mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-03-19 18:05:21 +00:00
last file translated, synced with 1.21
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@16555 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
26f37de789
commit
a7c685e9b0
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- Synced with: 1.12 -->
|
||||
<!-- Synced with: 1.21 -->
|
||||
<chapter id="encoding-guide">
|
||||
<title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title>
|
||||
|
||||
@ -1221,6 +1221,49 @@ Pov
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-av-sync">
|
||||
<title>Poznámky k Audio/Video synchronizaci</title>
|
||||
<para>
|
||||
<application>MEncoder</application>ovy audio/video synchronizační
|
||||
algoritmy byly navrženy se záměrem obnovy souborů s vadnou synchronizací.
|
||||
V některých případech však můžou působit zbytečné zahazování a duplikaci snímků
|
||||
a možná mírnou A/V desynchronizaci při použití s bezvadným vstupem
|
||||
(přirozeně tyto A/V synchronizační omezení projeví pouze pokud kopírujete
|
||||
zvukovou stopu při překódovávání videa, což je velmi doporučováno).
|
||||
Můžete však přepnout do základní A/V synchronizace s volbou
|
||||
<option>-mc 0</option>, nebo ji přidejte do svého konfiguračního souboru
|
||||
<systemitem>~/.mplayer/mencoder</systemitem> config file, aspoň pokud pracujete
|
||||
pouze s kvalitními zdroji (DVD, zachytávaná TV, vysoce kvalitní MPEG-4 ripy,
|
||||
atd) ale nikoli s vadnými ASF/RM/MOV soubory.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
Chcete-li si dále pohlídat podivné zahazování snímků a duplikaci, můžete použít
|
||||
<option>-mc 0</option> spolu s <option>-noskip</option>.
|
||||
To zamezí <emphasis>veškeré</emphasis> A/V synchronizaci a snímky se skopírují
|
||||
jedna k jedné, takže to nelze použít ve spojení s filtry, které v nestřženém
|
||||
okamžiku přidají nebo zahodí snímky, nebo pokud zdrojové video má proměnnou
|
||||
snímkovou rychlost!
|
||||
V tom případě není použití <option>-noskip</option> obecně doporučováno.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
O takzvaném "tříprůchodovém" enkódování zvuku podporované
|
||||
<application>MEncoder</application>em bylo hlášeno, že způsobuje A/V
|
||||
desynchronizaci.
|
||||
To nastává tehdy, pokud je použito v kombinaci s některými filtry, takže
|
||||
<emphasis>není</emphasis> v tuto chvíli doporučováno používat tříprůchodové
|
||||
enkódování zvuku.
|
||||
Tato vlastnost je zachována pouze z důvodu kompatibility a pro expertní
|
||||
uživatele, kteří vědí, kdy je bezpečné ji použít a kdy ne.
|
||||
Pokud jste o tomto režimu nikdy předtím neslyšeli, zapoměňte, že jsme se
|
||||
o něm vůbec zmínili!
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
Existují rovněž hlášení o A/V desynchronizaci při enkódování ze stdin
|
||||
<application>MEncoder</application>em.
|
||||
Nedělejte to! Vždy použijte jako zdroj soubor nebo CD/DVD/atd zařízení.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-audio">
|
||||
<title>Zvuk</title>
|
||||
|
||||
@ -1251,6 +1294,43 @@ Pov
|
||||
podporován hardwarovými přehrávači, ačkoli časy se mění.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<emphasis>Nepoužívejte</emphasis> <option>-nosound</option>, enkódujete-li
|
||||
soubor se zvukem, dokonce i v tom případě, že budete enkódovat a muxovat
|
||||
zvuk samostatně později.
|
||||
Ačkoli to může v ideálním případě fungovat, použití <option>-nosound</option>
|
||||
spíše skryje určité problémy v nastaveních enkódování na příkazovém řádku.
|
||||
Jinými slovy vám přítomnost zvukové stopy zajistí, pokud neuvidíte
|
||||
hlášky typu
|
||||
<quote>Příliš mnoho audio paketů ve vyrovnávací paměti</quote>, že budete
|
||||
schopni dosáhnout správné synchronizace.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Musíte nechat <application>MEncoder</application> zpracovat zvuk.
|
||||
Můžete například skopírovat originální zvukovou stopu během enkódování
|
||||
pomocí <option>-oac copy</option>, nebo jej převést na "tenký" 4 kHz mono WAV
|
||||
PCM pomocí <option>-oac pcm -channels 1 -srate 4000</option>.
|
||||
Jinak v některých případech vytvoříte video soubor, který nebude synchronní
|
||||
se zvukem.
|
||||
Tyto případy nastávají tehdy, když počet videosnímků ve zdroji neodpovídá
|
||||
celkové délce zvukových vzorků, nebo pokud je zvuk přerušovaný či překrývaný
|
||||
díky chybějícím či nadbývajícím audio vzorkům.
|
||||
Správným způsobem jak toto řešit, je vložení ticha nebo odstřižení zvuku na
|
||||
těchto místech.
|
||||
<application>MPlayer</application> to však neumí, takže pokud demuxujete
|
||||
AC3 zvuk a enkódujete jej zvláštní aplikací (nebo jej dumpnete do PCM
|
||||
<application>MPlayer</application>em), zůstanou zmíněné vady jak jsou a
|
||||
jediný způsob jak je opravit je zahodit/namnožit video snímky v těchto
|
||||
místech.
|
||||
Dokud <application>MEncoder</application> sleduje zvuk při enkódování
|
||||
videa, může provádět toto zahazování/duplikování (což je obvykle OK,
|
||||
jelikož nastává při černé obrazovce/změně scény, ale pokud
|
||||
<application>MEncoder</application> nevidí zvuk, zpracuje snímky jak jsou
|
||||
a ty pak nepasují na konečnou zvukovou stopu když například spojíte svou
|
||||
video a zvukovou stopu do Matroska souboru.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Nejdříve ze všeho budete muset převést DVD zvuk do WAV souboru, který pak
|
||||
použije zvukový kodek jako vstup.
|
||||
@ -1289,8 +1369,8 @@ Pov
|
||||
Nyní, když máte své video enkódované, budete jej nejspíš chtít muxovat
|
||||
s jedním nebo více zvukovými stopami do nosného filmového formátu, jako je
|
||||
AVI, MPEG, Matroska nebo NUT.
|
||||
<application>MEncoder</application> je zatím schopen zvuk a video zapracovat
|
||||
pouze do nosných formátù MPEG a AVI.
|
||||
<application>MEncoder</application> je zatím schopen nativně zapracovat
|
||||
zvuk a video pouze do nosných formátů MPEG a AVI.
|
||||
Například:
|
||||
<screen>mencoder -oac copy -ovc copy -o <replaceable>výstupní_film.avi</replaceable> -audiofile <replaceable>vstupní_audio.mp2</replaceable> <replaceable>vstupní_video.avi</replaceable></screen>
|
||||
To by mělo sloučit video soubor <replaceable>vstupní_video.avi</replaceable>
|
||||
@ -1316,6 +1396,41 @@ Pov
|
||||
předkompilovaná binární verze nebude většinou fungovat).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-filter-issues">
|
||||
<title>Zlepšování spolehlivosti muxování a A/V synchronizace</title>
|
||||
<para>
|
||||
Můžete se dostat do vážných problémů s A/V sychronizací, pokud se snažíte
|
||||
muxovat video a některé zvukové stopy, kdy bez ohledu na nastavení zpoždění
|
||||
zvuku nedosáhnete správné synchronizace.
|
||||
To může nastat, pokud použijete některé video filtry, které zahodí nebo
|
||||
zdvojí některé snímky, jako jsou filtry pro inverzi telecine.
|
||||
Velmi doporučujeme přidat videofiltr <option>harddup</option> na samý konec
|
||||
řetězu videofiltrů pro potlačení tohoto problému.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Bez <option>harddup</option>, pokud chce <application>MEncoder</application>
|
||||
duplikovat snímek, závisí na muxeru, aby vložil značku do nosiče, takže
|
||||
bude poslední snímek zobrazen znovu, aby se dosáhlo synchronizace, přičemž
|
||||
se nezapíše žádný snímek.
|
||||
S <option>harddup</option>, <application>MEncoder</application>
|
||||
pustí poslední zobrazený snímek znovu do řetězu filtrů.
|
||||
To znamená, že enkodér obdrží stejný snímek dvakrát a comprimuje ho.
|
||||
To povede k o něco většímu souboru, ale nezpůsobí problémy při demuxování
|
||||
nebo remuxování do jiného nosného formátu.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Rovněž nemáte jinou možnost než použít <option>harddup</option> s těmi
|
||||
nosnými formáty, které nejsou těsně spjaty s
|
||||
<application>MEncoder</application>em, jako jsou ty, které jsou podporovány
|
||||
přes <systemitem class="library">libavformat</systemitem>, které nemusí
|
||||
podporovat duplikaci na úrovni nosného formátu.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-avi-limitations">
|
||||
<title>Limitace nosného formátu AVI</title>
|
||||
<para>
|
||||
@ -1694,7 +1809,7 @@ Pov
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -1740,7 +1855,7 @@ Pov
|
||||
protože bude enkódovat makrobloky jako neprokládané tam, kde není žádný pohyb.
|
||||
Volba <option>-ofps</option> zde <emphasis role="bold">není</emphasis> nutná.
|
||||
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -ovc lavc -lavcopts ildct:ilme:mbd=2</screen>
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts ildct:ilme:mbd=2</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Použijte filtr odstraňující proklad před enkódováním. Je jich zde několik,
|
||||
@ -1754,7 +1869,7 @@ Pov
|
||||
ořezání <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>, ale před
|
||||
škálováním.
|
||||
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf pp=lb -ovc lavc</screen>
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pp=lb -ovc lavc</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Naneštěstí je tato volba vadná v <application>MEncoder</application>u;
|
||||
@ -1776,7 +1891,7 @@ Pov
|
||||
<emphasis role="bold">musíte</emphasis> nastavit <option>-fps</option> a
|
||||
<option>-ofps</option> na dvojnásobek snímkové rychlosti originálu.
|
||||
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf tfields=2 -ovc lavc -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001</screen>
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Pokud plánujete výrazné zmenšování, můžete extrahovat a enkódovat jen jeden
|
||||
@ -1787,7 +1902,7 @@ Pov
|
||||
<link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> a příslušném
|
||||
škálování. Pamatujte, že musíte nastavit scale tak, aby kompenzoval
|
||||
zmenšení svislého rozměru na polovinu.
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf field=0 -ovc lavc</screen>
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf field=0 -ovc lavc</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
@ -1815,7 +1930,7 @@ Pov
|
||||
metodou pro enkódování jak telecinovaného, tak "smíšeného progresivního a
|
||||
telecinovaného".
|
||||
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf pullup,softskip -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1828,7 +1943,7 @@ Pov
|
||||
<option>detc</option> nebo <option>ivtc</option>, bude konečný výsledek zcela
|
||||
progresivní. Nutná je volba <option>-ofps 24000/1001</option>.
|
||||
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
@ -2618,6 +2733,278 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-profiles">
|
||||
<title>Enkódovací profily</title>
|
||||
<para>
|
||||
XviD podporuje enkódovací profily pomocí volby <option>profile</option>,
|
||||
což je využíváno pro k zařazení omezení nastavení XviD videoproudu tak,
|
||||
aby byl přehratelný na všem, co podporuje vybraný profil.
|
||||
Omezení se vstahují k rozlišením, datovému toku a různým MPEG-4
|
||||
vlastnostem.
|
||||
Následující tabulka ukazuje, co který profil podporuje.
|
||||
</para>
|
||||
<informaltable>
|
||||
<tgroup cols="16" align="center">
|
||||
<colspec colnum="1" colname="col1"/>
|
||||
<colspec colnum="2" colname="col2"/>
|
||||
<colspec colnum="3" colname="col3"/>
|
||||
<colspec colnum="4" colname="col4"/>
|
||||
<colspec colnum="5" colname="col5"/>
|
||||
<colspec colnum="6" colname="col6"/>
|
||||
<colspec colnum="7" colname="col7"/>
|
||||
<colspec colnum="8" colname="col8"/>
|
||||
<colspec colnum="9" colname="col9"/>
|
||||
<colspec colnum="10" colname="col10"/>
|
||||
<colspec colnum="11" colname="col11"/>
|
||||
<colspec colnum="12" colname="col12"/>
|
||||
<colspec colnum="13" colname="col13"/>
|
||||
<colspec colnum="14" colname="col14"/>
|
||||
<colspec colnum="15" colname="col15"/>
|
||||
<colspec colnum="16" colname="col16"/>
|
||||
<colspec colnum="17" colname="col17"/>
|
||||
<spanspec spanname="spa2-5" namest="col2" nameend="col5"/>
|
||||
<spanspec spanname="spa6-11" namest="col6" nameend="col11"/>
|
||||
<spanspec spanname="spa12-17" namest="col12" nameend="col17"/>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry spanname="spa2-5">Simple</entry>
|
||||
<entry spanname="spa6-11">Advanced Simple</entry>
|
||||
<entry spanname="spa12-17">DivX</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Jméno profilu</entry>
|
||||
<entry>0</entry>
|
||||
<entry>1</entry>
|
||||
<entry>2</entry>
|
||||
<entry>3</entry>
|
||||
<entry>0</entry>
|
||||
<entry>1</entry>
|
||||
<entry>2</entry>
|
||||
<entry>3</entry>
|
||||
<entry>4</entry>
|
||||
<entry>5</entry>
|
||||
<entry>Handheld</entry>
|
||||
<entry>Portable NTSC</entry>
|
||||
<entry>Portable PAL</entry>
|
||||
<entry>Home Theater NTSC</entry>
|
||||
<entry>Home Theater PAL</entry>
|
||||
<entry>HDTV</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Šířka [pixelů]</entry>
|
||||
<entry>176</entry>
|
||||
<entry>176</entry>
|
||||
<entry>352</entry>
|
||||
<entry>352</entry>
|
||||
<entry>176</entry>
|
||||
<entry>176</entry>
|
||||
<entry>352</entry>
|
||||
<entry>352</entry>
|
||||
<entry>352</entry>
|
||||
<entry>720</entry>
|
||||
<entry>176</entry>
|
||||
<entry>352</entry>
|
||||
<entry>352</entry>
|
||||
<entry>720</entry>
|
||||
<entry>720</entry>
|
||||
<entry>1280</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Výška [pixelů]</entry>
|
||||
<entry>144</entry>
|
||||
<entry>144</entry>
|
||||
<entry>288</entry>
|
||||
<entry>288</entry>
|
||||
<entry>144</entry>
|
||||
<entry>144</entry>
|
||||
<entry>288</entry>
|
||||
<entry>288</entry>
|
||||
<entry>576</entry>
|
||||
<entry>576</entry>
|
||||
<entry>144</entry>
|
||||
<entry>240</entry>
|
||||
<entry>288</entry>
|
||||
<entry>480</entry>
|
||||
<entry>576</entry>
|
||||
<entry>720</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Snímková rychlost [fps]</entry>
|
||||
<entry>15</entry>
|
||||
<entry>15</entry>
|
||||
<entry>15</entry>
|
||||
<entry>15</entry>
|
||||
<entry>30</entry>
|
||||
<entry>30</entry>
|
||||
<entry>15</entry>
|
||||
<entry>30</entry>
|
||||
<entry>30</entry>
|
||||
<entry>30</entry>
|
||||
<entry>15</entry>
|
||||
<entry>30</entry>
|
||||
<entry>25</entry>
|
||||
<entry>30</entry>
|
||||
<entry>25</entry>
|
||||
<entry>30</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Max průměrný datový tok [kbps]</entry>
|
||||
<entry>64</entry>
|
||||
<entry>64</entry>
|
||||
<entry>128</entry>
|
||||
<entry>384</entry>
|
||||
<entry>128</entry>
|
||||
<entry>128</entry>
|
||||
<entry>384</entry>
|
||||
<entry>768</entry>
|
||||
<entry>3000</entry>
|
||||
<entry>8000</entry>
|
||||
<entry>537.6</entry>
|
||||
<entry>4854</entry>
|
||||
<entry>4854</entry>
|
||||
<entry>4854</entry>
|
||||
<entry>4854</entry>
|
||||
<entry>9708.4</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Mezní průměr datového toku během 3 sekund [kbps]</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry>800</entry>
|
||||
<entry>8000</entry>
|
||||
<entry>8000</entry>
|
||||
<entry>8000</entry>
|
||||
<entry>8000</entry>
|
||||
<entry>16000</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Max. B-snímků</entry>
|
||||
<entry>0</entry>
|
||||
<entry>0</entry>
|
||||
<entry>0</entry>
|
||||
<entry>0</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry>0</entry>
|
||||
<entry>1</entry>
|
||||
<entry>1</entry>
|
||||
<entry>1</entry>
|
||||
<entry>1</entry>
|
||||
<entry>2</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>MPEG kvantizace</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Adaptivní kvantizace</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Prokládané enkódování</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Čtvrtpixel</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Globální kompenzace pohybu</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry>X</entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
<entry></entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-x264">
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user