mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
Synced with 1023
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@15838 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
713a25280b
commit
a19e47a8b8
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
.\" synced with 1.997
|
.\" synced with 1.1023
|
||||||
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
|
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
|
||||||
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||||
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
|
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
|
||||||
|
@ -342,7 +342,7 @@ Nastav
|
||||||
Zvětší video okno na dvojnásobek původní velikosti.
|
Zvětší video okno na dvojnásobek původní velikosti.
|
||||||
.IPs "command + f"
|
.IPs "command + f"
|
||||||
Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs).
|
Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs).
|
||||||
.IPs "command + [ a command + ]" (pouze \-vo quartz)
|
.IPs "command + [ a command + ]"
|
||||||
Nastaví alfa-kanál okna.
|
Nastaví alfa-kanál okna.
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
|
@ -389,6 +389,18 @@ Ka
|
||||||
Pokud je volba označená jako (pouze XXX), pak bude pracovat jen v kombinaci
|
Pokud je volba označená jako (pouze XXX), pak bude pracovat jen v kombinaci
|
||||||
s volbou XXX nebo pokud je XXX zakompilováno.
|
s volbou XXX nebo pokud je XXX zakompilováno.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
|
.I POZNÁMKA:
|
||||||
|
Parser podvoleb (používaný např. podvolbami -ao pcm) podporuje
|
||||||
|
zvláštní druh eskejpování řetězce zamýšlený pro použití externími GUI.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
Formát je následující:
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
%n%řetězec_délky_n
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
.I PŘÍKLAD:
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
|
||||||
|
.PP
|
||||||
Můžete umístit všechny své volby do konfiguračního souboru, který bude načten
|
Můžete umístit všechny své volby do konfiguračního souboru, který bude načten
|
||||||
při každém startu MPlayeru.
|
při každém startu MPlayeru.
|
||||||
Systémový konfigurační soubor 'mplayer.conf' je v konfiguračním adresáři
|
Systémový konfigurační soubor 'mplayer.conf' je v konfiguračním adresáři
|
||||||
|
@ -1975,10 +1987,6 @@ Nastavuje kontrast video sign
|
||||||
Funkci nepodporují všechna video rozhraní.
|
Funkci nepodporují všechna video rozhraní.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-dfbopts <hodnota> (pouze \-vo directfb)
|
|
||||||
Stanoví seznam parametrů pro directfb video rozhraní.
|
|
||||||
.
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
.B \-display <jméno> (pouze X11)
|
.B \-display <jméno> (pouze X11)
|
||||||
Stanoví jméno serveru a číslo displaye X serveru na který chcete zobrazovat.
|
Stanoví jméno serveru a číslo displaye X serveru na který chcete zobrazovat.
|
||||||
.sp 1
|
.sp 1
|
||||||
|
@ -2080,10 +2088,6 @@ Dolad
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-fb <zařízení> (pouze \-vo fbdev nebo directfb) (ZASTARALÉ)
|
|
||||||
Určí které framebuffer zařízení použít (výchozí: /dev/\:fb0).
|
|
||||||
.
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
.B \-fbmode <název režimu> (pouze \-vo fbdev)
|
.B \-fbmode <název režimu> (pouze \-vo fbdev)
|
||||||
Změní video režim na ten který je pojmenován jako <název režimu> v\ souboru
|
Změní video režim na ten který je pojmenován jako <název režimu> v\ souboru
|
||||||
/etc/\:fb.modes.
|
/etc/\:fb.modes.
|
||||||
|
@ -2289,7 +2293,7 @@ Zapne synchronizaci na sn
|
||||||
dfbmga a svga.
|
dfbmga a svga.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-wid <ID\ okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11 a DirectX)
|
.B \-wid <ID\ okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11, OpenGL a DirectX)
|
||||||
Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující okno.
|
Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující okno.
|
||||||
To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče
|
To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče
|
||||||
(například s rozšířením plugger).
|
(například s rozšířením plugger).
|
||||||
|
@ -2735,6 +2739,8 @@ Tuto volbu povolte pokud m
|
||||||
prokládaného filmového materiálu.
|
prokládaného filmového materiálu.
|
||||||
.IPs layer=N
|
.IPs layer=N
|
||||||
Vynutí použití vrstvy s ID N pro přehrávání (výchozí: -1 - auto).
|
Vynutí použití vrstvy s ID N pro přehrávání (výchozí: -1 - auto).
|
||||||
|
.IPs dfbopts=<výčet>
|
||||||
|
Nastaví výčet parametrů pro DirectFB.
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
|
@ -4493,7 +4499,7 @@ deblokov
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B spp[=kvalita[:qp[:režim]]]
|
.B spp[=kvalita[:qp[:režim]]]
|
||||||
Jednoduchý postprocesní fitr, který komprimuje a dekomprimuje obrázek
|
Jednoduchý postprocesní fitr, který komprimuje a dekomprimuje obrázek
|
||||||
s posunem několika (nebo - v případě kvality úrovně 6 - všemi) směry a
|
s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně 6 \- všemi) směry a
|
||||||
sprůměruje výsledky.
|
sprůměruje výsledky.
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
.IPs <kvalita>
|
.IPs <kvalita>
|
||||||
|
@ -4517,7 +4523,7 @@ Vynut
|
||||||
.IPs <-15\-32>
|
.IPs <-15\-32>
|
||||||
Síla filtru, nižší hodnoty zachovají více detailů, ale také více artefaktů,
|
Síla filtru, nižší hodnoty zachovají více detailů, ale také více artefaktů,
|
||||||
zatímco vyšší hodnoty učiní obraz hladším, ale i rozmazanějším (výchozí:
|
zatímco vyšší hodnoty učiní obraz hladším, ale i rozmazanějším (výchozí:
|
||||||
0 - PSNR optimální).
|
0 \- PSNR optimální).
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
@ -5073,21 +5079,31 @@ duplicitn
|
||||||
Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původní snímkovou
|
Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původní snímkovou
|
||||||
rychlost snímkování filmu.
|
rychlost snímkování filmu.
|
||||||
Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/\:5 snímkové rychlosti
|
Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/\:5 snímkové rychlosti
|
||||||
vstupního souboru (24000/1001 pokud je vstup 30000/1001 fps).
|
vstupního souboru a později ve výčtu filtrů umístit filtr softskip, abyste měli
|
||||||
|
jistotu, že filtrem divtc projdou všechny snímky.
|
||||||
|
Dostupné jsou dva různé režimy:
|
||||||
|
Výchozím je jednoduše použitelný jednoprůchodový režim, který má ale
|
||||||
|
nevýhodu v tom, že jakákoli změna fáze telecine (ztracené snímky nebo špatná
|
||||||
|
editace) způsobí krátkodobé zachvění, dokud se nedokáže filtr znovu
|
||||||
|
synchronizovat.
|
||||||
|
Dvouprůchodový režim se tomu vyhýbá tím, že nejprve proskoumá celé video a
|
||||||
|
pak využije získané informace o změnách fáze, takže se dokáže synchronizovat
|
||||||
|
přímo v místě změny.
|
||||||
|
Tyto fáze
|
||||||
|
.B nekorespondují
|
||||||
|
s prvním nebo druhým průchodem enkódovacího procesu.
|
||||||
|
Musíte provést zvláštní první průchod s divtc před samotným enkódováním a
|
||||||
|
odstranit výsledné video.
|
||||||
|
Použijte \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null, abyste neplýtvali výkonem CPU
|
||||||
|
na tento průchod.
|
||||||
|
Pro další zrychlení můžete přidat za divtc něco jako crop=2:2:0:0.
|
||||||
|
Pak použijte druhý průchod divtc pro samotné enkódování.
|
||||||
|
Pokud používáte víceprůchodové enkódování, použijte druhý průchod divtc
|
||||||
|
pro všechny tyto průchody.
|
||||||
Dostupné volby jsou:
|
Dostupné volby jsou:
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
.IPs pass=1|2
|
.IPs pass=1|2
|
||||||
Použití dvouprůchodového režimu.
|
Použití dvouprůchodového režimu.
|
||||||
Takto dosáhnete nejlepších výsledků.
|
|
||||||
První průchod analyzuje video a zapíše výsledky do log souboru.
|
|
||||||
Druhý průchod pak čte tento log soubor a přizpůsobuje podle něj svou činnost.
|
|
||||||
Poznamenejme že tyto průchody
|
|
||||||
.B neodpovídají
|
|
||||||
prvnímu a druhému průchodu enkódovacího procesu (výchozí: "framediff.log").
|
|
||||||
Chcete-li provádět dvouprůchodový divtc s dvouprůchodovým enkódováním videa,
|
|
||||||
musíte provést tři průchody: nejdříve divtc průchod 1 a enkodér průchod 1,
|
|
||||||
pak divtc průchod 2 a enkodér průchod 1 a nakonec divtc průchod 2 a enkodér
|
|
||||||
průchod 2.
|
|
||||||
.IPs file=<soubor>
|
.IPs file=<soubor>
|
||||||
Nastaví jméno log souboru pro dvouprůchodový režim (výchozí: "framediff.log").
|
Nastaví jméno log souboru pro dvouprůchodový režim (výchozí: "framediff.log").
|
||||||
.IPs threshold=<hodnota>
|
.IPs threshold=<hodnota>
|
||||||
|
@ -5441,6 +5457,18 @@ x,y,
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
.B remove-logo=/cesta/k/bitmapovému_souboru_s_logem.pgm
|
||||||
|
Potlačí logo TV stanice pomocí PGM nebo PPM obrázkového souboru, který
|
||||||
|
označí, které pixely zobrazují logo. Šířka a výška takového obrázku musí
|
||||||
|
odpovídat rozměrům zpracovávaného videa.
|
||||||
|
Používá filtrovací obrázek a algoritmus kruhového rozostření pro odstranění
|
||||||
|
loga.
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IPs /cesta/k/bitmapovému_souboru_s_logem.pgm
|
||||||
|
[cesta] + jméno_souboru filtrovacího obrázku.
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
.B zrmjpeg[=volby]
|
.B zrmjpeg[=volby]
|
||||||
Softwarový YV12 na MJPEG enkodér pro použití se zr2 video rozhraním.
|
Softwarový YV12 na MJPEG enkodér pro použití se zr2 video rozhraním.
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
|
@ -5623,6 +5651,8 @@ Enk
|
||||||
Enkóduje do MPEG.
|
Enkóduje do MPEG.
|
||||||
.IPs "\-of rawvideo"
|
.IPs "\-of rawvideo"
|
||||||
surový video proud (žádný multiplex \- pouze jeden video proud)
|
surový video proud (žádný multiplex \- pouze jeden video proud)
|
||||||
|
.IPs "\-of rawaudio"
|
||||||
|
surový audio proud (žádný multiplex \- pouze jeden audio proud)
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
|
@ -5695,6 +5725,7 @@ nuv, vfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.SS divx4 (\-divx4opts)
|
.SS divx4 (\-divx4opts)
|
||||||
|
.
|
||||||
DivX4 je zastaralý a je podporován pouze pro úplnost.
|
DivX4 je zastaralý a je podporován pouze pro úplnost.
|
||||||
Detaily ohledně DivX4 voleb naleznete ve zdrojových souborech, zde není mnoho
|
Detaily ohledně DivX4 voleb naleznete ve zdrojových souborech, zde není mnoho
|
||||||
voleb vůbec zmíněno.
|
voleb vůbec zmíněno.
|
||||||
|
@ -5913,23 +5944,29 @@ Ur
|
||||||
V režimu CBR označuje datový tok v kbps, zatímco v režimu VBR je to
|
V režimu CBR označuje datový tok v kbps, zatímco v režimu VBR je to
|
||||||
minimální datový tok pro jeden rámec.
|
minimální datový tok pro jeden rámec.
|
||||||
Režim VBR nebude pracovat s hodnotou nižší než 112.
|
Režim VBR nebude pracovat s hodnotou nižší než 112.
|
||||||
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B vbr=<-50\-50> (pouze VBR)
|
.B vbr=<-50\-50> (pouze VBR)
|
||||||
rozsah variability; je-li záporný, udržuje enkodér průměrný datový tok
|
rozsah variability; je-li záporný, udržuje enkodér průměrný datový tok
|
||||||
poblíž nižšího prahu, je-li kladný, poblíž vyššího.
|
poblíž nižšího prahu, je-li kladný, poblíž vyššího.
|
||||||
Je-li nastaven na 0, použije se CBR (výchozí).
|
Je-li nastaven na 0, použije se CBR (výchozí).
|
||||||
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B maxvbr=<32\-384> (pouze VBR)
|
.B maxvbr=<32\-384> (pouze VBR)
|
||||||
maximální datový tok povolený na rámec v kbps
|
maximální datový tok povolený na rámec v kbps
|
||||||
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
|
.B mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
|
||||||
(výchozí: mono pro 1-kanálový zvuk, jinak stereo)
|
(výchozí: mono pro 1-kanálový zvuk, jinak stereo)
|
||||||
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B psy=<0\-4>
|
.B psy=<0\-4>
|
||||||
psychoakustický model (výchozí: 2)
|
psychoakustický model (výchozí: 2)
|
||||||
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B errprot=<0 | 1>
|
.B errprot=<0 | 1>
|
||||||
Zařadí ochranu proti chybám.
|
Zařadí ochranu proti chybám.
|
||||||
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B debug=<0\-10>
|
.B debug=<0\-10>
|
||||||
úroveň ladících informací
|
úroveň ladících informací
|
||||||
|
@ -5943,10 +5980,12 @@ Za
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B br=<datový_tok>
|
.B br=<datový_tok>
|
||||||
průměrný datový tok v kbps (vzájemně se vylučuje s quality)
|
průměrný datový tok v kbps (vzájemně se vylučuje s quality)
|
||||||
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B quality=<1\-1000>
|
.B quality=<1\-1000>
|
||||||
režim kvality, čím vyšší, tím lepší
|
režim kvality, čím vyšší, tím lepší
|
||||||
quality mode, the higher the better (vzájemně se vylučuje s br)
|
quality mode, the higher the better (vzájemně se vylučuje s br)
|
||||||
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B object=<0\-3>
|
.B object=<0\-3>
|
||||||
komplexita typu objektu
|
komplexita typu objektu
|
||||||
|
@ -5962,15 +6001,19 @@ SSR
|
||||||
LTP (extrémně pomalé)
|
LTP (extrémně pomalé)
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B mpeg=<2|4>
|
.B mpeg=<2|4>
|
||||||
verze MPEG (výchozí: 4)
|
verze MPEG (výchozí: 4)
|
||||||
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B tns\ \ \ \
|
.B tns\ \ \ \
|
||||||
Zapne profilování proměnným šumem.
|
Zapne profilování proměnným šumem.
|
||||||
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B cutoff=<0\-vzorkovací_kmitočet/2>
|
.B cutoff=<0\-vzorkovací_kmitočet/2>
|
||||||
mezní frekvence (výchozí: vzorkovací_kmitočet/2)
|
mezní frekvence (výchozí: vzorkovací_kmitočet/2)
|
||||||
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B raw\ \ \ \
|
.B raw\ \ \ \
|
||||||
Ukládá datový tok jako surová data s extra daty v hlavičce nosiče
|
Ukládá datový tok jako surová data s extra daty v hlavičce nosiče
|
||||||
|
@ -5982,6 +6025,7 @@ pozd
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.SS lavc (\-lavcopts)
|
.SS lavc (\-lavcopts)
|
||||||
|
.
|
||||||
Mnoho libavcodec (krátce lavc) voleb je jen stručně dokumentovaných.
|
Mnoho libavcodec (krátce lavc) voleb je jen stručně dokumentovaných.
|
||||||
Všechny detaily naleznete ve zdrojovém kódu.
|
Všechny detaily naleznete ve zdrojovém kódu.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
|
@ -6525,6 +6569,10 @@ korekce kvality v %
|
||||||
počáteční komplexnost (průchod\ 1)
|
počáteční komplexnost (průchod\ 1)
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
.B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0>
|
||||||
|
Počáteční naplnění vyrovnávací paměti jako zlomek vrc_buf_size (výchozí: 0.9)
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
.B vqsquish=<0|1>
|
.B vqsquish=<0|1>
|
||||||
Určuje jak udržet kvantizer mezi qmin a qmax (průchod\ 1/\:2).
|
Určuje jak udržet kvantizer mezi qmin a qmax (průchod\ 1/\:2).
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
|
@ -6958,11 +7006,11 @@ Nastav
|
||||||
(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0).
|
(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B nssew=<0\-100>
|
.B nssew=<0\-1000000>
|
||||||
Tato volba ovládá NSSE váhu. Větší váha může způsobit zvýšení šumu.
|
Tato volba ovládá NSSE váhu. Větší váha může způsobit zvýšení šumu.
|
||||||
0 NSSE odpovídá použití SSE.
|
0 NSSE odpovídá použití SSE.
|
||||||
Volbu můžete shledat užitečnou, pokud raději necháváte trošku šumu
|
Volbu můžete shledat užitečnou, pokud raději necháváte trošku šumu
|
||||||
v enkódovaném videu, než byste jej předtím odfiltrovali.
|
v enkódovaném videu, než byste jej předtím odfiltrovali (výchozí: 8).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B predia=<-99\-6>
|
.B predia=<-99\-6>
|
||||||
|
@ -7238,12 +7286,12 @@ dvoupr
|
||||||
Nastaví průchod ve dvouprůchodovém režimu.
|
Nastaví průchod ve dvouprůchodovém režimu.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B bitrate=<hodnota>
|
.B bitrate=<hodnota> (CBR nebo dvouprůchodový režim)
|
||||||
Nastaví požadovaný datový tok v kilobitech/\:sekundu jestliže <16000 nebo
|
Nastaví požadovaný datový tok v kilobitech/\:sekundu jestliže <16000 nebo
|
||||||
v bitech/\:sekundu jestliže >16000.
|
v bitech/\:sekundu jestliže >16000.
|
||||||
Pokud je <hodnota> záporná, XviD použije její absolutní hodnotu jako požadovanou
|
Pokud je <hodnota> záporná, XviD použije její absolutní hodnotu jako požadovanou
|
||||||
velikost (v kB) videa a spočítá datový tok automaticky.
|
velikost (v kB) videa a spočítá datový tok automaticky
|
||||||
(CBR nebo dvouprůchodový režim, výchozí: 687 kbitů/\:s)
|
(výchozí: 687 kbitů/\:s).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B fixed_quant=<1\-31>
|
.B fixed_quant=<1\-31>
|
||||||
|
@ -7251,8 +7299,7 @@ P
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B zones=<zóna0>[/\:<zóna1>[/\:...]]
|
.B zones=<zóna0>[/\:<zóna1>[/\:...]]
|
||||||
Uživatelem nastavená kvalita pro určité části (konec, titulky, ...)
|
Uživatelem nastavená kvalita pro určité části (konec, titulky, ...).
|
||||||
(ABR nebo dva průchody).
|
|
||||||
Každá zóna má formu <start-snímek>,<režim>,<hodnota> kde <režim> může být
|
Každá zóna má formu <start-snímek>,<režim>,<hodnota> kde <režim> může být
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
|
@ -7338,8 +7385,8 @@ Od verze XviD-1.0.x, je tato volba nahrazena volbami
|
||||||
[min|max]_[i|p|b]quant.
|
[min|max]_[i|p|b]quant.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B min_key_interval=<hodnota>
|
.B min_key_interval=<hodnota> (pouze dvouprůchodový režim)
|
||||||
minimální odstup mezi klíčovými snímky (výchozí: 0) (pouze dvouprůchodový režim)
|
minimální odstup mezi klíčovými snímky (výchozí: 0)
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B max_key_interval=<hodnota>
|
.B max_key_interval=<hodnota>
|
||||||
|
@ -7368,23 +7415,28 @@ Takto vyrob
|
||||||
Od verze XviD-1.0.x není tato volba k dispozici.
|
Od verze XviD-1.0.x není tato volba k dispozici.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B keyframe_boost=<0\-1000>
|
.B keyframe_boost=<0\-1000> (pouze dvouprůchodový režim)
|
||||||
Přesune nějaké bity z prostoru vyhrazeného ostatním druhům snímků do intra snímků,
|
Přesune nějaké bity z prostoru vyhrazeného ostatním druhům snímků do intra
|
||||||
což zlepší kvalitu klíčových snímků.
|
snímků, což zlepší kvalitu klíčových snímků.
|
||||||
(výchozí: 0) (pouze dvouprůchodový režim)
|
Hodnota udává návdavek, takže hodnota 10 přidá oproti normálu o 10%
|
||||||
|
více bitů vašim klíčovým snímkům
|
||||||
|
(výchozí: 0).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B kfthreshold=<hodnota>
|
.B kfthreshold=<hodnota> (pouze dvouprůchodový režim)
|
||||||
(výchozí: 10, pouze 2průchodový režim)
|
Pracuje spolu s kfreduction.
|
||||||
|
Udává minimální vzdálenost pod kterou považujete dva snímky za
|
||||||
|
posloupné a jsou posuzovány odlišně podle kfreduction
|
||||||
|
(výchozí: 10).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B kfreduction=<0\-100>
|
.B kfreduction=<0\-100> (pouze dvouprůchodový režim)
|
||||||
Dvě výše uvedené volby mohou být použity k doladění velikosti klíčových snímků
|
Dvě výše uvedené volby mohou být použity k doladění velikosti klíčových snímků
|
||||||
až k mezi kterou považujete za absolutní jedničku.
|
až k mezi kterou považujete za absolutní jedničku.
|
||||||
kfthreshold nastavuje rozsah ve kterém jsou Klíčové snímky redukovány a
|
kfthreshold nastavuje rozsah ve kterém jsou Klíčové snímky redukovány a
|
||||||
kfreduction stanovuje okamžitou redukci datového toku.
|
kfreduction stanovuje okamžitou redukci datového toku.
|
||||||
S posledním I-snímkem bude zacházeno normálně.
|
S posledním I-snímkem bude zacházeno normálně
|
||||||
(výchozí: 30) (pouze dvouprůchodový režim)
|
(výchozí: 30).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B divx5bvop
|
.B divx5bvop
|
||||||
|
@ -7430,7 +7482,7 @@ n
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B max_bframes=<0\-4>
|
.B max_bframes=<0\-4>
|
||||||
Maximální počet B-snímků vložených mezi I/\:P-snímky (výchozí: 0)
|
Maximální počet B-snímků vložených mezi I/\:P-snímky (výchozí: 2)
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B bquant_ratio=<0\-1000>
|
.B bquant_ratio=<0\-1000>
|
||||||
|
@ -7749,11 +7801,12 @@ Konstantn
|
||||||
se znatelným zhoršením kvality.
|
se znatelným zhoršením kvality.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B qp_constant=<1\-51>
|
.B qp_constant=<0\-51>
|
||||||
Zvolí kvantizer pro P-snímky. I- a B-snímky jsou případně z této hodnoty
|
Zvolí kvantizer pro P-snímky. I- a B-snímky jsou případně z této hodnoty
|
||||||
offsetovány pomocí ip_factor a pb_factor.
|
offsetovány pomocí ip_factor a pb_factor.
|
||||||
Použitelný rozsah je 20\-40 (výchozí: 26).
|
Použitelný rozsah je 20\-40 (výchozí: 26).
|
||||||
Nižší hodnoty vedou k vyšší věrnosti a vyššímu datovému toku.
|
Nižší hodnoty vedou k vyšší věrnosti a vyššímu datovému toku.
|
||||||
|
0 znamená bezztátový.
|
||||||
Poznamenejme, že kvantizace v H.264 pracuje odlišně od MPEG-1/2/4:
|
Poznamenejme, že kvantizace v H.264 pracuje odlišně od MPEG-1/2/4:
|
||||||
Kvantizační parametr (QP) v H.264 se nachází na logaritmické škále.
|
Kvantizační parametr (QP) v H.264 se nachází na logaritmické škále.
|
||||||
Mapování odpovídá přibližně H.264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
|
Mapování odpovídá přibližně H.264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
|
||||||
|
@ -8077,16 +8130,16 @@ diamantov
|
||||||
.IPs 3
|
.IPs 3
|
||||||
nestejnoměrné vícešestiúhelníkové vyhledávání
|
nestejnoměrné vícešestiúhelníkové vyhledávání
|
||||||
.IPs 4
|
.IPs 4
|
||||||
důkladné vyhledávání ovládané pomocí me_range. (velmi pomalé)
|
důkladné vyhledávání (velmi pomalé)
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B me_range=<4\-64>
|
.B me_range=<4\-64>
|
||||||
rádius důkladného vyhledávání pohybu (výchozí: 16)
|
rádius důkladného nebo vícešestiúhelníkového vyhledávání pohybu (výchozí: 16)
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B subq=<1\-5>
|
.B subq=<1\-6>
|
||||||
Nastavuje kvalitu subpel dolaďování.
|
Nastavuje kvalitu subpel dolaďování.
|
||||||
Tento parametr ovlivňuje poměr kvalita versus rychlost v procesu rozhodování
|
Tento parametr ovlivňuje poměr kvalita versus rychlost v procesu rozhodování
|
||||||
o predikovaném pohybu.
|
o predikovaném pohybu.
|
||||||
|
@ -8109,7 +8162,10 @@ Nakonec zp
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
5: Použije nejkvalitnější vyhledávání pohybu s čtvrtpixelovou přesností
|
5: Použije nejkvalitnější vyhledávání pohybu s čtvrtpixelovou přesností
|
||||||
na všech kandidátských typech makrobloku, než je vybrán ten nejlepší.
|
na všech kandidátských typech makrobloku, než je vybrán ten nejlepší.
|
||||||
(nejlepší, výchozí)
|
(výchozí)
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
6: Zapne optimalizaci omezování toku typů makrobloků v
|
||||||
|
I- a P-snímcích. (nejlepší)
|
||||||
.REss
|
.REss
|
||||||
Výše uvedený pojem "všechny kandidátské typy" neznamená všechny povolené typy:
|
Výše uvedený pojem "všechny kandidátské typy" neznamená všechny povolené typy:
|
||||||
4x4, 4x8, 8x4 jsou zkoušeny pouze pokud je 8x8 lepší než 16x16.
|
4x4, 4x8, 8x4 jsou zkoušeny pouze pokud je 8x8 lepší než 16x16.
|
||||||
|
@ -8118,7 +8174,7 @@ V
|
||||||
.B (no)chroma_me
|
.B (no)chroma_me
|
||||||
Bere v potaz barvu během vyhledávání pohybu subpixelu
|
Bere v potaz barvu během vyhledávání pohybu subpixelu
|
||||||
(výchozí: zapnuto).
|
(výchozí: zapnuto).
|
||||||
Vyžaduje subq=5.
|
Vyžaduje subq>=5.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B chroma_qp_offset=<-12\-12>
|
.B chroma_qp_offset=<-12\-12>
|
||||||
|
@ -8423,8 +8479,10 @@ rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.SH CHYBY
|
.SH CHYBY
|
||||||
|
Nepanikařte.
|
||||||
Pokud nějakou najdete, dejte nám vědět, ale prosíme abyste si nejdřív přečetli
|
Pokud nějakou najdete, dejte nám vědět, ale prosíme abyste si nejdřív přečetli
|
||||||
veškerou dokumentaci.
|
veškerou dokumentaci.
|
||||||
|
Také si dejte pozor na smajlíky. :)
|
||||||
Mnoho chyb je výsledkem špatného nastavení nebo použití parametrů.
|
Mnoho chyb je výsledkem špatného nastavení nebo použití parametrů.
|
||||||
Část dokumentace věnovaná ohlašování chyb (DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html)
|
Část dokumentace věnovaná ohlašování chyb (DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html)
|
||||||
vysvětluje jak sestavit použitelné hlášení o chybách.
|
vysvětluje jak sestavit použitelné hlášení o chybách.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue