1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2025-03-19 09:57:34 +00:00
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7001 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gabucino 2002-08-14 20:24:55 +00:00
parent 7df0a61d36
commit abb423569b
4 changed files with 315 additions and 294 deletions

View File

@ -11,28 +11,6 @@
<P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók</A></B></P>
<P>Szabványos Video CD-k lejátszása a következőképpen lehetséges:</P>
<P>
mplayer -vcd <I>sáv száma</I> [-cdrom-device eszköz]<BR><BR>
Néhány példa:<BR>
mplayer -vcd 1<BR>
mplayer -fs -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc<BR>
</P>
<P>
Megjegyzések:<BR>
- NE próbálj mountolni VCD-ket, és közvetlen lejátszani DAT fájlokat! Ez
windows alatt működik, de Linux alatt nem.<BR>
- A VCD lemezeken általában 2 sáv van: egy adatsáv (windowsos lejátszót,
karaoke adatot tartalmaz, stb) és egy mode-2 sáv (a film), így először
<CODE>-vcd 2</CODE>-t írj be!<BR>
- Az alapértelmezett VCD eszköz a /dev/cdrom. Ha a tied ettől eltér,
szimbolikus linket kell létrehozni, vagy megadni az eszközt a
parancssorban!
</P>
<P>A Linux dokumentációjából:</P>
<P>Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk
@ -160,6 +138,31 @@
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvdauth /dev/dvd /mnt/cd/video_ts/vts_03_1.vob</CODE></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvdkey C005D4A16D vts_03_1.vob</CODE></P>
<P><B><A NAME="vcd">4.3. VCD lejátszás</A></B></P>
<P>Szabványos Video CD-k lejátszása a következőképpen lehetséges:</P>
<P>
mplayer -vcd <I>sáv száma</I> [-cdrom-device eszköz]<BR><BR>
Néhány példa:<BR>
mplayer -vcd 1<BR>
mplayer -fs -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc<BR>
</P>
<P>
Megjegyzések:<BR>
- NE próbálj mountolni VCD-ket, és közvetlen lejátszani DAT fájlokat! Ez
windows alatt működik, de Linux alatt nem.<BR>
- A VCD lemezeken általában 2 sáv van: egy adatsáv (windowsos lejátszót,
karaoke adatot tartalmaz, stb) és egy mode-2 sáv (a film), így először
<CODE>-vcd 2</CODE>-t írj be!<BR>
- Az alapértelmezett VCD eszköz a /dev/cdrom. Ha a tied ettől eltér,
szimbolikus linket kell létrehozni, vagy megadni az eszközt a
parancssorban!
</P>
</BODY>
</HTML>

View File

@ -9,13 +9,13 @@
<BODY>
<CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
<BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR>
<A HREF="../documentation.html">[ Angol ]</A>
[ Magyar ]
<A HREF="../German/documentation.html">[ Német ]</A>
<A HREF="../French/documentation.html">[ Francia ]</A>
<A HREF="../Polish/documentation.html">[ Lengyel ]</A>
<A HREF="../Italian/documentation.html">[ Olasz ]</A>
<BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR>
<A HREF="../documentation.html">[ Angol ]</A>
[ Magyar ]
<A HREF="../German/documentation.html">[ Német ]</A>
<A HREF="../French/documentation.html">[ Francia ]</A>
<A HREF="../Polish/documentation.html">[ Lengyel ]</A>
<A HREF="../Italian/documentation.html">[ Olasz ]</A>
</CENTER>
<HR>
@ -33,6 +33,7 @@
<LI><A HREF="#1.3">1.3 Installálás / Tippek</A></LI>
<LI><A HREF="#1.4">1.4 És a grafikus felület?</A></LI>
<LI><A HREF="#1.5">1.5 Feliratok és OSD</A></LI>
<LI><A HREF="#1.6">1.6 RTC</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="#2">2. Funkciók</A></LI>
<UL>
@ -129,9 +130,10 @@
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.11">2.3.1.11 AAlib - szöveges módú megjelenítés</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.12">2.3.1.12 VESA - megjelenítés a VESA BIOS segítségével</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.13">2.3.1.13 X11</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.15">2.3.1.14 Rage128 (Pro) és Radeon video overlay (OBSOLETED - use Vidix!)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.15">2.3.1.15 Vidix</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.16">2.3.1.16 Zr (néhány MJPEG dekóder kártyához)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#dvb">2.3.1.17 DVB (untrans)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#dxr3">2.3.1.18 DXR3 (untrans)</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A">2.3.1.A TV kimenet</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.1">2.3.1.A.1 Matrox G400</A></LI>
@ -144,7 +146,6 @@
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.1">2.3.2.1 Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></LI>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Audio pluginek</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Bevezető</A></LI>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.1">2.3.2.2.1 Up/Downsampling</A></LI>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.2">2.3.2.2.2 Térhatású hangok dekódolása</A></LI>
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.3">2.3.2.2.3 Sample formátum konvertáló</A></LI>
@ -169,6 +170,7 @@
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.4">2.4.3.4 Hibás index-ű AVI-k rendbehozása</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.5">2.4.3.5 Enkódolás a libavcodec codec-ekkel</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.6">2.4.3.6 Enkódolás több bemeneti file-ból (JPEG, PNG)</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.7">2.4.3.7 DVD feliratok VOBsub formátumúvá alakítása</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.4">2.4.4 Szintaxis</A></LI>
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.5">2.4.5 Opciók</A></LI>
@ -199,6 +201,7 @@
<LI><A HREF=#2.6.13>2.6.13 Mirror</A></LI>
<LI><A HREF=#2.6.14>2.6.14 DVBscale</A></LI>
<LI><A HREF=#2.6.15>2.6.15 Cropdetect</A></LI>
<LI><A HREF=#filters_rectangle>2.6.16 Rectangle</A></LI>
</UL>
</UL>
<LI><A HREF="#3">3. Használat</A></LI>
@ -223,6 +226,7 @@
<UL>
<LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 CD meghajtók</A></LI>
<LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 DVD lejátszás</A></LI>
<LI><A HREF="cd-dvd.html#vcd">4.3 VCD lejátszás</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="faq.html">5. FAQ fejezet</A></LI>
<UL>
@ -245,17 +249,27 @@
<LI><A HREF="#6.7">6.7 OpenBSD</A></LI>
<LI><A HREF="#6.8">6.8 Cygwin</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A></LI>
<LI><A HREF="../documentation.html#A">A fuggelék - Készítők</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="../documentation.html#A2">A/2. Maintainerek</A></LI>
<LI><A HREF="../documentation.html#A2">A/2 függelék - Maintainerek</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="#B">B. Levelezési listák</A></LI>
<LI><A HREF="bugreports.html">C. Hogyan jelents be hibát</A></LI>
<LI><A HREF="#B">B függelék - Levelezési listák</A></LI>
<LI><A HREF="bugreports.html">C függelék - Hogyan jelents be hibát</A></LI>
<UL>
<LI><A HREF="../tech/patches.txt">C/2. Hogyan küldj patch-et</A></LI>
<LI><A HREF="../tech/patches.txt">C/2 függelék - Hogyan küldj patch-et</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="../documentation.html#D">D. Ismert hibák</A></LI>
<LI><A HREF="skin-hu.html">X. Hogyan Legyél Világhírű SkinKészítő 5 Perc Alatt!</A></LI>
<LI><A HREF="../documentation.html#D">D függelék - Ismert hibák</A></LI>
<LI><A HREF="skin-hu.html">X függelék - Hogyan Legyél Világhírű SkinKészítő 5 Perc Alatt!</A></LI>
</UL>
<HR>
A fejlesztők sirámai
<HR>
<UL>
<LI><A HREF="../users_against_developers.html#gcc">1. GCC 2.96</A></LI>
<LI><A HREF="../users_against_developers.html#nvidia">2. NVidia</A></LI
<LI><A HREF="../users_against_developers.html#barr">3. Joe Barr</A></LI>
</UL>
<HR>
@ -279,22 +293,24 @@
<P>Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és
akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>). Le
tudja játszani a legtöbb MPEG, VOB, AVI, OGG, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM,
NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ file-t,
és ezekhez felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, és Win32 codecet. Nézhetsz
vele <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, <B>3ivx</B>-et, és még
<B>DivX</B>-et is (és ezekhez egyáltalán nincs szüksége az avifile csomagra).
Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a megjelenítési módok
tudja játszani a legtöbb
MPEG, VOB, AVI, OGG, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg,
FILM, RoQ file-t,
és ezekhez felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, RealPlayer, és Win32 codecet. Nézhetsz
vele <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, <B>3ivx</B>-et,
<B>RealMedia-t</B>, és <B>DivX</B>-et is (és ezekhez egyáltalán nincs
szüksége az avifile csomagra). Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a
megjelenítési módok
széles választéka. Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib,
DirectFb, sőt SDL-lel vagy GGI-vel is (beleértve ezáltal az SDL/GGI drivereit
is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox/3dfx/SiS) is
is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox/3dfx/Radeon, Mach64, Permedia3) is
használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres skálázást, így a
teljesképernyős mód is elérhető. Az <B>MPlayer</B> támogat továbbá hardveres
MPEG kártyákkal történő dekódolást/megjelenítést, így például a<B><A
HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DVB">DVB</A></B> és <B><A
HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> kártyákon !
És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (<B>9
támogatott típus!!!</B>), ami támogat európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol,
MPEG kártyákkal történő dekódolást/megjelenítést, így például a<B>
<A HREF="video.html#dvb">DVB</A></B> és <B>
<A HREF="video.html#dxr3">DXR3/Hollywood+</A></B> kártyákon!
És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (<B>10
támogatott típus!</B>), ami támogat európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol,
cseh, stb), cirill és koreai fontokat, valamint OSD-t!</P>
<P>Az <B>MPlayer</B> GPL v2 licensz alá tartozik.</P>
@ -356,25 +372,25 @@
codec-ek, XAnim bináris codec-einek támogatása; DVD feliratok támogatása, a
MEncoder első verziója, grabbelés TV-ről, cache, liba52, rengeteg
fix.</LI>
<LI><B>MPlayer 0.90 "???"</B> Máj? ??, 2002<BR>
<LI><B>MPlayer 0.90 "???"</B> Aug? ??, 2002<BR>
</LI>
</UL>
<P><B><A NAME=1.3>1.3. Installálás</A></B></P>
<P>Ez a fejezet arra szolgál hogy segítsen véghezvinni az <B>MPlayer</B> fordítását
és konfigurálását. Nem könnyű, de nem is szükségszerűen nehéz. Ha a leírtaktól
eltérő viselkedést tapasztalsz, nézd át a dokumentációt és bizonyos hogy
megtalálod a választ. A linkek azért vannak hogy alaposan elolvasd ahova
mutatnak. Időigényes lesz, de megéri.</P>
<P>Ez a fejezet arra szolgál hogy segítsen véghezvinni az <B>MPlayer</B>
fordítását és konfigurálását. Nem könnyű, de nem is szükségszerűen nehéz. Ha
a leírtaktól eltérő viselkedést tapasztalsz, nézd át a dokumentációt és
bizonyos hogy megtalálod a választ. A linkek azért vannak hogy alaposan
elolvasd ahova mutatnak. Időigényes lesz, de megéri.</P>
<P>Újabb keletű rendszer ajánlott. Linuxon a 2.4.x-es számú kernelek
ajánlottak.</P>
ajánlottak.</P>
<P><B><I>SZÜKSÉGES CSOMAGOK</I></B></P>
<P>A következő (és leírt verziójú) csomagokra lesz szükséged ha nem akarsz
problémákba ütközni:</P>
problémákba ütközni:</P>
<UL>
<LI><B>binutils</B> - <B>2.11.x</B> ajánlott. Ez a program felelős az
@ -1207,15 +1223,16 @@ Szabv
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop cropdetect</CODE></P>
<A NAME=2.6.13><P><B><I>2.6.13. Mirror</I></B></P>
<A NAME=filters_rectangle><P><B><I>2.6.16. Rectangle</I></B></P>
<P><B><U>Leírás</U></B>:</P>
<P>Kép tükrözése Y tengelyen.</P>
<P>Rajzol egy inverz négyszöget a kép megadott pontjai szerint. Hasznos
a crop paramétereinek tesztelésére, használatuk előtt.</P>
<P><B><U>Használat</U></B>:</P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop mirror</CODE></P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop rectangle[=szélesség:magasság:x:y]</CODE></P>
<P><B><A NAME=3>3. Használat</A></B></P>

View File

@ -14,13 +14,14 @@
<P><B><A NAME=2.4.1>2.4.1. Bevezető</B></P>
<P>A <B>MEncoder</B> (<B>MPlayer</B>'s Movie Encoder) egy egyszerű film
enkóder, az MPlayer által lejátszható formátumok
(<B>AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET</B>) más - MPlayerrel lejátszható -
formátumokba kódolására.
Sokféle codec-kel tud enkódolni, például <B>DivX4</B>-gyel (1 vagy 2 menetes),
a libavcodec-et alkotó codec-ekkel, audiot tekintve pedig
<B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBR MP3</B> a választék. Rendelkezik továbbá stream
másoló, és video átméretező képességgel.</P>
enkóder, az MPlayer által lejátszható formátumok
(<B>AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET</B>) más - MPlayerrel
lejátszható - formátumokba kódolására. Sokféle codec-kel tud enkódolni,
például <B>DivX4</B>-gyel (1 vagy 2 menetes), a libavcodec-et alkotó
codec-ekkel, audiot tekintve pedig
<B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBR MP3</B> a választék. Rendelkezik továbbá stream
másoló, és video átméretező képességgel.</P>
<P><B><A NAME=2.4.2>2.4.2. Fordítás</B></P>
@ -31,13 +32,12 @@ m
<A HREF="http://avifile.sourceforge.net/download.htm">innen</A>, és
installáld HELYESEN. Ez szükséges a DivX4 (1/2 menetes) enkódoláshoz.</LI>
<LI><B>OPCIONÁLIS</B> - <A HREF="codecs.html#2.2.1.9">töltsd le és
installáld az <B>XViD</B>-et</A>. Nagyon hasznos nem-Linux rendszerű
gépeken, és/vagy ha a DivX4-nél gyorsabb, de kb azonos minőségű
enkódolásra van szükséged.</LI>
installáld az <B>XViD</B>-et</A>. Nem túl hasznos, a libavcodec
<I>mpeg4</I> codec-e sokkal gyorsabban és jobb minőségben kódol.</LI>
<LI><B>OPCIONÁLIS</B> - ha a libavcodec codec-ekkel is akarsz enkódolni,
installáld a libavcodec-et, ahogyan az a <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec
fejezetben</A> le van írva.</LI>
<LI><B>OPCIONÁLIS</B> -töltsd és fordítsd le a <B>libmp3lame-t</B> (a lame 3.89bétából vagy
<LI><B>OPCIONÁLIS</B> - töltsd és fordítsd le a <B>libmp3lame-t</B> (a lame 3.89bétából vagy
CVS-ből).<BR>
<B>NE GCC 2.96-TAL FORDÍTSD ! Nem fog helyesen működni !</B><BR>
Ez szükségeltetik a CBR/VBR MP3 audio enkódoláshoz. Egy
@ -54,8 +54,8 @@ m
</UL>
</P>
<P>Kész. Mint minden bizonnyal tudod, más enkódolóknak szüksége van az
<I>avifile</I> könyvtárra. A <B>MEncoder</B>-nek egyáltalán nincs.</P>
<P>Kész. Mint minden bizonnyal tudod, más enkódolóknak szükségük van az
<I>avifile</I> könyvtárra. A <B>MEncoder</B>-nek egyáltalán nincs.</P>
<P><B><A NAME=2.4.3>2.4.3. MEncoder funkciók</B></P>
@ -68,7 +68,7 @@ m
<LI>enkódolás <B>V4L kompatibilis TV tunerekről</B></LI>
<LI>enkódolása/multiplexelése interleaved AVI-knak, megfelelő index-szel</LI>
<LI>opcionálisan külső audio stream használata</LI>
<LI>1, 2 vagy 3 menetes <B>DivX4</B> video</LI>
<LI>1, 2 vagy 3 menetes enkódolás</LI>
<LI><B>VBR</B> MP3 audio - <B>FONTOS</B> : a VBR-es mp3-ak nem minden
körülmények között lejátszhatóak windows rendszereken! Viszont a
<B>MEncoderrel</B> által létrehozott CBR AVI-k teljesen lejátszhatatlanok
@ -83,6 +83,7 @@ m
rotate, scale, RGB/YUV konverzió)</LI>
<LI>a kimeneti file-ba bele tudja kódolni mind a DVD/VOBsub, mind a
szöveges feliratokat</LI>
<LI>DVD feliratok külső VOBsub file-ba történő rippelése</LI>
</UL>
</P>
@ -106,13 +107,13 @@ m
keresel a neten egy útmutatót.</P>
<P>A következő példa egy DVD 2 menetes DivX4 AVI-ba történő enkódolását
mutatja be. Csak két parancs szükséges :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - töröld ezt a file-t,
ami egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származhat<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
-o movie.avi -pass 1<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
-o movie.avi -pass 2</CODE></P>
mutatja be. Csak két parancs szükséges :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - töröld ezt a file-t,
ami egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származhat<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
-o movie.avi -pass 1<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
-o movie.avi -pass 2</CODE></P>
<P><U><B>3 menetes enkódolás :</B></U> ez egyfajta bővített kétmenetes
enkódolás. A különbség abban áll hogy itt az audio enkódolása külön
@ -122,10 +123,9 @@ mutatja be. Csak k
az audio csak egyszer kerül enkódolásra, ellentétben a 2 menetes móddal.
A használata a következő :</P>
<P>
<TABLE>
<TABLE>
<TR>
<TD> <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
<TD> <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
<TD> <B>egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származó file törlése,
mely konfliktolhat a most következővel</B></TD>
</TR>
@ -155,21 +155,40 @@ mutatja be. Csak k
<CODE>frameno.avi</CODE>-ban levő audio belekerül a célfileba..
és kész is az egész!</B></TD>
</TR>
</TABLE>
</P>
</TABLE>
<P><B>Példa a 3 menetes enkódolásra :</B></P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - esetlegesen egy előző
enkódolásbol származó file törlése (bezavar a most következőnek)<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc frameno
-o frameno.avi<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2
-divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 1<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts
br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 2</CODE>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc frameno
-o frameno.avi<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2
-divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 1<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts
br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 2</CODE>
</P>
<P><U><B>2, vagy 3 menetes enkódolás a libavcodec 2 menetes kódjával:</B></U>
Használata esetén elképzelhető, hogy az átlagos bitráta jobban fog
közelíteni a megadotthoz, mint a DivX4-es módszer esetén.</P>
<UL>
<LI><B>2 menetes enkódolás:</B><BR>
<CODE>rm -f lavc_stats.txt<BR>
mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 (audio-opciók) -o
movie.avi<BR>
mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 (audio-opciók) -o
movie.avi</CODE></LI>
<LI><B>3 menetes enkódolás:</B><BR>
<CODE>rm -f frameno.avi lavc_stats.txt<BR>
mencoder -dvd 2 -ovc frameno (audio-opciók) -o frameno.avi<BR>
mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o
movie.avi<BR>
mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o
movie.avi</CODE></LI>
</UL>
<P><B><A NAME=2.4.3.2>2.4.3.2. Átméretezés</B></P>
@ -196,41 +215,40 @@ mutatja be. Csak k
<B>enkódolja</B> vagy csak <B>átmásolja</B> őket. Ez a rész a <B>másolásról</B>
szól.</P>
<P>
<UL>
<LI><B>Video stream-ek</B> (<CODE>-ovc copy</CODE> opció) : érdekes dolgokat
<LI><B>Video stream-ek</B> (<CODE>-ovc copy</CODE> opció): érdekes dolgokat
lehet vele csinálni :)<BR>
Mint például FLI vagy VIVO vagy MPEG1 video másolása AVI file-ba !
Mint például FLI vagy VIVO vagy MPEG1 video másolása AVI file-ba!
Persze az ilyen videokat csak az <B>MPlayer</B> tudja lejátszani :) És
ezeknek a haszna gyakorlatilag nulla. A racionális felhasználása ennek
például amikor csak az audio stream-et kell enkódolni (pl tömörítetlen
PCM-et MP3-ba).</LI>
<LI><B>Audio stream-ek</B> (<CODE>-oac copy</CODE> opció) : egyértelmű.
Lehetséges az audio streamet egy külső fileból (MP3, AC3, Vorbis) is venni,
ehhez az <CODE>-audiofile &lt;filenév&gt;</CODE> opciót kell használni.</LI>
<LI><B>Audio stream-ek</B> (<CODE>-oac copy</CODE> opció): egyértelmű.
Lehetséges az audio streamet egy külső fileból (MP3, AC3, Vorbis) is venni,
ehhez az <CODE>-audiofile &lt;filenév&gt;</CODE> opciót kell
használni.</LI>
</UL>
</P>
<P><B><A NAME=2.4.3.4>2.4.3.4. Hibás index-szel rendelkező AVI-k rendbehozása</B></P>
<P>Legkönnyebb dolog a világon. Egyszerűen átmásoljuk a video és audio
streameket, és közben a <B>MEncoder</B> létrehozza a megfelelő indexet is.
Ez persze nem tudja kijavítani az esetleges hibákat a video és/vagy audio
stream-ekben, viszont a hibásan interleave-elt fileokat igen.</P>
<P>A legkönnyebb dolog a világon. Egyszerűen átmásoljuk a video és audio
streameket, és közben a <B>MEncoder</B> létrehozza a megfelelő indexet is.
Ez persze nem tudja kijavítani az esetleges hibákat a video és/vagy audio
stream-ekben, viszont a hibásan interleave-elt fileokat igen.</P>
<P>A parancs : <CODE>mencoder -idx input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P>
<P>A parancs: <CODE>mencoder -idx input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.4.3.5>2.4.3.5. Enkódolás a <I>libavcodec</I> codec-ekkel</B></P>
<P>A <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec</A>-kel egyszerűen lehet kódolni
jónéhány érdekes video és audio formátumba (jelenleg az audio codec-ek nem
támogatottak). A következő codec-ekkel lehet enkódolni :</P>
jónéhány érdekes video és audio formátumba (jelenleg az audio codec-ek nem
támogatottak). A következő codec-ekkel lehet enkódolni :</P>
<P>
<UL>
<LI>mjpeg - Motion JPEG</LI>
<LI>h263 - H263</LI>
<LI>h263p - H263 Plus</LI>
<LI>mpeg4 - DivX4</LI>
<LI>msmpeg4 - a régi DivX</LI>
@ -238,11 +256,14 @@ t
<LI>rv10 - egy régi RealVideo codec</LI>
<LI>mpeg1video - MPEG1 video :)</LI>
</UL>
</P>
<P>Az első oszlopban felsorolt codec-eket kell átadni a
<CODE>vcodec</CODE> opciónak, pl : <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4</CODE></P>
<P>Egy példa, MJPEG tömörítéssel:<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc
-lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.4.3.6>2.4.3.6. Enkódolás több bemeneti file-ból (JPEG, PNG)</B></P>
@ -288,10 +309,50 @@ t
-o kimenet.avi</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.4.3.7>2.4.3.7 DVD feliratok VOBsub formátumúvá alakítása
<P><B>A <B>MEncoder</B> képes DVD-ről kivonni a feliratot, és átalakítani
Vobsub formátumú felirattá. Ezek egy <CODE>.idx</CODE> és egy
<CODE>.sub</CODE> kiterjesztésű file-ból állnak, gyakran egyetlen
<CODE>.rar</CODE> archívba tömörítve. Az <B>MPlayer</B> képes az ilyen
feliratok megjelenítésére a <CODE>-vobsub</CODE> és <CODE>-vobsubid</CODE>
opciókkal.</P>
<P>Az alap filenevet (tehát kiterjesztés nélkül) a <CODE>-vobsubout</CODE>
opcióval adhatod meg. Az index számot amin el lesz tárolva a felirat,
pedig a <CODE>-vobsuboutindex</CODE> opcióval.</P>
<P>Ha a bemeneti file nem DVD, használd az <CODE>-ifo</CODE> opciót, amivel
megadhatod hogy melyik file legyen <CODE>.idx</CODE>-é alakítva.</P>
<P>Ha a bemeneti file nem DVD, de nincs meg hozzá az <CODE>.ifo</CODE> file,
használd a <CODE>-vobsubid</CODE> opciót a használandó nyelv azonosítójának
kiválasztásához.</P>
<P>Minden egyes futás hozzáfűzi a kimenetet az esetlegesen már létező
kimeneti file-hoz, így ajánlott körülnézni indítás előtt.</P>
<P><B>Példák</B></P>
<P><I>Két felirat másolása DVD-ről, 3 menetes enkódolás közben</I><BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>rm subtitles.idx subtitles.sub</CODE><BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder -dvd 1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0
-sid 2 -o frameno.avi -ovc frameno</CODE><BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 1</CODE><BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 2 -vobsubout
subtitles -vobsuboutindex 1 -sid 5</CODE></P>
<P><I>Francia nyelvű felirat másolása MPEG-ből</I><BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>rm subtitles.idx subtitles.sub</CODE><BR>
&nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder movie.mpg -ifo movie.ifo -vobsubout subtitles
-vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.4.4>2.4.4. Szintaxis</B></P>
<P>&nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder [opciók] [bemeneti file] [opciók] ...</P>
<P><B><A NAME=2.4.5>2.4.5. Opciók</B></P>
<P>Megj.: az összes rendelkezésre álló opcióhoz <B>olvasd el a manpage-t !</B></P>

View File

@ -18,16 +18,16 @@
<P>Nézd meg a <CODE>/proc/mtrr</CODE> file tartalmát :</P>
<P><CODE>
--($:~)-- cat /proc/mtrr<BR>
reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9<BR>
reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<BR>
--($:~)-- cat /proc/mtrr<BR>
reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9<BR>
reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<BR>
</CODE></P>
<P>Helyes, ott látszik a Matrox G400-am 16Mb memóriája. Ezt a parancsot
XFree 4.x.x alól adtam ki, ami automatikusan beállítja az MTRR-t.</P>
XFree 4.x.x alól adtam ki, ami automatikusan beállítja az MTRR-t.</P>
<P>Ha nálad nem sikerül neki, kézzel kell beállítani. Először a báziscímet kell
megkeresni. Erre van 3 módszer :</P>
megkeresni. Erre van 3 módszer :</P>
<UL>
<LI>az X11 induló üzeneteiből, például :
@ -134,8 +134,8 @@ megkeresni. Erre van 3 m
(annak is van XVideo támogatása), az segíthet. Nézd meg a <A HREF="#2.3.1.4">2.3.1.4-es</A>
fejezetet a részletekhez.</P>
<P><B>VAGY</B> inkább használd az ÚJ -vo tdfxfb meghajtót! Lásd <A
HREF=#2.3.1.9>2.3.1.9-es</A> fejezet.</P>
<P><B>VAGY</B> inkább használd az ÚJ -vo tdfxfb meghajtót! Lásd
<A HREF=#2.3.1.9>2.3.1.9-es</A> fejezet.</P>
<P><B><A NAME=2.3.1.2.2>2.3.1.2.2. S3 kártyák</A></B></P>
@ -180,9 +180,10 @@ HREF=#2.3.1.9>2.3.1.9-es</A> fejezet.</P>
Hz-re.</LI>
<LI>Radeon VE - ehhez a kártyához jelenleg csak az XFree86 CVS-ében van
meghajtó, TV kimenet nélkül. Természetesen az <B>MPlayer</B>-rel teljeskörű
<B>hardveres gyorsítást</B> és <B>TV kimenetet</B> kapsz, és semmilyen könyvtár
vagy X nem kell. Olvasd el a <A HREF=#2.3.1.15>Vidix</A> fejezetet.</LI>
meghajtó, TV kimenet nélkül. Természetesen az <B>MPlayer</B>-rel teljeskörű
<B>hardveres gyorsítást</B> és <B>TV kimenetet</B> kapsz, és semmilyen
könyvtár vagy X nem kell. Olvasd el a <A HREF=#2.3.1.15>Vidix</A>
fejezetet.</LI>
</LI>
</UL>
@ -199,12 +200,12 @@ vagy X nem kell. Olvasd el a <A HREF=#2.3.1.15>Vidix</A> fejezetet.</LI>
<P>DVD méretű filmek lejátszásához írd át az XF86Config-ot a következőképp :</P>
<P>
Section "Device"<BR>
&nbsp; &nbsp; <I>[...]</I><BR>
&nbsp; &nbsp; Driver "neomagic"<BR>
&nbsp; &nbsp; <B>Option "OverlayMem" "829440"</B><BR>
&nbsp; &nbsp; <I>[...]</I><BR>
EndSection
Section "Device"<BR>
&nbsp; &nbsp; <I>[...]</I><BR>
&nbsp; &nbsp; Driver "neomagic"<BR>
&nbsp; &nbsp; <B>Option "OverlayMem" "829440"</B><BR>
&nbsp; &nbsp; <I>[...]</I><BR>
EndSection
</P>
@ -267,9 +268,9 @@ EndSection
SUID root-ként kell installálnod :</P>
<P><CODE>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chown root /usr/local/bin/mplayer<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chmod 750 /usr/local/bin/mplayer<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE></P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chown root /usr/local/bin/mplayer<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chmod 750 /usr/local/bin/mplayer<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE></P>
<P>Így már felhasználóként is működik.</P>
@ -363,18 +364,19 @@ EndSection
érdemes használni. Az implementációja nem minden driverben tökeletes.</P>
<UL>
<LI>XFree 4.0.3-mal és nv.o driverrel van egy bug, ami furcsa színeket eredménye</LI>
<LI>az ATI driverrel egynél többször kell módot váltani, miután a DGA használat
befejeződott</LI>
<LI>némely driverek egyszerűen nem tudnak visszaváltani a normális felbontásba
(használd a Ctrl-Alt-Keypad +, - billentyűket)</LI>
<LI>néhány driver furcsa színeket jelenít meg</LI>
<LI>mások hazudnak arról, hogy mennyi memóriát map-elnek be, így vo_dga
nem fog doublebuffering-et használni (SIS?)</LI>
<LI>megint mások nem adnak vissza egyetlen videomódot se. Ebben az esetben
a DGA driver leáll valami nonszensz üzenettel mint pl 100000x100000 vagy
ilyesmi...</LI>
<LI>az OSD csak doublebuffering-el működik</LI>
<LI>XFree 4.0.3-mal és nv.o driverrel van egy bug, ami furcsa színeket
eredménye</LI>
<LI>az ATI driverrel egynél többször kell módot váltani, miután a DGA
használat befejeződott</LI>
<LI>némely driverek egyszerűen nem tudnak visszaváltani a normális
felbontásba (használd a Ctrl-Alt-Keypad +, - billentyűket)</LI>
<LI>néhány driver furcsa színeket jelenít meg</LI>
<LI>mások hazudnak arról, hogy mennyi memóriát map-elnek be, így vo_dga
nem fog doublebuffering-et használni (SIS?)</LI>
<LI>megint mások nem adnak vissza egyetlen videomódot se. Ebben az esetben
a DGA driver leáll valami nonszensz üzenettel mint pl 100000x100000 vagy
ilyesmi...</LI>
<LI>az OSD csak doublebuffering-el működik</LI>
</UL>
@ -479,7 +481,7 @@ esd, arts)</TD><TR>
monitorod tulajdonságait.</P>
<P><B><U>Megjegyzések</U></B><BR>
Bizonyosodj meg róla, hogy nem használod a -fs kapcsolót, mert ez itt a
Bizonyosodj meg róla, hogy nem használod a -fs kapcsolót, mert ez itt a
szoftveres scaler-t kapcsolja be, ami pedig lassú. Ha tényleg szükséged van
rá használd az <CODE>-sws 4</CODE> opciót, ami valamivel rosszabb minőség
mellett sokkal gyorsabban működik.</P>
@ -560,7 +562,7 @@ a framebuffer egys
<P>A használatához előszöris le kell fordítani :</P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;cd drivers<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;make</CODE></P>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;make</CODE></P>
<P>Aztán létrehozni a /dev/mga_vid egységet :</P>
@ -611,8 +613,9 @@ a framebuffer egys
<P><B><A NAME=2.3.1.9>2.3.1.9. 3dfx YUV támogatás</A></B></P>
<P>Ez a meghajtó a kernel tdfx framebufferét használva jelenít meg filmeket
hardveres gyorsítással. tdfxfb kell a kernelbe, és a következőképp kell
újrafordítani az <B>MPlayer</B>-t : <CODE>./configure --enable-tdfxfb</CODE></P>
hardveres gyorsítással. tdfxfb kell a kernelbe, és a következőképp kell
újrafordítani az <B>MPlayer</B>-t : <CODE>./configure
--enable-tdfxfb</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.3.1.10>2.3.1.10. OpenGL kimenet</A></B></P>
@ -674,58 +677,45 @@ Here are some important:</P></B></TD><TR>
<P><B><A NAME=2.3.1.12>2.3.1.12. VESA - megjelenítés a VESA BIOS segítségével</B></P>
<P>
Ez egy <B>általános meghajtó</B> minden olyan kártyára, melynek VESA VBE 2.0
kompatibilis BIOS-a van. Ezen kívül még egy oka van ezen meghajtó
kifejlesztésének - a TV-n történő lejátszással kapcsolatos gondok.<BR>
<B>VESA BIOS EXTENSION (VBE) 3.0-ás verzió Dátum: Szeptember 16, 1998</B> (70. oldal)
ezt írja:
<P>Ez egy <B>általános meghajtó</B> minden olyan kártyára, melynek VESA VBE 2.0
kompatibilis BIOS-a van. Ezen kívül még egy oka van ezen meghajtó
kifejlesztésének - a TV-n történő lejátszással kapcsolatos gondok.<BR>
<B>VESA BIOS EXTENSION (VBE) 3.0-ás verzió Dátum: Szeptember 16, 1998</B>
(70. oldal) ezt írja:
</P>
<P>
<code><i>
<b>Duál-Kontroller Elv</b><br>
A VBE 3.0 támogatja a duál-kontroller elvet, miszerint mivel mindkét
kontroller tipikusan ugyanattól az OEM-től került ki, ugyanazon a grafikus
kártyán ugyanazon BIOS ROM irányítása alatt, lehetséges az applikáció elöl
elrejteni a tényt, hogy tulajdonképpen két kontroller van jelen.
Ennek megvan az a hátránya hogy nem lehet egyszerre használni a két adaptert,
de cserébe a VBE 3.0 előtti programok normálisan futhatnak. A 00h VBE
funkció (Kontroller Információ Lekérése) visszaadja az adapterek
információit, beleértve a rendelkezésre álló videomódok kombinált
listáját. Mikor egy program kiválaszt egy módot, a megfelelő kontroller
aktiválódik.
</i></code>
</P>
<BLOCKQUOTE>
<b>Duál-Kontroller Elv</b><br>
A VBE 3.0 támogatja a duál-kontroller elvet, miszerint mivel mindkét
kontroller tipikusan ugyanattól az OEM-től került ki, ugyanazon a grafikus
kártyán ugyanazon BIOS ROM irányítása alatt, lehetséges az applikáció elöl
elrejteni a tényt, hogy tulajdonképpen két kontroller van jelen.
Ennek megvan az a hátránya hogy nem lehet egyszerre használni a két adaptert,
de cserébe a VBE 3.0 előtti programok normálisan futhatnak. A 00h VBE
funkció (Kontroller Információ Lekérése) visszaadja az adapterek
információit, beleértve a rendelkezésre álló videomódok kombinált
listáját. Mikor egy program kiválaszt egy módot, a megfelelő kontroller
aktiválódik.
</BLOCKQUOTE>
<P>
Azaz ezzel a meghajtóval van esély hogy a TV kimenetet működésre bírd.<BR>
</P>
<P>Azaz ezzel a meghajtóval van esély hogy a TV kimenetet működésre bírd.</P>
<P>
<b>Előnyök:</b><BR>
- Akkor is nézhetsz filmeket ha a Linux <B>nem is ismeri</B> a kártyádat.<BR>
- Nem kell semmilyen grafikai program a Linuxodra (mint az XFree86, fbdev, stb).
Ez a meghajtó <B>szöveges módból</B> is futtatható.<BR>
- Lehetséges hogy működni fog vele a <B>TV kimenet</B>. (ATI kártyákkal
legalábbis)<BR>
- A meghajtó a <B>10h megszakítást</B> hívja, tehát nem emulátor -
az <B>igazi</B> BIOS-t hívja, <B>valós</B> módban. (igazából vm86 módból)<BR>
- Legfontosabb :) <B>320x200-as felbontásban</B> nézhetsz vele DVD-t, ha nincs elég erős processzorod
a magasabb módokhoz.<BR>
</P>
<P><B>Előnyök:</B><BR>
- Akkor is nézhetsz filmeket ha a Linux <B>nem is ismeri</B> a kártyádat.<BR>
- Nem kell semmilyen grafikai program a Linuxodra (mint az XFree86, fbdev,
stb). Ez a meghajtó <B>szöveges módból</B> is futtatható.<BR>
- Lehetséges hogy működni fog vele a <B>TV kimenet</B>. (ATI kártyákkal
legalábbis)<BR>
- A meghajtó a <B>10h megszakítást</B> hívja, tehát nem emulátor - az
<B>igazi</B> BIOS-t hívja, <B>valós</B> módban. (igazából vm86 módból)<BR>
- Használhatod vele a Vidix-et, így a hardveres gyorsítású megjelenítést,
ÉS a TV kimenetet egyszerre használhatod! (ATI kártyákhoz ajánlott)</P>
<P>
<b>Hátrányok:</b><BR>
<P><B>Hátrányok:</B><BR>
- Csak <B>x86 rendszereken</B> működik.<BR>
(De csak akkor ha a kártyád nem támogatja a <B>DGA módot</B> - ha igen,
akkor ez a meghajtó hasonló sebességet nyújt mint a <B>-vo dga</B> és a
<B>-vo fbdev</B>.<BR>
- Ez a <B>leglassabb</B> meghajtó az <B>MPlayer</B> meghajtói közül.<BR>
- Csak <B>ROOT</B> használhatja.<BR>
- Csak <B>Linux</B>on elérhető.<BR>
- Jelenleg <B>nem használ hardveres gyorsítást</B> (mint például a YUV
overlay, vagy hardveres skálázás)<BR>
</P>
<P>Ne használd ezt a meghajtót <B>GCC 2.96-tal</B> együtt ! Nem fog működni !</P>
@ -749,71 +739,62 @@ hamarosan implement
</TABLE>
</P>
<P>
<b>Ismert problémák, és elkerülésük :</b><br>
- Ha van installálva <B>NLS</B> betűtipus a Linuxodon és szöveges módból
futtatod a meghajtót, kilépés után a <B>ROM betütipus</B> lesz betöltve.
A szokásos betűtipusodat a <B><I>setsysfont</I></B> programmal töltheted
be.<BR>
- Gyakran kilépés után <B>fekete a képernyő</B>. Ilyenkor válts át egy
másik konzolra, és vissza.<BR>
- A <B>működő TV kimenethez</B> be kell dugnod a TV kábelt bootolás előtt,
mivel a BIOS csak akkor inicializálja magát.
<P><B>Ismert problémák, és elkerülésük:</B><BR>
- Ha van installálva <B>NLS</B> betűtipus a Linuxodon és szöveges módból
futtatod a meghajtót, kilépés után a <B>ROM betütipus</B> lesz betöltve.
A szokásos betűtipusodat a <B><I>setsysfont</I></B> programmal töltheted
be.<BR>
- Gyakran kilépés után <B>fekete a képernyő</B>. Ilyenkor válts át egy
másik konzolra, és vissza.<BR>
- A <B>működő TV kimenethez</B> be kell dugnod a TV kábelt bootolás előtt,
mivel a BIOS csak akkor inicializálja magát.
</P>
<P><B><A NAME=2.3.1.13>2.3.1.13. X11</B></P>
<P>Kerülendő. Szabványos X11 kimenet (megosztott memóriával - mitshm),
és abszolut nélkülözi a hardveres gyorsítást. Támogat (MMX/3DNow/SSE
optimalizált, de még mindig lassú) szoftveres nagyítást, az <CODE>-fs -zoom</CODE>
opciók használata esetén. A legtöbb mai kártyának van hardveres támogatása,
nekik a <CODE>-vo xv</CODE> opció kell, vagy Matroxokhoz <CODE>-vo xmga</CODE>.</P>
és abszolut nélkülözi a hardveres gyorsítást. Támogat (MMX/3DNow/SSE
optimalizált, de még mindig lassú) szoftveres nagyítást, az <CODE>-fs
-zoom</CODE> opciók használata esetén. A legtöbb mai kártyának van hardveres
támogatása, nekik a <CODE>-vo xv</CODE> opció kell, vagy Matroxokhoz
<CODE>-vo xmga</CODE>.</P>
<P>A baj ott van hogy a legtöbb kártya meghajtója nem támogatja a hardveres
gyorsítást a második fejen vagy TV kimeneten. Ezekben az esetekben zöld/kék
színű ablak látszik a film helyett. Itt lesz hasznos ez a meghajtó, de
a szoftveres nagyításhoz erős CPU is szükségeltetik. Ne használd az SDL
meghajtó szoftveres kimenetét+nagyítását mert annak sokkal rosszabb képminősége
van !</P>
gyorsítást a második fejen vagy TV kimeneten. Ezekben az esetekben zöld/kék
színű ablak látszik a film helyett. Itt lesz hasznos ez a meghajtó, de
a szoftveres nagyításhoz erős CPU is szükségeltetik. Ne használd az SDL
meghajtó szoftveres kimenetét+nagyítását mert annak sokkal rosszabb
képminősége van !</P>
<P>A szoftveres nagyítás nagyon lassú, jobb ha videomódot váltasz inkább.
Írd bele az XF86Config-ba a DGA fejezet modeline-it.</P>
<P><B><A NAME=2.3.1.14>2.3.1.14. Rage128 (Pro) / Radeon video overlay (radeon_vid)</A></B></P>
<UL>
<LI>ha 4-es XFree86-od van, használd a <CODE>-vm</CODE> opciót, ami
majd a megfelelő videomódba kapcsol. Ha nem teszi:</LI>
<LI>3-as XFree86-tal, a <B>CTRL-ALT-plusz</B> és <B>minusz</B> billentyűkkel
válts a megfelelő módba.</LI>
</UL>
<P>Rossz helyen keresel.. Neked a Vidix kell !</P>
<P>Ha nem találod az általad beillesztett videomódokat, nézd át az XFree86
kimenetét. Néhány meghajtója nem támogatja az alacsony pixelclock-okat
amiket ezek a módok használnak.</P>
<P><B><A NAME=2.3.1.15>2.3.1.15. VIDIX</A></B></P>
<P><B><I>MI IS AZ A VIDIX ?</I></B></P>
<P><B><I>MI IS AZ A VIDIX?</I></B></P>
<P>A VIDIX a <B>VID</B>eo <B>I</B>nterface for *ni<B>X</B> szavak rövidítése.
A VIDIX tervezésekor a cél egy - néhány userspace meghajtót egységbe fogó -
interface létrehozása volt, ezáltal - az X11-től eltérően - mindenhol
elérhetővé tenni a DGA-t, ahol ez lehetséges. Remélem hogy ezek a meghajtók
legalább annyira portolhatóak lesznek mint az X11 (<B>és nem csak
*nix-okon</B>).<BR>
Amiből áll:
<LI>Portolható utódja az mga_vid technológiának, de userspace-ben helyezkedik
el.</LI>
<LI>Az X11-től eltérően mindenhol elérhető vele a DGA, ahol csak
lehetséges</LI>
<LI>A v4l-től eltérően interface-t nyújt a videok lejátszására is</LI>
<LI>Más Linuxos meghajtóktól eltérően matematikai libraryt használ</LI>
</P>
A VIDIX egy interface az olyan meghajtók számára, mint például az
mga_vid. Könnyen portolható.</P>
<P>És ilyen szép nagy betűkkel :<BR>
<B>A VIDIX KÖZVETLEN HOZZÁFÉRÉST NYÚJT A KÁRTYA BES YUV MEMÓRIÁJÁHOZ.</B>
</P>
<P>Ez az interface a meglévő meghajtókat (amik mga_vid, mga_yuv, radeon_vid
<P>Ez az interface a meglévő meghajtókat (amik mga_vid, rage128_vid, radeon_vid, pm3_vid
neveken ismertek) egy fix keretbe foglalja. Továbbá magas szintű interface-t
nyújt a BES (BackEnd Scaler) vagy OV (Video Overlay) chip-ek eléréséhez.
Nincs benne viszont alacsonyszintű interface a grafikus szerverekhez
hasonlóan (nem akarok az X11-gyel versengeni). A jövőben el tudok képzelni
valami olyasmit mint egy mini-X (nem összekeverendő a Minix-szel ;), ha
elegendően jelentkeznek.
</P>
hasonlóan.</P>
<P><B><I>HASZNÁLAT</I></B></P>
@ -828,7 +809,7 @@ van !</P>
A <B>VIDIX</B> számára mindez teljesen lényegtelen.
<P><B><I>SZÜKSÉGES</I></B></P>
<P><B>SZÜKSÉGES</B></P>
<UL>
<LI>Hogy a videokártya grafikus módban legyen (bár megnéztem szöveges
@ -838,8 +819,6 @@ A <B>VIDIX</B> sz
<LI>Az <B>MPlayer</B> választott video kimeneti meghajtójának tudnia kell
a használt képernyő méreteiről, és ezt el is kell mondania a VIDIX
almeghajtónak.</LI>
Remélem hogy hamarosan az összes meghajtó el fogja fogadni a <CODE>:vidix</CODE>
almeghajtót.
</UL>
<P><B><I>VARIÁCIÓK A HASZNÁLATRA</I></B></P>
@ -938,6 +917,7 @@ A <B>VIDIX</B> sz
történik. Ezen opciók help-je a <CODE>-zrhelp</CODE> opcióval kérhető
le.</LI>
<LI>csak YV12 formátum használható (például libmpeg2, libavcodec).</LI>
<LI>az OSD nem támogatott</LI>
</UL>
@ -1017,75 +997,35 @@ A <B>VIDIX</B> sz
<P><B><A NAME=2.3.1.A.2>2.3.1.A.2. ATI kártyák</A></B></P>
<P>
<b>Néhány szó az ATI kártyák TV kimenetéről:</b><BR>
Jelenleg az ATI nem akarja hogy bármely TV kimeneti chip-je Linux alatt
is támogatott legyen. Íme a tőlük származó hivatalos állásfoglalás :
<P>
<code>
<i>
<br>&gt; Hello!
<br>&gt;
<br>&gt; A honlapjukon azt írják hogy támogatják a Linuxos fejlesztőket.
<br>&gt; Jelenleg az mplayer projectben veszek részt, (www.mplayerhq.hu)
<br>&gt; és a Radeon VE kártyák TV kimenetét szeretném bekapcsolni
<br>&gt; filmlejátszás alatt. Ezt a képességet szeretném a radeonfb-be is beépíteni
<br>&gt; (ami az mplayer CVS fa main/drivers/radeon könyvtárában található).
<br>&gt; Lehetséges hogy hivatalos technikai dokumentációt kapjak?
</i>
<br>A TV kimeneti dokumentációt a Macrovision miatt nem adjuk ki.
<br>Az MPEG2 dekódolást LEHET hogy megfontoljuk a jövőben, de ezt se most.
<br>Szintén a nem kiadható információk miatt.
</code>
</P>
<P>Milyen kár.</P>
<P>
<code>
<B>Q:Mi az a Macrovision?</B><BR>
A:Egy másolásvédelmi mechanizmus.</code>
</P>
<P>Tehát ha kiadnák a dokumentációt, a hackerek képesek lennének kikapcsolni
a másolásvédelmet a chipjeiken. Ígyhát nincs esélyünk TV kimenetre.</P>
<P>Az ATI TV kimenetek jelenlegi támogatottsága:</P>
<UL>
<LI><b>ATI Mach64</b> : <i>ImpacTV</i> van rajta, amit a <A HREF="http://gatos.sourceforge.net">gatos</A>
<LI><b>ATI Mach64</b>: <i>ImpacTV</i> van rajta, amit a <A HREF="http://gatos.sourceforge.net">gatos</A>
támogat.</LI>
<LI><b>ASIC Radeon VIVO</b> : <i>Rage Theatre</i>, ami szintén támogatott a <A HREF="http://gatos.sourceforge.net">gatos</A>
<LI><b>ASIC Radeon VIVO</b>: <i>Rage Theatre</i>, ami szintén támogatott a <A HREF="http://gatos.sourceforge.net">gatos</A>
által.</LI>
<LI><b>Radeon VE</b> és <b>Rage PRO LT</b> : <i>ImpacTV2+</i> ami jelenleg nem támogatott Linux alatt.
<LI><b>Radeon VE</b> és <b>Rage PRO LT</b>: <i>ImpacTV2+</i> ami jelenleg nem támogatott Linux alatt.
Viszont <B>MPlayer</B>-rel teljeskörű <B>hardveres gyorsítást</B> és
<B>TV kimenetet</B> kapsz Radeonokhoz ! Lásd a <a href=#2.3.1.12>VESA meghajtó</a> és
<B>TV kimenetet</B> kapsz Radeonokhoz! Lásd a <a href=#2.3.1.12>VESA meghajtó</a> és
<A HREF=#2.3.1.14>Radeon video overlay</A> fejezeteket.</LI>
</UL>
<P>
Szerencsére ha elég gyors processzorod van (Duron, Celeron2 vagy jobb),
<B>használhatod a TV kimenetet</B> a <A HREF=#2.3.1.12>VESA meghajtón</A>
keresztül.
</P>
<P>Szerencsére ha elég gyors processzorod van (Duron, Celeron2 vagy jobb),
<B>használhatod a TV kimenetet</B> a <A HREF=#2.3.1.12>VESA meghajtón</A>
keresztül.</P>
<P>
A <B>VESA meghajtó</B> nem használ hardveres gyorsítást, hanem <B>DGA-t</B>
szimulál egy 64k-s ablakon keresztül, ami a BIOS 32 bites funkcióin
keresztül konfigurálható. Az ATI kártyák elég gyors memóriával rendelkeznek,
így az itt elveszített sebesség minimális. Más kártyákkal ellentétben
itt nincs meghatározva a TV-n használható módok száma, így <B>320x200</B>-tól
<B>1024x768</B>-ig bármilyen módot használhatsz.<BR>
Van <B>DGA</B> mód (legalábbis a Radeonoknál biztosan), ami automatikusan
detektálódik, és így hasonló teljesítményt kapsz mint a <B>-vo dga</B> és
<B>-vo fbdev</B> módokban.<BR>
Egy dologra kell figyelned : a PC bekapcsolásakor <B>legyen bedugva a TV
kábele</B>, mert a BIOS csak bootolásnál inicializálja magát.
</P>
<P>A <B>VESA meghajtó</B> nem használ hardveres gyorsítást, hanem <B>DGA-t</B>
szimulál egy 64k-s ablakon keresztül, ami a BIOS 32 bites funkcióin keresztül
konfigurálható. Az ATI kártyák elég gyors memóriával rendelkeznek, így az itt
elveszített sebesség minimális. Más kártyákkal ellentétben itt nincs
meghatározva a TV-n használható módok száma, így <B>320x200</B>-tól
<B>1024x768</B>-ig bármilyen módot használhatsz.<BR>
Van <B>DGA</B> mód (legalábbis a Radeonoknál biztosan), ami automatikusan
detektálódik, és így hasonló teljesítményt kapsz mint a <B>-vo dga</B> és
<B>-vo fbdev</B> módokban.<BR>
Egy dologra kell figyelned : a PC bekapcsolásakor <B>legyen bedugva a TV
kábele</B>, mert a BIOS csak bootolásnál inicializálja magát.</P>
<P>
A részleteket lásd a <A HREF=#2.3.1.12>VESA meghajtó</A> leírásánál.
</P>
<P>A részleteket lásd a <A HREF=#2.3.1.12>VESA meghajtó</A> leírásánál.</P>
<P><B><A NAME=2.3.1.A.3>2.3.1.A.3. Voodoo 3</A></B></P>