières. De nouveau,
|
|
|
|
|
les filtres de désentrelacement peuvent légèrement dégrader les parties
|
|
|
|
|
progressives.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="menc-feat-telecine-footnotes">
|
|
|
|
|
<title>Notes de bas-de-page</title>
|
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><formalpara>
|
|
|
|
|
<title>À propos du découpage:</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Les données vidéo des DVDs sont stockées dans un format appelé YUV 4:2:0.
|
|
|
|
|
Dans la vidéo YUV, luma ("luminosité") et chroma ("couleur")
|
|
|
|
|
sont stockés séparemment. Dans une image YUV 4:2:0 il n'y a qu'un pixel chroma
|
|
|
|
|
pour quatre pixels luma, car l'oeil humain est plus sensible à la couleur qu'à la
|
|
|
|
|
luminosité. Dans une image progressive, chaque carré de quatre pixels luma
|
|
|
|
|
(deux de chaque coté) a un pixel chroma en commun. Vous devez couper l'YUV
|
|
|
|
|
progressive dans une résolution paire, et utiliser des offsets pairs. Par exemple,
|
|
|
|
|
<option>crop=716:380:2:26</option> est correct mais
|
|
|
|
|
<option>crop=716:380:3:26 </option> ne l'est pas.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Quand vous traitez de l'YUV 4:2:0 entrelaçé, la situation est un peu plus compliquée.
|
|
|
|
|
Au lieu de quatre pixels luma dans une <emphasis>trame</emphasis> partageant
|
|
|
|
|
un pixel chroma, chaque ensemble de quatre pixels luma dans un
|
|
|
|
|
<emphasis>champs</emphasis> partage un pixel chroma. Quand les champs
|
|
|
|
|
sont entrelaçés pour former une trame, chaque scanline est haute de un pixel.
|
|
|
|
|
Maintenant, au lieu d'avoir quatre pixels dans un carré, il y a deux pixels cote-à-cote,
|
|
|
|
|
et les deux autres pixels sont cote-à-cote deux scanlines plus bas. Les deux pixels
|
|
|
|
|
luma des scanlines intérmédiaires proviennent de l'autre champ, et donc partagent
|
|
|
|
|
un pixel chroma différent avec deux pixels luma deux scanlines après. Toute
|
|
|
|
|
cette confusion fait qu'il est nécessaire d'avoir des dimensions de découpage
|
|
|
|
|
et des offsets multiples de quatre. L'horizontal peut rester pair.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Pour la vidéo télécinée, je recommande de découper après le procédé
|
|
|
|
|
d'inverse-téléciné. Une fois la vidéo en progressive, vous n'aurez plus
|
|
|
|
|
qu'à découper par nombres pairs. Si vous voulez vraiment profiter du léger
|
|
|
|
|
gain de temps qu'offre le découpage en premier, vous devez couper verticalement
|
|
|
|
|
par multiples de quatre ou sinon le fitre d'inverse-téléciné n'aura pas suffisemment
|
|
|
|
|
de données.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Pour la vidéo entrelaçée (non télécinée), vous devez toujours découper verticalement
|
|
|
|
|
par multiples de quatre à moins d'utiliser <option>-vf field</option> avant le
|
|
|
|
|
découpage.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem><formalpara>
|
|
|
|
|
<title>À propos des paramètres d'encodage et de la qualité:</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Le fait que je recommande <option>mbd=2</option> ici ne signifie pas qu'il doit
|
|
|
|
|
être utilisé ailleurs. Avec <option>trell</option>, <option>mbd=2</option> est une
|
|
|
|
|
des deux options de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> qui
|
|
|
|
|
augmentent le plus la qualité, et vous devriez toujours au moins les utiliser toutes les
|
|
|
|
|
deux à moins que la vitesse d'encodage soit primordiale (par ex. encodage
|
|
|
|
|
temps-réel). Il y a beaucoup d'autres options qui augmentent la qualité (et diminuent
|
|
|
|
|
la vitesse d'encodage) mais c'est en dehors du cadre de ce document.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|