mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-16 20:05:07 +00:00
Synced with 1.1234, patch by JiÅà Heryán < technik AH domotech DOO cz >
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@17718 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
bf96c6033e
commit
99cb97975c
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" Synced with 1.1214
|
||||
.\" Synced with 1.1234
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
|
||||
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
|
||||
@ -192,8 +192,8 @@ architektur
|
||||
Přehraje většinu MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM,
|
||||
MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ souborů s podporou mnoha
|
||||
nativních i binárních kodeků.
|
||||
Můžete sledovat Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 a dokonce
|
||||
i WMV.
|
||||
Můžete sledovat Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/4/5 a dokonce
|
||||
i WMV filmy.
|
||||
.PP
|
||||
MPlayer podporuje velké množství výstupních audio a video rozhraní.
|
||||
Pracuje s X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
|
||||
@ -207,7 +207,7 @@ u
|
||||
.PP
|
||||
MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké
|
||||
vyhlazené a stínované titulky a vizuální odezvu na povely z klávesnice.
|
||||
Podporovány jsou Evropské/\:ISO 8859-1,2 (Bulharské, Anglické, České, atd),
|
||||
Podporovány jsou Evropské/\:ISO8859-1,2 (Bulharské, Anglické, České, atd),
|
||||
Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulků (MicroDVD, SubRip, OGM,
|
||||
SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a náš vlastní: MPsub) a
|
||||
také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions).
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ tak
|
||||
MPlayerem přehratelných filmů (viz výš) do jiného formátu přehratelného
|
||||
MPlayerem (viz níž).
|
||||
Enkóduje video do MPEG-4 (DivX/XviD), některého z libavcodec kodeků a PCM/\:MP3/\:VBRMP3
|
||||
audio v 1, 2 nebo 3\ průchodech.
|
||||
audio v 1, 2 nebo 3 průchodech.
|
||||
Dále umí kopírovat datový proud (stream copy) a má rozsáhlý systém filtrů (crop,
|
||||
expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, konverze RGB/\:YUV) a mnoho
|
||||
dalších.
|
||||
@ -276,7 +276,7 @@ sn
|
||||
.IPs "q / ESC"
|
||||
Stop přehrávání a ukončení programu.
|
||||
.IPs "+ a -"
|
||||
Nastavení zpoždění zvuku po +/\:- 0.1 sekundy.
|
||||
Nastavení zpoždění zvuku po +/\- 0.1 sekundy.
|
||||
.IPs "/ a *"
|
||||
Ztlumení/\:zesílení hlasitosti
|
||||
.IP "9 a 0"
|
||||
@ -306,11 +306,11 @@ Krok vp
|
||||
.IP F\ \ \ \
|
||||
Přepínač zobrazení "vynucených titulků".
|
||||
.IPs a\ \ \ \
|
||||
Přepínač zarovnání titulků: vrch/\:střed/\:spodek.
|
||||
Přepínač zarovnání titulků: vrch / střed / spodek.
|
||||
.IPs "x a z"
|
||||
Nastavení zpoždění titulků po +/\:- 0.1 sekundy.
|
||||
Nastavení zpoždění titulků po +/- 0.1 sekundy.
|
||||
.IPs "r a t"
|
||||
Posun titulků nahoru/\:dolů.
|
||||
Posun titulků nahoru/dolů.
|
||||
.IPs i\ \ \ \
|
||||
Nastavení EDL značky.
|
||||
.IPs s (filtr screenshot musí být nahrán)
|
||||
@ -364,9 +364,9 @@ s multimedi
|
||||
.PP
|
||||
.PD 0
|
||||
.RS
|
||||
.IPs "PAUSE"
|
||||
.IPs PAUSE
|
||||
Pauza.
|
||||
.IPs "STOP\ "
|
||||
.IPs STOP\
|
||||
Ukončení přehrávání a skončí.
|
||||
.IPs "PŘEDCHOZÍ a DALŠÍ"
|
||||
Převíjení zpět/\:vpřed o 1 minutu.
|
||||
@ -498,7 +498,7 @@ I podvolby mohou b
|
||||
vo=xmga
|
||||
# Rád dělám stojky když se dívám na video.
|
||||
flip=yes
|
||||
# Dekódování/\:enkódování z několika png souborů,
|
||||
# Dekódování/enkódování z několika PNG souborů,
|
||||
# začneme mf://maska_souboru
|
||||
mf=type=png:fps=25
|
||||
# Strašidelné negativy jsou boží.
|
||||
@ -577,7 +577,7 @@ P
|
||||
codecs.conf.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-include <konfigurační\ soubor>
|
||||
.B \-include <konfigurační soubor>
|
||||
Zadaný <konfigurační\ soubor> bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -674,19 +674,19 @@ Pro zprovozn
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-autosync <faktor>
|
||||
Postupně upravuje synchronizaci A/\:V podle naměřeného zpoždění zvuku.
|
||||
Uvedení \-autosync\ 0, což je výchozí nastavení, nastaví časování snímků
|
||||
Postupně upravuje synchronizaci A/V podle naměřeného zpoždění zvuku.
|
||||
Volba \-autosync 0 (výchozí) nastaví časování snímků
|
||||
výhradně podle měření zpoždění zvuku.
|
||||
Uvedení \-autosync\ 1 provede to samé, ale s určitými změnami v A/\:V
|
||||
Uvedení \-autosync 1 provede to samé, ale s určitými změnami v A/V
|
||||
korekčním algoritmu.
|
||||
Nerovnoměrné snímkové rychlosti obrazu ve filmech které hrají dobře
|
||||
s \-nosound může často pomoci nastavení této volby na celé číslo větší než 1.
|
||||
Čím vyšší hodnota, tím více se bude časování blížit \-nosound.
|
||||
Zkuste \-autosync\ 30 pro zamaskování problémů se zvukovými ovladači které
|
||||
Zkuste \-autosync 30 pro zamaskování problémů se zvukovými ovladači které
|
||||
neposkytují perfektní měření zpoždění zvuku.
|
||||
Pokud se při tomto nastavení vyskytne velký posun mezi video a audio složkou,
|
||||
zabere korekce jen asi 1 nebo 2\ sekundy.
|
||||
Tato zpožděná reakce na náhlý rozpad A/\:V synchronizace by měla být jediným
|
||||
zabere korekce jen asi 1 nebo 2 sekundy.
|
||||
Tato zpožděná reakce na náhlý rozpad A/V synchronizace by měla být jediným
|
||||
průvodním jevem zapnutí této volby pro všechny ovladače zvuku.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -732,7 +732,7 @@ Za
|
||||
přehrání.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-fixed-vo (BETA KÓD!)
|
||||
.B \-fixed-vo
|
||||
Vynutí stejný videosystém (okno) pro více souborů (jedna (od)inicializace pro
|
||||
všechny soubory).
|
||||
Pro všechny soubory bude použito pouze jednou otevřené okno.
|
||||
@ -743,7 +743,7 @@ xmga, xv, xvidix a dfbmga.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-framedrop (viz též \-hardframedrop)
|
||||
Nezobrazí některé snímky aby zachoval A/\:V synchronizaci na pomalých strojích.
|
||||
Nezobrazí některé snímky, aby zachoval A/V synchronizaci na pomalých strojích.
|
||||
Na zahozené snímky nejsou použity video filtry.
|
||||
B-snímky se ani nedekódují.
|
||||
.
|
||||
@ -773,7 +773,7 @@ pomoc
|
||||
.TP
|
||||
.B \-input <příkazy>
|
||||
Tato volba se používá pro nastavení různých částí vstupního systému.
|
||||
Cesty jsou relativní k ~/\:.mplayer/.
|
||||
Cesty jsou relativní k ~/.mplayer/.
|
||||
.br
|
||||
.I POZNÁMKA:
|
||||
Autorepeat je v současnosti podporován pouze pro joysticky.
|
||||
@ -819,7 +819,7 @@ nastavte ji na 2 v Linuxu nebo 1024 ve Windows.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-lircconf <soubor> (Pouze LIRC)
|
||||
Určuje konfigurační soubor pro LIRC (výchozí: ~/\:.lircrc).
|
||||
Určuje konfigurační soubor pro LIRC (výchozí: ~/.lircrc).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-loop <číslo>
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ Udr
|
||||
Přeskakování může být nepřesné, protože MPlayer umí převíjet pouze na další klíčový snímek.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SH "VOLBY PRO DEMUXER/\:DATOVÝ PROUD"
|
||||
.SH "VOLBY PRO DEMUXER/DATOVÝ PROUD"
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-a52drc <úroveň>
|
||||
@ -947,7 +947,7 @@ P
|
||||
(pokud je) se zvoleným audio proudem.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-alang <kód\ jazyka[, kód\ jazyka,...]> (viz také volbu \-aid)
|
||||
.B \-alang <kód jazyka[, kód jazyka,...]> (viz také volbu \-aid)
|
||||
Nastaví seznam jazyků zvuku k použití podle priority.
|
||||
Různé nosné formáty souborů používají různé kódy jazyka.
|
||||
DVD používají dvoupísmenné kódy jazyka podle ISO 639-1, Matroska a NUT
|
||||
@ -1000,6 +1000,10 @@ souboru nebo URL.
|
||||
Zvláště vhodné pro pomalá média.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-nocache
|
||||
Vypne vyrovnávací paměť.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-cache-min <procento>
|
||||
Přehrávání začne jakmile byla vyrovnávací paměť naplněna z více <procent> než
|
||||
je zde nastavený práh.
|
||||
@ -1037,7 +1041,7 @@ Nastav
|
||||
Vynutí minimální přesah <hodnota> sektorů prohledávaných při verifikaci.
|
||||
.IPs toc-bias
|
||||
předpokládá že zaváděcí ofset stopy 1 uvedený v TOC bude adresován jako
|
||||
LBA\ 0.
|
||||
LBA 0.
|
||||
Tuto volbu vyžadují některé mechaniky Toshiba abychom dostali správné hranice stop.
|
||||
.IPs toc-offset=<počet>
|
||||
Přidá <počet> sektorů k získaným hodnotám při adresování stop.
|
||||
@ -1047,7 +1051,7 @@ M
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-cdrom-device <cesta\ k\ zařízení>
|
||||
.B \-cdrom-device <cesta k zařízení>
|
||||
Nastaví jméno CD-ROM zařízení (výchozí: /dev/\:cdrom).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -1079,7 +1083,7 @@ pln
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-chapter <ID\ kapitoly>[\-<poslední\ ID\ kapitoly>] (pouze DVD)
|
||||
.B \-chapter <ID kapitoly>[\-<poslední ID kapitoly>] (pouze DVD)
|
||||
Určí počáteční kapitolu pro přehrávání.
|
||||
Volitelně lze určit také poslední přehrávanou kapitolu (výchozí: 1).
|
||||
.
|
||||
@ -1099,7 +1103,18 @@ Zpo
|
||||
.br
|
||||
.I POZNÁMKA:
|
||||
Pokud je volba použita v MEncoderu, nezaručujeme správnou funkci
|
||||
s \-ovc copy.
|
||||
s \-ovc copy; místo toho použijte \-audio-delay.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ignore-start
|
||||
Ignoruje nastavené časy startu proudů v AVI souborech.
|
||||
V MPlayeru se tak vynulují veškerá zpoždění ze souborů enkódovaných s volbou
|
||||
\-audio-delay.
|
||||
Během enkódování tato volba zabrání MEncoderu převést originální startovní
|
||||
pozice do nového souboru; volba \-audio-delay tím není ovlivněna.
|
||||
Poznamenejme, že MEncoder občas nastavuje startovní časy automaticky, aby
|
||||
kompenzoval očekávané zpoždění dekódování, proto tuto volbu nepoužívejte bez
|
||||
předchozího otestování.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-demuxer <[+]jméno>
|
||||
@ -1151,7 +1166,7 @@ nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako posledn
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dvd-device <cesta\ k\ zařízení> (pouze DVD)
|
||||
.B \-dvd-device <cesta k zařízení> (pouze DVD)
|
||||
Nastaví jméno DVD mechaniky (výchozí: /dev/\:dvd).
|
||||
Rovněž můžete zadat adresář do kterého jste předtím přímo zkopírovali soubory
|
||||
z DVD (např.\& pomocí vobcopy).
|
||||
@ -1159,7 +1174,7 @@ Poznamenejme
|
||||
kopírování DVD (viz příklady).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dvdangle <ID\ úhlu> (pouze DVD)
|
||||
.B \-dvdangle <ID úhlu> (pouze DVD)
|
||||
Některé DVD disky obsahují scény, které mohou být pozorovány z několika úhlů.
|
||||
Zde můžete sdělit MPlayeru které úhly použít (výchozí: 1).
|
||||
.
|
||||
@ -1194,7 +1209,7 @@ P
|
||||
.B \-hr-mp3-seek (pouze MP3)
|
||||
Přesné převíjení MP3.
|
||||
Zapnuto při přehrávání externího MP3 souboru, jelikož musíme
|
||||
převíjet velmi přesně abychom udrželi A/\:V synchronizaci.
|
||||
převíjet velmi přesně abychom udrželi A/V synchronizaci.
|
||||
Převíjení může být velmi pomalé (zvláště zpětné) jelikož musíme převinout
|
||||
až na začátek, abychom našli požadovaný snímek.
|
||||
.
|
||||
@ -1341,6 +1356,12 @@ P
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-rtsp-port (pouze LIVE555)
|
||||
Používá se s 'rtsp://' URL pro vynucení čísla portu klienta.
|
||||
To se může hodit, pokud jste připojeni za routerem a chcete přeposílat RTSP
|
||||
datový proud ze serveru konkrétnímu klientu.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-rtsp-stream-over-tcp (pouze LIVE555)
|
||||
Používá se v kombinaci s 'rtsp://' URL pro určení že pakety odpovědi
|
||||
protokolu RTP a RTCP budou tunelovány přes TCP (pro TCP i RTSP se použije stejné spojení).
|
||||
@ -1356,7 +1377,7 @@ V sou
|
||||
MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-sb <bajtová\ pozice> (viz též volbu \-ss)
|
||||
.B \-sb <bajtová pozice> (viz též volbu \-ss)
|
||||
Převine na zadanou bajtovou pozici.
|
||||
Použitelné při přehrávání z CD-ROM obrazů nebo .VOB souborů s bincem na začátku.
|
||||
.
|
||||
@ -1385,7 +1406,7 @@ P
|
||||
.IPs "\-ss 56"
|
||||
Převine na 56 sekundu.
|
||||
.IPs "\-ss 01:10:00"
|
||||
Převine na pozici 1\ hodina 10\ minut.
|
||||
Převine na pozici 1 hodina 10 minut.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
@ -1395,7 +1416,7 @@ P
|
||||
Občas nutné pro přehrání vadných MPEG-TS souborů.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-tsprobe <bajtová\ pozice>
|
||||
.B \-tsprobe <bajtová pozice>
|
||||
Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik
|
||||
bajtů v datovém proudu má MPlayer prohledat na požadovaná
|
||||
audio a video ID.
|
||||
@ -1553,7 +1574,7 @@ Vynut
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SH "VOLBY PRO OSD/\:TITULKY"
|
||||
.SH "VOLBY PRO OSD/TITULKY"
|
||||
.I POZNÁMKA:
|
||||
Viz také volbu \-vf expand.
|
||||
.
|
||||
@ -1662,7 +1683,7 @@ Nastav
|
||||
titulků (výchozí: ISO8859-8).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ifo <VOBsub\ ifo\ soubor>
|
||||
.B \-ifo <VOBsub IFO soubor>
|
||||
Označí soubor ze kterého bude načtena paleta a velikost rámce pro VOBsub
|
||||
titulky.
|
||||
.
|
||||
@ -1702,7 +1723,7 @@ MPlayer vyp
|
||||
Pokud nemůžete zvolit některé z titulků na DVD, zkuste také \-vobsubid.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-slang <kód\ jazyka[,kód\ jazyka,...]> (viz též volbu \-sid)
|
||||
.B \-slang <kód jazyka[,kód jazyka,...]> (viz též volbu \-sid)
|
||||
Nastavuje seznam jazyků titulků k použití podle priority.
|
||||
Různé nosné formáty používají odlišné kódy jazyka.
|
||||
DVD používají dvoupísmenný kód podle ISO 639-1, Matroska používají třípísmenný
|
||||
@ -1961,7 +1982,7 @@ OSD a vy
|
||||
Řekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako UTF-8.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-vobsub <VOBsub\ soubor\ bez\ přípony>
|
||||
.B \-vobsub <VOBsub soubor bez přípony>
|
||||
Nastaví VOBsub soubory které budou použity pro titulkování.
|
||||
Uvádějte soubory s plnou cestou bez přípon, čili\& bez
|
||||
'.idx', '.ifo' nebo '.sub'.
|
||||
@ -2044,8 +2065,8 @@ Seznam zakompilovan
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "\-ao alsa,oss,"
|
||||
Zkusí rozhraní ALSA, potom OSS, pak ostatní.
|
||||
.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3"
|
||||
Nastaví noblock-režim, mmap-režim a jako první kartu nastaví čtvrté zařízení.
|
||||
.IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3"
|
||||
Nastaví noblock-režim a jako první kartu nastaví čtvrté zařízení.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.sp 1
|
||||
@ -2056,8 +2077,6 @@ Dostupn
|
||||
Zvukové rozhraní ALSA 0.9/1.x
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs mmap\ \ \
|
||||
Nastaví experimentální mmap-režim (nepracuje s více než dvěma kanály).
|
||||
.IPs noblock
|
||||
Nastaví noblock režim.
|
||||
.IPs device=<zařízení>
|
||||
@ -2142,7 +2161,7 @@ Nativn
|
||||
.IPs "<jméno výstupního zařízení>"
|
||||
Explicitně vybere výstupní zařízení/\:rozhraní k použití
|
||||
(výchozí: výchozí nastavení systému).
|
||||
Například, 'Analog\ Out' nebo 'Digital\ Out'.
|
||||
Například, 'Analog Out' nebo 'Digital Out'.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
@ -2253,7 +2272,7 @@ Stanov
|
||||
Zapne direct rendering (není podporováno všemi kodeky a video rozhraními).
|
||||
.br
|
||||
.I VAROVÁNÍ:
|
||||
Může způsobit rozbití OSD/\:TIT !
|
||||
Může způsobit rozbití OSD/TIT !
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dxr2 <volba1:volba2:...>
|
||||
@ -2285,7 +2304,7 @@ zapne 7.5 IRE v
|
||||
.IPs no75ire
|
||||
vypne 7.5 IRE výstupní režim (výchozí)
|
||||
.IPs bw\ \ \
|
||||
b/\:w TV výstup
|
||||
černobílý TV výstup
|
||||
.IPs color
|
||||
barevný TV výstup (výchozí)
|
||||
.IPs interlaced
|
||||
@ -2433,7 +2452,7 @@ Um
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-guiwid <ID\ okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI)
|
||||
.B \-guiwid <ID okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI)
|
||||
Tato volba řekne GUI aby rovněž použilo X11 okno a přilepilo se na spodek videa,
|
||||
což je použitelné pro vestavěné mini-GUI v prohlížeči (s MPlayer pluginem
|
||||
například).
|
||||
@ -2553,7 +2572,7 @@ Zapne synchronizaci na sn
|
||||
dfbmga a svga.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-wid <ID\ okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11, OpenGL a DirectX)
|
||||
.B \-wid <ID okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11, OpenGL a DirectX)
|
||||
Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující okno.
|
||||
To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče
|
||||
(například s rozšířením plugger).
|
||||
@ -3090,7 +3109,7 @@ Ovl
|
||||
Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka.
|
||||
Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní filmový materiál, jako je mnoho
|
||||
MPEG filmů.
|
||||
Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování
|
||||
Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním nebo nevyhlazováním při sledování
|
||||
prokládaného filmového materiálu.
|
||||
.IPs layer=N
|
||||
Vynutí použití vrstvy s ID N pro přehrávání (výchozí: -1 - auto).
|
||||
@ -3421,7 +3440,7 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/\:FILTROVÁNÍ"
|
||||
.SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/FILTROVÁNÍ"
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ac <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]>
|
||||
@ -3719,7 +3738,8 @@ Vyp
|
||||
.B \-noslices
|
||||
Vypne zobrazování videa po čtverečcích 16x16 bodů. Místo toho se vykreslí celý
|
||||
obrázek v jednom tahu.
|
||||
Může to být rychlejší nebo pomalejší v závislosti na kartě/\:vyrovnávací paměti.
|
||||
Může to být rychlejší nebo pomalejší v závislosti na kartě a dostupné
|
||||
vyrovnávací paměti.
|
||||
Volba je účinná pouze s libmpeg2 a libavcodec kodeky.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -3767,9 +3787,9 @@ Nastavuje parametry softwarov
|
||||
filtr Gaussovo rozostření (luma)
|
||||
.IPs cgb=<0\-100>
|
||||
filtr Gaussovo rozostření (chroma)
|
||||
.IPs ls=<0\-100>
|
||||
.IPs ls=<-100\-100>
|
||||
filtr zaostření (luma)
|
||||
.IPs cs=<0\-100>
|
||||
.IPs cs=<-100\-100>
|
||||
filtr zaostření (chroma)
|
||||
.IPs chs=<h>
|
||||
chroma horizontální posun
|
||||
@ -3793,7 +3813,7 @@ prav
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-sws <typ\ softwarového\ škálovače> (viz také volby \-vf scale a \-zoom)
|
||||
.B \-sws <typ softwarového škálovače> (viz také volby \-vf scale a \-zoom)
|
||||
Nastavuje algoritmus použitý softwarovým škálovačem pro zpracování volby \-zoom.
|
||||
To ovlivňuje výstupní video rozhraní bez hardwarové akcelerace, např.\& x11.
|
||||
.sp 1
|
||||
@ -4618,7 +4638,7 @@ Oto
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B scale[=š:v[:prokládané[:zrušení_barev[:param[param2[:přednast]]]]]]
|
||||
.B scale[=š:v[:prokládané[:zrušení_barev[:param[param2[:přednast[:noup]]]]]]]
|
||||
Škáluje obraz pomocí (pomalého) softwarového škálovače a provádí konverzi
|
||||
barevného prostoru YUV<\->RGB (viz také volbu \-sws).
|
||||
.RSs
|
||||
@ -4633,9 +4653,9 @@ Pou
|
||||
.br
|
||||
-1: originální šířka/\:výška
|
||||
.br
|
||||
-2: Vypočítá š/\:v pomocí druhého rozměru a předškálovaného poměru stran.
|
||||
-2: Vypočítá š/v pomocí druhého rozměru a předškálovaného poměru stran.
|
||||
.br
|
||||
-3: Vypočítá š/\:v pomocí druhého rozměru a původního poměru stran.
|
||||
-3: Vypočítá š/v pomocí druhého rozměru a původního poměru stran.
|
||||
.br
|
||||
-(n+8): Jako výše uvedené -n, ale zaokrouhlí rozměr na nejbližší násobek 16.
|
||||
.REss
|
||||
@ -4692,6 +4712,15 @@ sntsc: 640x480 (square pixel NTSC)
|
||||
.br
|
||||
spal: 768x576 (square pixel PAL)
|
||||
.REss
|
||||
.IPs <noup>
|
||||
Znemožní zvětšení přesahující původní rozměry.
|
||||
.RSss
|
||||
0: Umožní zvětšení (výchozí).
|
||||
.br
|
||||
1: Znemožní zvětšení, pokud jedna ze stran přesáhne původní hodnotu.
|
||||
.br
|
||||
2: Znemožní zvětšení, pokud obě ze stran přesáhnou svou původní hodnotu.
|
||||
.REss
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -4712,10 +4741,10 @@ M
|
||||
.br
|
||||
-1: původní šířka a výška videa (výchozí)
|
||||
.br
|
||||
-2: Vypočítá w/\:h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
|
||||
-2: Vypočítá w/h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
|
||||
zobrazovače.
|
||||
.br
|
||||
-3: Vypočítá w/\:h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
|
||||
-3: Vypočítá w/h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
|
||||
videa.
|
||||
.REss
|
||||
.sp 1
|
||||
@ -4772,7 +4801,7 @@ P
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B rgb2bgr[=swap]
|
||||
Konverze barevného prostoru: RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32.
|
||||
Konverze barevného prostoru: RGB 24/32 <\-> BGR 24/32.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs swap\
|
||||
@ -4782,7 +4811,7 @@ Rovn
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B palette
|
||||
Konverze barevného prostoru RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp za použití
|
||||
Konverze barevného prostoru RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp za použití
|
||||
palety.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -4816,7 +4845,7 @@ jm
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/\:[-]filtr2...] (viz také volbu \-pphelp)
|
||||
.B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/[-]filtr2...] (viz také volbu \-pphelp)
|
||||
Zapíná uvedený řetězec postprocesních filtrů.
|
||||
Filtry musí být odděleny '/' a mohou být vypnuty použitím '\-'.
|
||||
Každý podfiltr a některé volby mají jak krátký, tak dlouhý název, které mohou
|
||||
@ -5447,7 +5476,7 @@ Dal
|
||||
zdají být mnohem preciznější.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]\
|
||||
.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]
|
||||
Třetí generace půlsnímky spojujícího (inverse telecine) filtru.
|
||||
Je schopný si poradit s kombinovaným hard-telecine, 24000/1001 fps
|
||||
progresivním, a 30000/1001 fps progresivním obsahem.
|
||||
@ -5571,7 +5600,7 @@ druh
|
||||
duplicitním.
|
||||
Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původní snímkovou
|
||||
rychlost filmu.
|
||||
Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/\:5 snímkové rychlosti
|
||||
Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/5 snímkové rychlosti
|
||||
vstupního souboru a později ve výčtu filtrů umístit filtr softskip, abyste měli
|
||||
jistotu, že filtrem divtc projdou všechny snímky.
|
||||
Dostupné jsou dva různé režimy:
|
||||
@ -5685,7 +5714,7 @@ Aplikuje 3:2 'telecine' proces pro zv
|
||||
Nejspíš to nebude správně fungovat v MPlayeru, ale může být použito
|
||||
takto: 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'.
|
||||
Obě fps volby jsou nezbytné!
|
||||
(A/\:V synchronizace se rozpadne, pokud budou špatné.)
|
||||
(A/V synchronizace se rozpadne, pokud budou špatné.)
|
||||
Volitelný parametr start nastaví filtru kde v telecine vzoru se má začít (0\-3).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -5900,7 +5929,7 @@ Renderuje pouze ka
|
||||
Pokud zavoláte filtr s parametrem I (velkým), pak jsou renderovány
|
||||
.B pouze
|
||||
klíčové snímky.
|
||||
Na DVD to všeobecně znamená jeden v každých 15/\:12 snímků (IBBPBBPBBPBBPBB),
|
||||
Na DVD to všeobecně znamená jeden v každých 15/12 snímků (IBBPBBPBBPBBPBB),
|
||||
v AVI to znamená každou změnu scény nebo každou keyint hodnotu (viz \-lavcopts
|
||||
keyint=hodnota pokud používáte MEncoder pro enkódování videa).
|
||||
.sp 1
|
||||
@ -6019,11 +6048,18 @@ prostor, tak
|
||||
.SH "OBECNÉ ENKÓDOVACÍ VOLBY (POUZE MENCODER)"
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-audio-delay <0.0\-...>
|
||||
Nastaví informaci o zpoždění zvuku v hlavičce.
|
||||
Výchozí je 0.0, záporné hodnoty nepracují.
|
||||
Toto nezpůsobí žádné zpoždění zvuku, ale přehrávač uvidí nastavené zpoždění,
|
||||
což vám ušetří psaní volby \-delay.
|
||||
.B \-audio-delay <jakékoli desetinné číslo>
|
||||
Zpozdí zvuk nebo video pomocí nastavení pole delay v hlavičce
|
||||
(výchozí: 0.0).
|
||||
Toto nezpůsobí žádné zpoždění některého z datových proudů, ale přehrávač
|
||||
uvidí nastavené zpoždění a provede korekci.
|
||||
Kladné hodnoty zpožďují zvuk, záporné video.
|
||||
Poznamenejme, že je to přesný opak volby \-delay.
|
||||
Například pokud video hraje správně s \-delay 0.2, můžete jej opravit
|
||||
MEncoderem pomocí \-audio-delay -0.2.
|
||||
.sp 1
|
||||
V současnosti tato volba pracuje pouze s výchozím muxerem (\-of avi).
|
||||
Používáte-li jiný muxer, musíte použít volbu \-delay.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-audio-density <1\-50>
|
||||
@ -6675,7 +6711,7 @@ Experiment
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vqmin=<1\-31>
|
||||
minimální kvantizer (průchod\ 1/\:2)
|
||||
minimální kvantizer (průchod\ 1/2)
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 1
|
||||
Nedoporučujeme (mnohem větší soubor, malý rozdíl v kvalitě a divné vedlejší
|
||||
@ -6711,7 +6747,7 @@ Ni
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vqmax=<1\-31>
|
||||
Maximální kvantizer (průchod\ 1/\:2) 10\-31 měl by být v rozumném rozsahu (výchozí: 31).
|
||||
Maximální kvantizer (průchod\ 1/2) 10\-31 měl by být v rozumném rozsahu (výchozí: 31).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B mbqmin=<1\-31>
|
||||
@ -6724,7 +6760,7 @@ zastaral
|
||||
.TP
|
||||
.B vqdiff=<1\-31>
|
||||
maximální odlišnost kvantizeru mezi po sobě jdoucími I- nebo P-snímky
|
||||
(průchod\ 1/\:2) (výchozí: 3)
|
||||
(průchod\ 1/2) (výchozí: 3)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vmax_b_frames=<0\-4>
|
||||
@ -6843,7 +6879,7 @@ sc_factor=6), ale znateln
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vb_strategy=<0\-2> (pouze první průchod)
|
||||
strategie výběru mezi I/\:P/\:B-snímky:
|
||||
strategie výběru mezi I/P/B-snímky:
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 0
|
||||
Vždy používat maximální počet B-snímků (výchozí).
|
||||
@ -6859,7 +6895,12 @@ brd_scale.
|
||||
.TP
|
||||
.B brd_scale=<0\-10>
|
||||
Sníží rozlišení snímků pro dynamické hodnocení vhodnosti B-snímku (výchozí: 0).
|
||||
Rychlost by se měla zvýšit čtyřnásobně na každé zvýšení brd_scale o 1.
|
||||
Každé zvýšení brd_scale o jednu způsobí zmenšení rozměrů snímku na polovinu, což
|
||||
zvýší rychlost čtyřnásobně.
|
||||
Oba rozměry po změnšení musí být sudé, takže brd_scale=1 vyžaduje aby
|
||||
originální rozměry byly násobkem čtyř, brd_scale=2 násobky osmi, atd.
|
||||
Jinými slovy musí být původní rozměry snímku beze zbytku dělitelné
|
||||
2^(brd_scale+1).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B bidir_refine=<0\-4>
|
||||
@ -6938,7 +6979,7 @@ Pravd
|
||||
o něco více změní PSNR (až do 0.03dB) a typ jednotlivých snímků.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B aspect=<x/\:y>
|
||||
.B aspect=<x/y>
|
||||
Ukládá poměr stran filmu interně, stejně jako v MPEG souborech.
|
||||
Výsledek je hezčí než po přeškálování, protože není snížena kvalita.
|
||||
Pouze MPlayer takové soubory přehraje správně, ostatní přehrávače je budou
|
||||
@ -6950,7 +6991,7 @@ Pom
|
||||
.RE
|
||||
.RSs
|
||||
.PD 0
|
||||
.IPs "aspect=16/\:9 nebo aspect=1.78"
|
||||
.IPs "aspect=16/9 nebo aspect=1.78"
|
||||
.PD 1
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
@ -6963,7 +7004,7 @@ zapnutou.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vbitrate=<hodnota>
|
||||
Nastaví datový tok (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 800).
|
||||
Nastaví datový tok (průchod\ 1/2) (výchozí: 800).
|
||||
.br
|
||||
.I VAROVÁNÍ:
|
||||
1kbit = 1000 bitů.
|
||||
@ -6989,17 +7030,17 @@ nastat probl
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vrc_maxrate=<hodnota>
|
||||
maximální datový tok v kbit/\:sec (průchod\ 1/\:2)
|
||||
maximální datový tok v kbit/\:sec (průchod\ 1/2)
|
||||
(výchozí: 0, neomezený)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vrc_minrate=<hodnota>
|
||||
minimální datový tok kbit/\:sec (průchod\ 1/\:2)
|
||||
minimální datový tok kbit/\:sec (průchod\ 1/2)
|
||||
(výchozí: 0, neomezený)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vrc_buf_size=<hodnota>
|
||||
vyrovnávací paměť v kbit (průchod\ 1/\:2).
|
||||
vyrovnávací paměť v kbit (průchod\ 1/2).
|
||||
V MPEG-1/\:2 se takto rovněž nastaví velikost vbv bufferu, pro VCD nastavte 327,
|
||||
pro SVCD 917 a pro DVD 1835.
|
||||
.
|
||||
@ -7013,23 +7054,23 @@ Nic, vyhrazeno pro budouc
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
|
||||
kvantizační faktor mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 1.25)
|
||||
kvantizační faktor mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/2) (výchozí: 1.25)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
|
||||
kvantizační faktor mezi I- a ne-I-snímky (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 0.8)
|
||||
kvantizační faktor mezi I- a ne-I-snímky (průchod\ 1/2) (výchozí: 0.8)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
|
||||
přesah kvantizace mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 1.25)
|
||||
přesah kvantizace mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/2) (výchozí: 1.25)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
|
||||
(průchod\ 1/\:2) (výchozí: 0.0)
|
||||
(průchod\ 1/2) (výchozí: 0.0)
|
||||
.br
|
||||
if v{b|i}_qfactor > 0
|
||||
.br
|
||||
I/\:B-snímkový kvantizer = P-snímkový kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
|
||||
I/B-snímkový kvantizer = P-snímkový kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
|
||||
.br
|
||||
else
|
||||
.br
|
||||
@ -7038,7 +7079,7 @@ nastavit q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
|
||||
.br
|
||||
.I TIP:
|
||||
Chcete-li enkódovat s konstantním kvantizerem a odlišnými kvantizery pro
|
||||
I/\:P- a B-snímky, použijte:
|
||||
I/P- a B-snímky, použijte:
|
||||
lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -7061,7 +7102,7 @@ v
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vqcomp=<0.0\-1.0>
|
||||
Komprese kvantizeru na níž závisí vrc_eq (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 0,5).
|
||||
Komprese kvantizeru na níž závisí vrc_eq (průchod\ 1/2) (výchozí: 0,5).
|
||||
Například předpokládejme, že je použita výchozí rovnice pro řízení datového
|
||||
toku: Pokud vqcomp=1.0, regulátor datového toku alokuje pro každý snímek
|
||||
tolik bitů, aby mohly být enkódovány při stejném QP.
|
||||
@ -7073,7 +7114,7 @@ Rozumn
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vrc_eq=<rovnice>
|
||||
hlavní rovnice kontroly datového toku (průchod\ 1/\:2)
|
||||
hlavní rovnice kontroly datového toku (průchod\ 1/2)
|
||||
.RE
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 1\ \ \ \
|
||||
@ -7124,9 +7165,9 @@ okam
|
||||
.IPs qComp
|
||||
qcomp z příkazového řádku
|
||||
.IPs "isI, isP, isB"
|
||||
je rovno 1 pokud je obrázek typu I/\:P/\:B jinak je rovno 0
|
||||
Je rovno 1 pokud je obrázek typu I/P/B jinak je rovno 0
|
||||
.IPs Pi,E\
|
||||
viz vaše oblíbená učebnice matematiky
|
||||
Viz vaše oblíbená učebnice matematiky
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
.RS
|
||||
@ -7146,9 +7187,9 @@ je rovno 1 pokud a==b, jinak 0
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vrc_override=<volby>
|
||||
Uživatelem definovaná kvalita pro uvedené části (konec, titulky, ...) (průchod\ 1/\:2).
|
||||
Volby jsou <první_snímek>, <poslední_snímek>, <kvalita>[/\:<první_snímek>,
|
||||
<poslední_snímek>, <kvalita>[/\:...]]:
|
||||
Uživatelem definovaná kvalita pro uvedené části (konec, titulky, ...) (průchod\ 1/2).
|
||||
Volby jsou <první_snímek>, <poslední_snímek>, <kvalita>[/<první_snímek>,
|
||||
<poslední_snímek>, <kvalita>[/...]]:
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "kvalita (2\-31)"
|
||||
kvantizer
|
||||
@ -7159,7 +7200,7 @@ korekce kvality v %
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
|
||||
počáteční komplexnost (průchod\ 1)
|
||||
počáteční komplexnost (průchod 1)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0>
|
||||
@ -7167,7 +7208,7 @@ Po
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vqsquish=<0|1>
|
||||
Určuje jak udržet kvantizer mezi qmin a qmax (průchod\ 1/\:2).
|
||||
Určuje jak udržet kvantizer mezi qmin a qmax (průchod\ 1/2).
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 0
|
||||
@ -7833,6 +7874,10 @@ Zav
|
||||
V současnosti pracuje pouze tehdy, pokud je vypnutá detekce změn scény
|
||||
(sc_threshold=1000000000).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vglobal
|
||||
FIXME: Document this.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SS nuv (\-nuvopts)
|
||||
.
|
||||
@ -7896,14 +7941,14 @@ Nastav
|
||||
v bitech/\:sekundu jestliže >16000.
|
||||
Pokud je <hodnota> záporná, XviD použije její absolutní hodnotu jako požadovanou
|
||||
velikost (v kB) videa a spočítá datový tok automaticky
|
||||
(výchozí: 687 kbitů/\:s).
|
||||
(výchozí: 687 kbitů/s).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B fixed_quant=<1\-31>
|
||||
Přepne do režimu s pevným kvantizerem a nastaví kvantizer který bude použit.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B zones=<zóna0>[/\:<zóna1>[/\:...]]
|
||||
.B zones=<zóna0>[/<zóna1>[/...]]
|
||||
Uživatelem nastavená kvalita pro určité části (konec, titulky, ...).
|
||||
Každá zóna má formu <start-snímek>,<režim>,<hodnota> kde <režim> může být
|
||||
.PD 0
|
||||
@ -7980,10 +8025,10 @@ a zkou
|
||||
velikost vyrovnávací paměti regulátoru datového toku
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>]
|
||||
.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>]
|
||||
CBR režim: min & max kvantizer pro všechny snímky (výchozí=2\-31)
|
||||
.br
|
||||
dvouprůchodový režim: min & max kvantizer pro I/\:P-snímky (výchozí: 2\-31/\:2\-31)
|
||||
dvouprůchodový režim: min & max kvantizer pro I/P-snímky (výchozí: 2\-31/\:2\-31)
|
||||
.br
|
||||
.I VAROVÁNÍ:
|
||||
Od verze XviD-1.0.x, je tato volba nahrazena volbami
|
||||
@ -8087,7 +8132,7 @@ n
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B max_bframes=<0\-4>
|
||||
Maximální počet B-snímků vložených mezi I/\:P-snímky (výchozí: 2)
|
||||
Maximální počet B-snímků vložených mezi I/P-snímky (výchozí: 2)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B bquant_ratio=<0\-1000>
|
||||
@ -8414,7 +8459,7 @@ Nastavuje
|
||||
Nastavuje výšku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B aspect=<x/\:y | f (desetinné číslo)>
|
||||
.B aspect=<x/y | f (desetinné číslo)>
|
||||
Interně uloží poměr stran filmu, stejně jako MPEG soubory.
|
||||
Mnohem lepší řešení než škálování, protože není snížena kvalita.
|
||||
Pouze MPlayer a několik dalších přehrávačů přehrají tyto soubory správně,
|
||||
@ -8511,12 +8556,6 @@ V prvn
|
||||
kvantizer.
|
||||
Doporučujeme ABR, jelikož nevyžaduje volbu kvantizeru.
|
||||
Následující průchody jsou ABR, proto musíte zvolit datový tok.
|
||||
.br
|
||||
.I
|
||||
POZNÁMKA:
|
||||
Tříprůchodový režim pro x264 je v MEncoderu poměrně nový, vítáme jakékoli
|
||||
zprávy, které nám poskytnou dobré kombinace x264 voleb, které jsou jak rychlé,
|
||||
tak poskytují dobrou kvalitu.
|
||||
.REss
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -8714,7 +8753,7 @@ Ni
|
||||
vyšší hodnoty vynucují pozvolnější změny.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B zones=<zone0>[/\:<zone1>[/\:...]]
|
||||
.B zones=<zone0>[/<zone1>[/...]]
|
||||
Uživatelem nastavená kvalita pro určité zóny (konec, titulky, ...)
|
||||
(ABR nebo dvouprůchodový režim).
|
||||
Každá zóna je určena jako <počáteční-snímek>,<koncový snímek>,<volba> - kde
|
||||
@ -8819,9 +8858,9 @@ diamantov
|
||||
.IPs 2
|
||||
šestiúhelníkové vyhledávání, rádius 2. (výchozí)
|
||||
.IPs 3
|
||||
nestejnoměrné vícešestiúhelníkové vyhledávání
|
||||
nestejnoměrné vícešestiúhelníkové vyhledávání (pomalé)
|
||||
.IPs 4
|
||||
důkladné vyhledávání (velmi pomalé)
|
||||
důkladné vyhledávání (velmi pomalé a o nic lepší než 3)
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
@ -8839,15 +8878,16 @@ Nastaven
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 1
|
||||
Provádí rozhodování v režimu s přesností na celý pixel na všech
|
||||
kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
|
||||
kandidátských typech makrobloku.
|
||||
Pak vybere nejlepší.
|
||||
Následně zpřesní pohyb tohoto typu na rychlou čtvrtpixelovou přesnost
|
||||
(nejrychlejší).
|
||||
.IPs 2
|
||||
Stejné jako 1, ale používá o něco pomalejší čtvrtpixelové zpřesňování.
|
||||
.IPs 3
|
||||
Použije režim vyhledávání pohybu s přesností půl pixelu na všech
|
||||
kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
|
||||
Nakonec zpřesní pohyb tohoto typu na čtvrtpixelovou přesnost.
|
||||
.IPs 3
|
||||
Stejné jako 2, ale používá pomalejší čtvrtpixelovou zpřesňování.
|
||||
.IPs 4
|
||||
Použije rychlý čtvrtpixelový režim vyhledávání pohybu na všech kandidátských
|
||||
typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
|
||||
@ -9114,16 +9154,29 @@ Tato volba bude ignorov
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B telecine
|
||||
Zapne soft telecine režim: muxer upraví video proud tak, aby vypadal jako
|
||||
enkódovaný se snímkovou rychlostí 30000/1001 nebo 30 fps; pracuje pouze s MPEG-2
|
||||
videem pokud výstupní snímková rychlost, kterou je možné zkonvertovat pomocí
|
||||
volby \-ofps, je buď 24000/1001 anebo 24 fps.
|
||||
Zapne soft 3:2 pulldown soft telecine režim: Muxer upraví video proud tak,
|
||||
aby vypadal jako enkódovaný se snímkovou rychlostí 30000/1001 nebo 30 fps.
|
||||
Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud výstupní snímková rychlost,
|
||||
konvertovaná pomocí volby \-ofps, je buď 24000/1001 anebo 24 fps.
|
||||
Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B film2pal
|
||||
Zapíná FILM na PAL a NTSC na PAL soft telecine režim: Muxer upraví
|
||||
video proud tak,
|
||||
aby vypadal jako enkódovaný se snímkovou rychlostí 25 fps.
|
||||
Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud výstupní snímková rychlost,
|
||||
konvertovaná pomocí volby \-ofps, je buď 24000/1001 anebo 24 fps.
|
||||
Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SS FFmpeg libavformat muxery (\-lavfopts) (viz také \-of lavf)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B delay\ \
|
||||
FIXME: Document this.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B format=<nosný_formát>
|
||||
Přenastaví výstupní nosný formát (kontejner) do kterého se bude multiplexovat
|
||||
(výchozí: autodetekce z přípony výstupního souboru).
|
||||
@ -9155,6 +9208,13 @@ Form
|
||||
Sony Digital Video kontejner
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.TP
|
||||
.B packetsize
|
||||
FIXME: Document this.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B preload
|
||||
FIXME: Document this.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
@ -9402,11 +9462,19 @@ DOD
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
/usr/\:local\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
|
||||
systémové nastavení
|
||||
Systémové nastavení MPlayeru.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mencoder.conf
|
||||
Systémové nastavení MEncoderu.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
~/.mplayer/\:config
|
||||
uživatelské nastavení
|
||||
Uživatelské nastavení MPlayeru.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
~/.mplayer/\:mencoder
|
||||
Uživatelské nastavení MEncoderu.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
~/.mplayer/\:input.conf
|
||||
@ -9498,13 +9566,13 @@ mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile titul1.vob
|
||||
.PP
|
||||
.B Přehrávat proud z HTTP:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
|
||||
mplayer http://mplayer.hq/example.avi
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B Přehrávat proud přes RTSP:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
|
||||
mplayer rtsp://server.example.com/streamName
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user