1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-12-28 10:02:17 +00:00

synced with r21558

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21559 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
Gabrov 2006-12-09 21:28:38 +00:00
parent f847af0e29
commit a754b2fd0d
3 changed files with 222 additions and 123 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.\" Synced with r21446
.\" Synced with r21531
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
.\" Karbantartó: Gabrov
@ -3236,10 +3236,8 @@ Nagyon
kompatibilis kártyán.
.PD 0
.RSs
.IPs "dga\ \ "
Bekapcsolja a DGA módot.
.IPs nodga
Kikapcsolja a DGA módot.
.IPs (no)dga
Ki vagy bekapcsolja a DGA módot (alapértelmezett: be).
.IPs neotv_pal
Aktiválja a NeoMagic TV kimenetet és beállítja PAL normára.
.IPs neotv_ntsc
@ -3576,6 +3574,20 @@ mint pl. hardveres deinterlacing, m
a monitor függőleges visszatéréséhez.
.
.TP
.B s3fb (csak Linux) (lásd még \-vf yuv2 és \-dr)
S3 Virge specifikus videó kimeneti vezérlő.
Ez a vezérlő támogatja a kártya YUV konverzióját és méretezését, a dupla
bufferelést és a direkt renderelést.
Használd a \-vf yuy2 kapcsolót a hardveres gyorsítású YUY2 rendereléshez,
ami sokkal gyorsabb mint az YV12 ezen a kártyán.
.PD 0
.RSs
.IPs <eszköz>
Explicit kiválasztja a használandó fbdev eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B 3dfx (csak Linux)
3dfx specifikus kimeneti videó vezérlő.
Ez a vezérlő direkt használja a 3dfx hardvert az X11 felett.
@ -5498,6 +5510,30 @@ valamilyen egyenlet, pl. "2+2*sin(PI*qp)"
.RE
.
.TP
.B geq=egyenlet
általános egyenlet választó szűrő
.RSs
.IPs <egyenlet>
Néhány egyenlet, pl.\& 'p(W-X\,Y)' vízszintesen tükrözik a képet.
Használhatsz elválasztó karaktereket, hogy olvashatóbb legyen az egynelet.
Van pár konstans, ami használható az egyenletben:
.RSss
PI: a pi szám
.br
E: az e szám
.br
X / Y: az aktuális minta koordinátái
.br
W / H: a kép szélessége és magassága
.br
SW / SH: szélesség/magasság méret a jelenleg szűrt síktól függően, pl.\&
1,1 és 0.5,0.5 a YUV 4:2:0-hoz.
.br
p(x,y): a jelenlegi síkon az x/y helyen lévő pixel értékét adja vissza.
REss
.RE
.
.TP
.B "test\ \ \ "
Különböző teszt minták generálása.
.
@ -5929,11 +5965,16 @@ Mint az ivtc, a pullup is
kötődik a minták követéséhez, ehelyett a következő mezőket vizsgálja
az összeillesztések azonosításához és a progresszív képkockák
felépítéséhez. Még feljesztés alatt áll, de nagyon használhatónak
tűnik. A jl, jr, jt és jb opciók a "szemét" mértékét, amit figyelmen
tűnik.
.RSs
.IPs "jl, jr, jt, and jb"
Ezek az értékek a "szemét" mértékét, amit figyelmen
kívül kell hagyni a kép bal, jobb, felső és alsó részén.
A bal/\:jobb egység 8 pixel-es, a felső/\:alsó egység 2 soros.
Az alapértelmezett 8 pixel minden oldalon.
Az sb (strict breaks) opció 1-re állítása csökkenti annak az esélyét,
.br
.IPs "sb (strict breaks)"
Ezen opció 1-re állítása csökkenti annak az esélyét,
hogy a pullup véletlenül hibás párosítású képkockát generáljon, de a
gyors mozgású jeleneteknél túlzott mértékű képkocka eldobást is
eredményezhet.
@ -5942,7 +5983,9 @@ p
Ez segíti a videó utófeldolgozását azokon a helyeken, ahol kicsi
elmosódás van a mezők között, de átlapolt képkockák kimenetbe kerülését
is okozhatja.
Az mp (metric plane) opciót javasolt 1-re vagy 2-re állítani a
.br
.IPs "mp (metric plane)"
Ezt az opciót javasolt 1-re vagy 2-re állítani a
luma sík helyett a chroma sík használatához a pullup számításokban.
Ez növeli a hatékonyságot a nagyon tiszta anyagokon, de sokkal inkább
csökkenti, különösen ha chroma zaj van (szívárvány effektus) vagy
@ -5950,12 +5993,15 @@ fekete-feh
A fő oka az mp chroma síkra történő állításának a CPU terhelés
csökkentése és a pullup realtime valamint lassú gépeken történő
használata lehet.
.br
.REss
.RS
.sp 1
.I MEGJEGYZÉS:
A pullup-ot mindig kövesse egy softskip szűrő kódolásnál, hogy biztos
legyen, hogy a pullup minden képkockát lát.
Ha ez elmarad, akkor a kimenet hibás lehet és általában össze is
omlik, a codec/\:szűrő réteg tervezésbeli korlátai miatt.
.REss
.
.TP
.B filmdint[=opciók]
@ -9707,20 +9753,31 @@ Ez az opci
.TP
.B telecine
Engedélyezi a 3:2-es pulldown soft telecine módot: a muxer úgy trükköz a
videó folyammal, hogy 30000/1001 vagy 30 fps-en kódoltnak tűnik; csak MPEG-2
videóval működik, ha a kimeneti frameráta, melyet a \-ofps állít be, vagy
24000/1001 vagy 24 fps.
videó folyammal, hogy 30000/1001-en kódoltnak tűnik.
Csak akkor működik MPEG-2 videóval, ha az \-ofps kapcsolóval beállított
kimeneti frameráta 24000/1001 fps.
Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval.
.
.TP
.B film2pal
Engedélyezi a FILM-PAL és NTSC-PAL soft telecine módot: a muxer úgy trükköz
a videó folyammal, hogy 25 fps-en kódoltnak fog tűnni; csak MPEG-2 videóval
működik, ha a kimeneti frameráta, melyet a \-ofps állít be, vagy 24000/1001
vagy 24 fps.
a videó folyammal, hogy 25 fps-en kódoltnak fog tűnni.
Csak akkor működik MPEG-2 videóval, ha az \-ofps kapcsolóval beállított
kimeneti frameráta 24000/1001 fps.
Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval.
.
.TP
.B tele_src és tele_dest
Bekapcsolja az önkéntes telecine-lést Donand Graft's DGPulldown kódjának
felhasználásával.
Meg kell adnod az eredeti és a kívánt framerátát; a muxer a videó
folyamot olyan kódolásúnak láttatja, mintha <tele_dest> kocka per másodperccel
lett volna elkódolva, lecserélve a névleges kimeneti framerátát.
Csak akkor működik az MPEG-2-vel, ha a bementi frameráta kisebb, mint a kimeneti
és a frameráta növekedése <= 1.5.
Példa PAL-ból NTSC-be történő telecine-re: tele_src=25:tele_dest=30000/1001.
.
.TP
.B vbuf_size=<40\-1024>
Beállítja a videó dekódoló bufferjének a méretét, kilobájtokban kifejezve.
Csak akkor add meg, ha a videó folyam bitrátája túl nagy a kiválasztott
@ -10215,6 +10272,13 @@ mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06
Egy kicsit játszadoznod kell a pan értékekkel (pl. felszorozni az értékeket) a
hangerő növeléséhez vagy a kattogás elkerüléséhez.
.
.PP
.B checkerboard invertálás geq szűrővel:
.nf
mplayer \-vf geq='128+(p(X\,Y)-128)*(0.5-gt(mod(X/SW\,128)\,64))*(0.5-gt(mod(Y/SH\,128)\,64))*4'
.fi
.
.
.SH PÉLDÁK A MENCODER HASZNÁLATÁRA
.
.PP

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r21376 -->
<!-- synced with r21508 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
@ -427,8 +427,8 @@
</para>
<para>
A legtöbb DVD-n van valamekkora fekete sáv a sarkokban. Ha ezeket
békén hagyod, akkor több módon is ronthatják a minőséget.
A legtöbb DVD-n van valamekkora fekete sáv a sarkokban. Ha ezeket békén hagyod,
akkor több módon is <emphasis role="bold">nagyon</emphasis> rontják a minőséget.
</para>
<orderedlist>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r21425 -->
<!-- synced with r21466 -->
<chapter id="mencoder">
<title>A <application>MEncoder</application> használatának alapjai</title>
@ -16,21 +16,25 @@ történő kódolást több szempontból vizsgálják és kiemelik a problémák
kapcsolatban.
</para>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="menc-feat-selecting-codec">
<title>Codec és konténer formátum kiválasztása</title>
<para>
A kódoláshoz az audió és videó codec-ek a <option>-oac</option> és
<option>-ovc</option> opciókkal adható meg.
Gépeld be ezt a példát:
<screen>mencoder -ovc help</screen>
a gépeden lévő <application>MEncoder</application> által támogatott
videó codec-ek kilistázásához.
A következő választások érhetőek el:
A kódoláshoz az audió és videó codec-ek a <option>-oac</option> és
<option>-ovc</option> opciókkal adható meg.
Gépeld be ezt a példát:
<screen>mencoder -ovc help</screen>
a gépeden lévő <application>MEncoder</application> által támogatott
videó codec-ek kilistázásához.
A következő választások érhetőek el:
</para>
<para>
Audió codec-ek:
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
<thead>
@ -112,15 +116,17 @@ Videó codec-ek:
</tgroup>
</informaltable>
</para>
<para>
A kimeneti konténer formátumokat a <option>-of</option> kapcsolóval
választhatod ki.
Írd be:
<screen>mencoder -of help</screen>
a gépeden lévő <application>MEncoder</application> által támogatott konténerek
kilistázásához.
A következő választások érhetőek el:
A kimeneti konténer formátumokat a <option>-of</option> kapcsolóval
választhatod ki.
Írd be:
<screen>mencoder -of help</screen>
a gépeden lévő <application>MEncoder</application> által támogatott konténerek
kilistázásához.
A következő választások érhetőek el:
</para>
<para>
Konténer formátumok:
<informaltable frame="all">
@ -153,29 +159,31 @@ Konténer formátumok:
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
Az AVI konténer a <application>MEncoder</application> natív konténer
formátuma, ami azt jelenti, hogy ezt kezeli a legjobban és hogy a
<application>MEncoder</application> ehhez lett tervezve.
Amint fentebb megemlítettük, más konténer formátumok is használhatóak, de
problémákba ütközhetsz a használatuk során.
Az AVI konténer a <application>MEncoder</application> natív konténer
formátuma, ami azt jelenti, hogy ezt kezeli a legjobban és hogy a
<application>MEncoder</application> ehhez lett tervezve.
Amint fentebb megemlítettük, más konténer formátumok is használhatóak, de
problémákba ütközhetsz a használatuk során.
</para>
<para>
<systemitem class="library">libavformat</systemitem> konténerek:
</para>
<para>
Ha a <systemitem class="library">libavformat</systemitem>-ot választottad
a kimeneti fájl keveréséhez (a <option>-of lavf</option> használatával),
a megfelelő konténer formátum a kimeneti fájl kiterjesztése alapján kerül
megállapításra.
Egy meghatározott konténer formátumot a <option>format</option> kapcsolóval
tudsz megadni a <systemitem class="library">libavformat</systemitem>-nek.
Ha a <systemitem class="library">libavformat</systemitem>-ot választottad
a kimeneti fájl keveréséhez (a <option>-of lavf</option> használatával),
a megfelelő konténer formátum a kimeneti fájl kiterjesztése alapján kerül
megállapításra.
Egy meghatározott konténer formátumot a <option>format</option> kapcsolóval
tudsz megadni a <systemitem class="library">libavformat</systemitem>-nek.
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry><systemitem class="library">libavformat</systemitem> konténer neve</entry><entry>Leírás</entry></row>
</thead>
<thead><row>
<entry><systemitem class="library">libavformat</systemitem> konténer neve</entry>
<entry>Leírás</entry>
</row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>mpg</entry>
@ -228,22 +236,22 @@ Konténer formátumok:
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
Amint láthatod, a <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
elég sok konténer formátumba engedélyezi a keverést a
<application>MEncoder</application>-nek.
Sajnos mivel a <application>MEncoder</application> nem úgy lett tervezve
a kezdetektől, hogy az AVI-tól különböző konténer formátumokat is támogassa,
izgulhatsz a kimeneti fájl miatt.
Kérjük ellenőrizd, hogy az audió/videó szinkron rendben van-e és hogy a
fájl lejátszható-e más lejátszókkal is az
<application>MPlayer</application>-en kívül.
Amint láthatod, a <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
elég sok konténer formátumba engedélyezi a keverést a
<application>MEncoder</application>-nek.
Sajnos mivel a <application>MEncoder</application> nem úgy lett tervezve
a kezdetektől, hogy az AVI-tól különböző konténer formátumokat is támogassa,
izgulhatsz a kimeneti fájl miatt.
Kérjük ellenőrizd, hogy az audió/videó szinkron rendben van-e és hogy a
fájl lejátszható-e más lejátszókkal is az
<application>MPlayer</application>-en kívül.
</para>
<informalexample>
<para>Példa:</para>
<para>
Egy Macromedia Flash videó létrehozása, mely lejátszható web böngészőben
a Macromedia Flash plugin-nel:
Egy Macromedia Flash videó létrehozása, mely lejátszható web böngészőben
a Macromedia Flash plugin-nel:
<screen>
mencoder <replaceable>bemenet.avi</replaceable> -o <replaceable>kimenet.flv</replaceable> -of lavf \
-oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -srate 22050 -ovc lavc \
@ -255,48 +263,56 @@ mencoder <replaceable>bemenet.avi</replaceable> -o <replaceable>kimenet.flv</rep
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="menc-feat-selecting-input">
<title>Bemeneti fájl vagy eszköz kiválasztása</title>
<para>
A <application>MEncoder</application> tud kódolni fájlokból vagy akár
direkt DVD vagy VCD lemezekről is.
A fájlból való kódoláshoz egyszerűen csak add meg a fájl nevét a parancssorban,
vagy a <option>dvd://</option><replaceable>részszám</replaceable> vagy
<option>vcd://</option><replaceable>sávszám</replaceable> eszközt a
DVD részről vagy VCD sávról történő kódoláshoz.
Ha egy DVD-t már átmásoltál a merevlemezedre (használhatod pl. a
<application>dvdbackup</application> ezsközt, mely a legtöbb rendszeren megvan),
és a másolatot akarod elkódolni, akkor is használnod kell a
<option>dvd://</option> szintaxist, a <option>-dvd-device</option>-szal együtt,
amit a lemásolt DVD gyökérkönyvtárának elérési útja követ.
A <application>MEncoder</application> tud kódolni fájlokból vagy akár
direkt DVD vagy VCD lemezekről is.
A fájlból való kódoláshoz egyszerűen csak add meg a fájl nevét a parancssorban,
vagy a <option>dvd://</option><replaceable>részszám</replaceable> vagy
<option>vcd://</option><replaceable>sávszám</replaceable> eszközt a
DVD részről vagy VCD sávról történő kódoláshoz.
Ha egy DVD-t már átmásoltál a merevlemezedre (használhatod pl. a
<application>dvdbackup</application> ezsközt, mely a legtöbb rendszeren megvan),
és a másolatot akarod elkódolni, akkor is használnod kell a
<option>dvd://</option> szintaxist, a <option>-dvd-device</option>-szal együtt,
amit a lemásolt DVD gyökérkönyvtárának elérési útja követ.
A <option>-dvd-device</option> és <option>-cdrom-device</option>
kapcsolókkal felülbírálhatóak a direkt lemezolvasásnál használt eszközök
elérési útjái is, ha az alapértelmezett
<filename>/dev/dvd</filename> és <filename>/dev/cdrom</filename> nem
működnek a rendszereden.
A <option>-dvd-device</option> és <option>-cdrom-device</option>
kapcsolókkal felülbírálhatóak a direkt lemezolvasásnál használt eszközök
elérési útjái is, ha az alapértelmezett
<filename>/dev/dvd</filename> és <filename>/dev/cdrom</filename> nem
működnek a rendszereden.
</para>
<para>
Ha DVD-ről kódolsz, gyakran kívánatos, hogy a kódolni kívánt fejezetet vagy
fejezetek tartományát is megadd.
Ehhez használhatod a <option>-chapter</option> kapcsolót.
Például a <option>-chapter</option> <replaceable>1-4</replaceable>
csak az 1-4 fejezeteket fogja elkódolni a DVD-ről.
Ez különösen hasznos, ha egy 1400 MB-os kódolást csinálsz két CD-re, mivel
meggyőződhetsz róla, hogy a vágás pontosan fejezet határnál lesz és nem
egy jelenet közepén.
Ha DVD-ről kódolsz, gyakran kívánatos, hogy a kódolni kívánt fejezetet vagy
fejezetek tartományát is megadd.
Ehhez használhatod a <option>-chapter</option> kapcsolót.
Például a <option>-chapter</option> <replaceable>1-4</replaceable>
csak az 1-4 fejezeteket fogja elkódolni a DVD-ről.
Ez különösen hasznos, ha egy 1400 MB-os kódolást csinálsz két CD-re, mivel
meggyőződhetsz róla, hogy a vágás pontosan fejezet határnál lesz és nem
egy jelenet közepén.
</para>
<para>
Ha van támogatott TV felvevő kártyád, tudsz kódolni a TV-in eszközről is.
Használd a <option>tv://</option><replaceable>csatornaszám</replaceable> eszközt
fájlnévként és a <option>-tv</option> kapcoslót a mentési beállítások
megadásához.
A DVB hasonlóképpen működik.
Ha van támogatott TV felvevő kártyád, tudsz kódolni a TV-in eszközről is.
Használd a <option>tv://</option><replaceable>csatornaszám</replaceable> eszközt
fájlnévként és a <option>-tv</option> kapcoslót a mentési beállítások
megadásához.
A DVB hasonlóképpen működik.
</para>
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="menc-feat-mpeg4">
<title>Két menetes MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) kódolás</title>
@ -342,14 +358,17 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="menc-feat-handheld-psp">
<title>Kódolás Sony PSP videó formátumba</title>
<para>
A <application>MEncoder</application> támogatja a Sony PSP videó formátumába
történő kódolást, de a PSP szoftverének változatától függően különböző
korlátok vannak.
Nyugodt lehetsz, ha a következő korlátokat figyelembe veszed:
A <application>MEncoder</application> támogatja a Sony PSP videó formátumába
történő kódolást, de a PSP szoftverének változatától függően különböző
korlátok vannak.
Nyugodt lehetsz, ha a következő korlátokat figyelembe veszed:
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Bitráta</emphasis>: nem lépheti át az 1500kbps-t,
@ -375,17 +394,20 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
<para>
<screen>
mencoder -ofps 30000/1001 -af resample=24000 -vf harddup -of lavf \
-oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
-lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
<replaceable>bemenet.video</replaceable> -o <replaceable>kimenet.psp</replaceable>
-oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
-lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
<replaceable>bemenet.video</replaceable> -o <replaceable>kimenet.psp</replaceable>
</screen>
Note that you can set the title of the video with
<option>-info name=<replaceable>MovieTitle</replaceable></option>.
Note that you can set the title of the video with
<option>-info name=<replaceable>MovieTitle</replaceable></option>.
</para>
</example>
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="menc-feat-mpeg">
<title>Kódolás MPEG formátumba</title>
<para>
@ -430,19 +452,22 @@ mencoder <replaceable>bemenet.avi</replaceable> -o <replaceable>VCD.mpg</replace
<note><title>Tanács:</title>
<para>
Ha valamilyen okból kifolyólag a videó minőség a második lépésben nem
kielégítő, ajánlott újrafuttatnod a videó kódolásod egy másik cél
bitrátával, feltéve, hogy elmentetted az előző lépés statisztikát
tartalmazó fájlját.
Ez azért lehetséges, mert a statisztika fájl elsődleges célja minden
egyes képkocka komplexitásának feljegyzése, ami nem függ erőteljesen
a bitrátától. Azonban vedd figyelembe, hogy akkor kapod a legjobb
minőséget, ha a lépések cél bitrátája nem különbözik nagy mértékben.
Ha valamilyen okból kifolyólag a videó minőség a második lépésben nem
kielégítő, ajánlott újrafuttatnod a videó kódolásod egy másik cél
bitrátával, feltéve, hogy elmentetted az előző lépés statisztikát
tartalmazó fájlját.
Ez azért lehetséges, mert a statisztika fájl elsődleges célja minden
egyes képkocka komplexitásának feljegyzése, ami nem függ erőteljesen
a bitrátától. Azonban vedd figyelembe, hogy akkor kapod a legjobb
minőséget, ha a lépések cél bitrátája nem különbözik nagy mértékben.
</para>
</note>
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="menc-feat-rescale">
<title>Filmek átméretezése</title>
@ -471,6 +496,9 @@ mencoder <replaceable>bemenet.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="menc-feat-streamcopy">
<title>Stream másolás</title>
@ -489,23 +517,23 @@ tudja őket. Ez a rész a <emphasis role="bold">másolásról</emphasis> szól.
valószínűleg gyakorlati haszna nincs. Ésszerűbben: a videó stream másolása
hasznos lehet például ha csak az audió stream-et kell kódolni (például
tömörítetlen PCM-et MP3-ba).
</para></listitem>
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Audió stream</emphasis> (<option>-oac copy</option> kapcsoló):
őszintén szólva... Bele lehet mixelni egy külső audió fájlt (MP3, WAV) a
kimeneti stream-be. Használd a
<option>-audiofile <replaceable>fájlnév</replaceable></option> kapcsolót
ehhez.
</para></listitem>
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
A <option>-oac copy</option> használatával végrehajtott egyik konténer formátumból
másikba történő másoláshoz szükséges lehet a <option>-fafmttag</option> kapcsoló,
hogy megmaradjon az eredeti fájl audió formátum tag-je.
Például ha egy NSV fájl AAC audióval AVI konténerbe alakítasz át, az
audió formátum tag hibás lesz és meg kell változtatni. Az audió formátum tag-ek
listáját megtalálod a <filename>codecs.conf</filename> fájlban.
A <option>-oac copy</option> használatával végrehajtott egyik konténer formátumból
másikba történő másoláshoz szükséges lehet a <option>-fafmttag</option> kapcsoló,
hogy megmaradjon az eredeti fájl audió formátum tag-je.
Például ha egy NSV fájl AAC audióval AVI konténerbe alakítasz át, az
audió formátum tag hibás lesz és meg kell változtatni. Az audió formátum tag-ek
listáját megtalálod a <filename>codecs.conf</filename> fájlban.
</para>
<para>
@ -515,16 +543,18 @@ mencoder <replaceable>bemenet.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D \
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -o <replaceable>kimenet.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="menc-feat-enc-images">
<title>Kódolás több bemeneti képfájlból (JPEG, PNG, TGA, SGI)</title>
<title>Kódolás több bemeneti képfájlból (JPEG, PNG, TGA, stb.)</title>
<para>
A <application>MEncoder</application> képes egy vagy több JPEG, PNG vagy TGA fájlból
film létrehozására. Egy egyszerű framecopy-val MJPEG (Motion JPEG),
A <application>MEncoder</application> képes egy vagy több JPEG, PNG, TGA vagy
más képfájlból film létrehozására. Egy egyszerű framecopy-val MJPEG (Motion JPEG),
MPNG (Motion PNG) vagy MTGA (Motion TGA) fájlokat tud létrehozni.
</para>
@ -534,11 +564,11 @@ MPNG (Motion PNG) vagy MTGA (Motion TGA) fájlokat tud létrehozni.
A <application>MEncoder</application> <emphasis>dekódolja</emphasis> a bemeneti
képe(ke)t a <systemitem class="library">libjpeg</systemitem>-gel (ha PNG-ket
dekódol, akkor a <systemitem class="library">libpng</systemitem>-vel).
</para></listitem>
</para></listitem>
<listitem><para>
Ezután a <application>MEncoder</application> a dekódolt képeket a kiválasztott
videó tömörítőnek adja át (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, stb.).
</para></listitem>
</para></listitem>
</orderedlist>
<formalpara>
@ -604,7 +634,7 @@ A szélességnek 4 egész többszörösének kell lennie, ez a RAW RGB AVI form
<para>
Egy Motion PNG (MPNG) fájl létrehozása az aktuális könyvtár PNG fájlaiból:
<screen>
mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>kimenet.avi</replaceable> <!--
mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>kimenet.avi</replaceable><!--
--></screen>
</para>
</informalexample>
@ -617,12 +647,14 @@ mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <repl
--></screen>
</para>
</informalexample>
</para>
</formalpara>
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="menc-feat-extractsub">
<title>DVD felirat elmentése VOBsub fájlba</title>
@ -679,9 +711,12 @@ mencoder <replaceable>movie.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>movie.ifo</repla
-vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
</screen>
</example>
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="aspect">
<title>Képarány megtartása</title>
<para>