synced with 1.243

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18204 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gabrov 2006-04-22 18:26:50 +00:00
parent 9e425e37e8
commit a62e96c306
1 changed files with 23 additions and 4 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@
//... Okay enough of the hw, now send the other two!
//
// Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu>
// Sync'ed with help_mp-en.h 1.237 (2006. 04. 02.)
// Sync'ed with help_mp-en.h 1.243 (2006. 04. 22.)
// ========================= MPlayer help ===========================
@ -107,7 +107,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_NoGui "Az MPlayer grafikus felület NÉLKÜL lett fordítva!\n"
#define MSGTR_GuiNeedsX "Az MPlayer grafikus felületének X11-re van szüksége!\n"
#define MSGTR_Playing "%s lejátszása\n"
#define MSGTR_Playing "\n%s lejátszása.\n"
#define MSGTR_NoSound "Audio: nincs hang!!!\n"
#define MSGTR_FPSforced "FPS kényszerítve %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Futásidejű CPU detektálás használata.\n"
@ -690,6 +690,7 @@ static char help_text[]=
// Megjegyzés: Ha megváltoztatod az MSGTR_PlayList-et, nézd meg, hogy megfelel-e az MSGTR_MENU_PlayList-nek is!
#define MSGTR_PlayList "Lejátszási lista"
#define MSGTR_Equalizer "Equalizer"
#define MSGTR_ConfigureEqualizer "Equalizer beállítása"
#define MSGTR_SkinBrowser "Skin böngésző"
#define MSGTR_Network "Hálózati stream-elés..."
// Megjegyzés: Ha megváltoztatod az MSGTR_Preferences-t, nézd meg, hogy megfelel-e az MSGTR_MENU_Preferences-nek is!
@ -787,6 +788,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio track"
#define MSGTR_MENU_Track "%d. sáv"
#define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video track"
#define MSGTR_MENU_Subtitles "Feliratok"
// --- equalizer
// Megjegyzés: Ha megváltoztatod az MSGTR_EQU_Audio-t, nézd meg, hogy megfelel-e az MSGTR_PREFERENCES_Audio-nak is!
@ -1093,7 +1095,7 @@ static char help_text[]=
// ao_pcm.c
#define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Fájl: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Csatorna: %s Formátum: %s\n"
#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Gyorsabb dump-olás a -vc null -vo null kapcsolóval érhetõ el\n[AO PCM] Info: WAVE fájlok írásához használd a -ao pcm:waveheader kapcsolót (alapértelmezett)!\n"
#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Infó: Gyorsabb dump-olás a -vc null -vo null -ao pcm:fast kapcsolóval érhetõ el\n[AO PCM] Info: WAVE fájlok írásához használd a -ao pcm:waveheader kapcsolót (alapértelmezett)!\n"
#define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] %s megnyitása írásra nem sikerült!\n"
// ao_sdl.c
@ -1432,6 +1434,23 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "Szerver válasz %d: %s\n"
#define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Cache méret beállítva %d KByte-ra\n"
// demux_audio.c
#define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "Audio demuxer: %d ismeretlen formátum.\n"
// demux_demuxers.c
#define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "fill_buffer hiba: hibás demuxer: nem vd, ad vagy sd.\n"
// demux_nuv.c
#define MSGTR_MPDEMUX_NUV_NoVideoBlocksInFile "Nincs videó blokk a fájlban.\n"
// demux_xmms.c
#define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Megtalált plugin: %s (%s).\n"
#define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Plugin lezárása: %s.\n"
// ========================== LIBMPMENU ===================================
// libmenu/menu.c
@ -1443,7 +1462,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] A konfigurációs fájl túl nagy (> %d KB)\n"
#define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] A konfigurációs fájl üres\n"
#define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] A(z) % menü nem található.\n"
#define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] '%s' menü: init sikertelen\n"
#define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] '%s' menü: init sikertelen.\n"
#define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] Nem támogatott kimeneti formátum!!!!\n"
// libmenu/menu_cmdlist.c