mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
synced with r21612
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21768 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
9d74f84e17
commit
a46a2ccf47
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with r20637 -->
|
||||
<!-- synced with r21612 -->
|
||||
<chapter id="cd-dvd">
|
||||
<title>CD/DVD használat</title>
|
||||
|
||||
|
@ -14,22 +14,24 @@ meg akarja megváltoztatni a CD-ROM meghajtó sebességét:
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Sok helyen írtak olvasási hibákról, melyek nagy sebességnél fordulnak elő,
|
||||
különösen rosszul nyomott CD-ROM-ok esetén. A csökkentett sebességgel megelőzheted
|
||||
az adatvesztést ilyen esetben.
|
||||
Sok helyen írtak olvasási hibákról, melyek nagy sebességnél fordulnak elő,
|
||||
különösen rosszul nyomott CD-ROM-ok esetén. A csökkentett sebességgel megelőzheted
|
||||
az adatvesztést ilyen esetben.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Sok CD-ROM idegesítően hangos, alacsonyabb sebességen kisebb a zaj.
|
||||
Sok CD-ROM idegesítően hangos, alacsonyabb sebességen kisebb a zaj.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Az IDE CD-ROM meghajtók sebességét a <command>hdparm</command>, a <command>setcd</command>
|
||||
vagy a <command>cdctl</command> nevezetű programmal módosíthatod. Így működnek:
|
||||
vagy a <command>cdctl</command> programmal módosíthatod. Így működnek:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[sebesség]</replaceable> <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[sebesség]</replaceable> <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[sebesség]</replaceable></screen>
|
||||
|
@ -49,28 +51,30 @@ Ha root jogaid vannak, a következő parancs is segíthet:
|
|||
Ez beállítja a fájl előreolvasást 2 MB-ra, ami segít a karcos CD-ROM-ok esetében.
|
||||
Ha túl nagyra állítod, a meghajtó folyton felpörög majd leáll, és drasztikus módon
|
||||
csökkenni fog a teljesítménye.
|
||||
A javasolt módszer a CD-ROM meghajtó <command>hdparm</command>-mal történő beállítása:
|
||||
A javasolt módszer a CD-ROM meghajtó
|
||||
<command>hdparm</command>-mal történő beállítása:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ez bekapcsolja a DMA elérést, az előreolvasást, és az IRQ unmasking-ot (olvasd el a <command>hdparm</command>
|
||||
man oldalát a bővebb magyarázatért).
|
||||
Ez bekapcsolja a DMA elérést, az előreolvasást, és az IRQ unmasking-ot
|
||||
(olvasd el a <command>hdparm</command> man oldalát a bővebb magyarázatért).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Nézd meg a "<filename>/proc/ide/<replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
Nézd meg a
|
||||
"<filename>/proc/ide/<replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
fájlt a CD-ROM tuningolásához.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
A SCSI meghajtókra vonatkozóan nincs egységes módszer ezen paraméterek beállításához.
|
||||
(Ismersz egyet? Mondd el nekünk is!) Van egy eszköz, ami
|
||||
A SCSI meghajtókra vonatkozóan nincs egységes módszer ezen paraméterek
|
||||
beállításához. (Ismersz egyet? Mondd el nekünk is!) Van egy eszköz, ami
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI meghajtókkal</ulink> működik.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
@ -92,13 +96,18 @@ sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
|||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>DVD lejátszás</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt.
|
||||
A szintaxis egy szabványos DVD lejátszásához a következő:
|
||||
<screen>mplayer dvd://<replaceable><sáv></replaceable> [-dvd-device <replaceable><eszköz></replaceable>]</screen>
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><sáv></replaceable> [-dvd-device <replaceable><eszköz></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
@ -118,12 +127,13 @@ eszközt a parancssorban a <option>-dvd-device</option> kapcsolóval.
|
|||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a <systemitem>libdvdread</systemitem>-ot
|
||||
és a <systemitem>libdvdcss</systemitem>-t is a DVD-k lejátszásához és dekódolásához.
|
||||
Ez a két függvénykönyvtár megtalálható az <application>MPlayer</application> forrás fájában,
|
||||
nem kell őket külön telepítened. Használhatod a két függvénykönyvtár rendszer-szintű
|
||||
verzióját is, de ez <emphasis role="bold">nem</emphasis> javasolt, mivel hibák forrása
|
||||
lehet, a függvénykönyvtárak közötti inkompatibilítást és sebességcsökkenést okozhat.
|
||||
Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem>-ot és a <systemitem>libdvdcss</systemitem>-t
|
||||
is a DVD-k lejátszásához és dekódolásához. Ez a két függvénykönyvtár megtalálható
|
||||
az <application>MPlayer</application> forrás fájában, nem kell őket külön
|
||||
telepítened. Használhatod a két függvénykönyvtár rendszer-szintű verzióját is,
|
||||
de ez <emphasis role="bold">nem</emphasis> javasolt, mivel hibák forrása lehet,
|
||||
a függvénykönyvtárak közötti inkompatibilítást és sebességcsökkenést okozhat.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
|
@ -142,11 +152,12 @@ amik másolhatóak/lejátszhatóak egy nem titkosított DVD mountolt fájlrendsz
|
|||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Az .IFO fájlok a filmben történő navígációhoz tartalmaznak információkat (fejezet/cím/szög
|
||||
térkép, nyelvtáblázat, stb.) és szökségesek a .VOB tartalmának olvasásához és értelmezéséhez
|
||||
(film). A .BUK fájlok ezek biztonsági mentései. <emphasis role="bold">Szektorokat</emphasis>
|
||||
használnak mindenhol, így a lemezen nyers szektor címzést kell használni a DVD navigáláshoz
|
||||
és a tartalom dekódolásához.
|
||||
Az .IFO fájlok a filmben történő navígációhoz tartalmaznak információkat
|
||||
(fejezet/cím/szög térkép, nyelvtáblázat, stb.) és szökségesek a .VOB
|
||||
tartalmának olvasásához és értelmezéséhez (film). A .BUK fájlok ezek
|
||||
biztonsági mentései. <emphasis role="bold">Szektorokat</emphasis> használnak
|
||||
mindenhol, így a lemezen nyers szektor címzést kell használni a DVD
|
||||
navigáláshoz és a tartalom dekódolásához.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
@ -161,17 +172,17 @@ használnak.
|
|||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Néha a <filename>/dev/dvd</filename> nem olvasható a felhasználók által, így
|
||||
a <systemitem>libdvdread</systemitem> szerzői egy emulációs réteget készítettek,
|
||||
ami átalakítja a szektor címeket fájlnév+eltolásra, így nyers elérést emulál a
|
||||
mountolt fájlrendszeren vagy akár a merevlemezen is.
|
||||
Néha a <filename>/dev/dvd</filename> nem olvasható a felhasználók által,
|
||||
így a <systemitem>libdvdread</systemitem> szerzői egy emulációs réteget
|
||||
készítettek, ami átalakítja a szektor címeket fájlnév+eltolásra, így nyers
|
||||
elérést emulál a mountolt fájlrendszeren vagy akár a merevlemezen is.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
A <systemitem>libdvdread</systemitem> elfogadja a mountolás helyét is az eszköz
|
||||
neve helyett a nyers címzéshez, az eszköz nevét a <filename>/proc/mounts</filename>
|
||||
fájlból olvassa ki. Solaris-ra lett kifejlesztve, ahol az eszköz nevek dinamikusan
|
||||
vannak lefoglalva.
|
||||
A <systemitem>libdvdread</systemitem> elfogadja a mountolás helyét is az
|
||||
eszköz neve helyett a nyers címzéshez, az eszköz nevét a
|
||||
<filename>/proc/mounts</filename> fájlból olvassa ki. Solaris-ra lett
|
||||
kifejlesztve, ahol az eszköz nevek dinamikusan vannak lefoglalva.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
|
@ -184,91 +195,96 @@ lásd a man oldalt.
|
|||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Az RPC-1 DVD meghajtók csak szoftveresen védik a régió kódot. Az RPC-2 meghajtókban
|
||||
hardveres védelem van, ami csak 5 változtatást engedélyez. Szükséges/javasolt
|
||||
a firmware frissítése RPC-1-re ha RPC-2-es DVD meghajtód van. Megpróbálhatsz
|
||||
keresni firmware frissítést az Interneten,
|
||||
Az RPC-1 DVD meghajtók csak szoftveresen védik a régió kódot. Az RPC-2
|
||||
meghajtókban hardveres védelem van, ami csak 5 változtatást engedélyez.
|
||||
Szükséges/javasolt a firmware frissítése RPC-1-re ha RPC-2-es DVD
|
||||
meghajtód van. Megpróbálhatsz keresni firmware frissítést az Interneten,
|
||||
<ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">ez a firmware fórum</ulink>
|
||||
egy jó kiinduló pont lehet. Ha nincs firmware javítás a te meghajtódhoz, használd
|
||||
a <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset eszközt</ulink>
|
||||
egy jó kiinduló pont lehet.
|
||||
Ha nincs firmware javítás a te meghajtódhoz, használd a
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset eszközt</ulink>
|
||||
a DVD meghajtód régió kódjának beállításához (Linux alatt).
|
||||
<emphasis role="bold">Figyelem</emphasis>: Csak 5 alkalommal állíthatod át a régió kódot.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>VCD lejátszás</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt. Egy szabványos
|
||||
Video CD (VCD) szintaxisa a következő:
|
||||
A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt. Egy
|
||||
szabványos Video CD (VCD) szintaxisa a következő:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><sáv></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><eszköz></replaceable>]</screen>
|
||||
Például:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Az alapértelmezett VCD eszköz a <filename>/dev/cdrom</filename>. Ha a te beállításaid
|
||||
különbözőek, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a megfelelő eszközt a
|
||||
parancssorban a <option>-cdrom-device</option> kapcsolóval.
|
||||
Az alapértelmezett VCD eszköz a <filename>/dev/cdrom</filename>. Ha a te
|
||||
beállításaid különbözőek, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a
|
||||
megfelelő eszközt a parancssorban a <option>-cdrom-device</option> kapcsolóval.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
A Plextor és néhány Toshiba SCSI CD-ROM meghajtónak borzalmas a teljesítménye
|
||||
CVD olvasáskor. Ez azért van, mert a CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>
|
||||
nincs teljesen implementálva ezekben a meghajtókban. Ha ismered a SCSI programozást,
|
||||
kérlek <ulink url="../../tech/patches.txt">segíts nekünk</ulink> egy általános
|
||||
SCSI támogatás elkészítésében VCD-khez.
|
||||
nincs teljesen implementálva ezekben a meghajtókban. Ha ismered a SCSI
|
||||
programozást, kérlek <ulink url="../../tech/patches.txt">segíts nekünk</ulink>
|
||||
egy általános SCSI támogatás elkészítésében VCD-khez.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Addig is kinyerheted az adatokat a VCD-ről a
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
segítségével, majd az eredményül kapott fájlt lejátszhatod az <application>MPlayer</application>rel.
|
||||
segítségével, majd a kapott fájlt lejátszhatod az <application>MPlayer</application>rel.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>VCD struktúra</title>
|
||||
<para>
|
||||
Egy Video CD (VCD) CD-ROM XA szektorokból áll, pl. CD-ROM 2-es módban
|
||||
1-es és 2-es formátumú sávok:</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
1-es és 2-es formátumú sávok:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Az első sáv 2-es módban, 2-es formátumban van, ami azt jelenti, hogy L2
|
||||
hibajavítást használ. A sáv ISO-9660 fájlrendszert tartalmaz 2048
|
||||
bájt/szektorral. Ez a fájlrendszer VCD metaadat információkat tartalmaz,
|
||||
valamint gyakran a menükben alkalmazott képkockákat. A menük MPEG
|
||||
szegmensei is ezen az első sávon tárolhatóak, de az MPEG-eket fel kell
|
||||
osztani 150 szektoros csonkokra. Az ISO-9660 fájlrendszer tartalmazhat
|
||||
egyéb fájlokat vagy programokat, amik a VCD működése szempontjából nem
|
||||
lényegesek.
|
||||
Az első sáv 2-es módban, 2-es formátumban van, ami azt jelenti, hogy L2
|
||||
hibajavítást használ. A sáv ISO-9660 fájlrendszert tartalmaz 2048
|
||||
bájt/szektorral. Ez a fájlrendszer VCD metaadat információkat tartalmaz,
|
||||
valamint gyakran a menükben alkalmazott képkockákat. A menük MPEG
|
||||
szegmensei is ezen az első sávon tárolhatóak, de az MPEG-eket fel kell
|
||||
osztani 150 szektoros csonkokra. Az ISO-9660 fájlrendszer tartalmazhat
|
||||
egyéb fájlokat vagy programokat, amik a VCD működése szempontjából nem
|
||||
lényegesek.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A második és a további sávok általában nyers 2324 bájt/szektor formátumú
|
||||
MPEG (film) sáv, mely egy MPEG PS adat csomagot tartalmaz szektoronként.
|
||||
Ezek 2-es mód 1-es formátumban vannak, így több adatot tárolnak szektoronként
|
||||
némi hibajavítás elveszítése árán. Lehet CD-DA sáv is a VCD-n az első
|
||||
sáv után. Némelyik operációs rendszeren van egy kis csalás, amivel ezek
|
||||
a nem-ISO-9660 sávok megjelennek a fájlrendszerben. Más operációs
|
||||
rendszereken, például GNU/Linux-on ez nem így van (még). Itt az MPEG
|
||||
adat <emphasis role="bold">nem mountolható</emphasis>. Mivel a legtöbb
|
||||
film ilyen típusú sávon belül van, először próbáld ki a <option>vcd://2</option>
|
||||
-t.</para></listitem>
|
||||
A második és a további sávok általában nyers 2324 bájt/szektor formátumú
|
||||
MPEG (film) sáv, mely egy MPEG PS adat csomagot tartalmaz szektoronként.
|
||||
Ezek 2-es mód 1-es formátumban vannak, így több adatot tárolnak
|
||||
szektoronként némi hibajavítás elveszítése árán. Lehet CD-DA sáv is a
|
||||
VCD-n az első sáv után. Némelyik operációs rendszeren van egy kis csalás,
|
||||
amivel ezek a nem-ISO-9660 sávok megjelennek a fájlrendszerben. Más
|
||||
operációs rendszereken, például GNU/Linux-on ez nem így van (még). Itt
|
||||
az MPEG adat <emphasis role="bold">nem mountolható</emphasis>. Mivel a
|
||||
legtöbb film ilyen típusú sávon belül van, először próbáld ki a
|
||||
<option>vcd://2</option>-t.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Léteznek olyan VCD lemezek is, melyeken nincs meg az első sáv (egy sáv és
|
||||
egyáltalán nincs fájlrendszer). Ezek szintén lejátszhatóak, de nem lehet
|
||||
őket becsatolni.
|
||||
Léteznek olyan VCD lemezek is, melyeken nincs meg az első sáv (egy sáv és
|
||||
egyáltalán nincs fájlrendszer). Ezek szintén lejátszhatóak, de nem lehet
|
||||
őket becsatolni.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>A Video CD szabvány definícióját a Philips "Fehér könyv"-nek
|
||||
nevezte el és nem szabadon hozzáférhető, a Philipstől kell megvásárolni.
|
||||
A Video CD-kről sokkal részletesebb információt találhatsz a
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager dokumentációjában</ulink>.
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A Video CD szabvány definícióját a Philips "Fehér könyv"-nek
|
||||
nevezte el és nem szabadon hozzáférhető, a Philipstől kell megvásárolni.
|
||||
A Video CD-kről sokkal részletesebb információt találhatsz a
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager dokumentációjában</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>A .DAT fájlokról</title>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue