r23748: Leave out (no) prefix from option names for consistency.

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@23820 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
voroshil 2007-07-18 15:18:05 +00:00
parent 271a53760b
commit abcc1ff3c5
1 changed files with 4 additions and 5 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com>
.\" Encoding: koi8-r
.\" synced with r23718
.\" synced with r23748
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Определения макросов
@ -1918,9 +1918,8 @@ OSD
SSA/ASS рендерер может поместить туда субтитры (с \-ass-use-margins).
.
.TP
.B \-(no)ass-use-margins
Включает/выключает расположение субтитров на черных полосах, когда они доступны
(по умолчанию: нет).
.B \-ass-use-margins
Включает расположение субтитров на черных полосах, когда они доступны.
.
.TP
.B \-dumpjacosub (только MPlayer)
@ -1962,7 +1961,7 @@ SubViewer (SRT).
Смотрите также опции \-dump*sub и \-vobsubout*.
.
.TP
.B \-(no)embeddedfonts (только FreeType)
.B \-embeddedfonts (только FreeType)
Задействует извлечение внедренных шрифтов Matroska (по умолчанию: отключено).
Эти шрифты затем могут быть использованы для рендеринга SSA/ASS субтитров
(опция \-ass).