1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2025-03-18 17:40:30 +00:00

sync by paszczi

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12345 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
alex 2004-04-29 06:52:25 +00:00
parent b3ea1595c8
commit 98ff4437b4
2 changed files with 167 additions and 3 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with 1.33 -->
<!-- synced with 1.35 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>FAQ - Często Zadawane Pytania</title>
@ -625,6 +625,62 @@ Użyj:
<qandadiv id="faq-playback">
<title>Problemy z odtwarzaniem</title>
<qandaentry>
<question><para>
Ściągnąłem film z sieci P2P i nie nie chce się odtworzyć!
</para></question>
<answer><para>
Prawdopodobnie plik jest uszkodzony lub jest to fałszywka.
Jeżeli dostałeś go od znajomego i on mówi, że u niego działa, to spróbuj
porównać skróty <application>md5sum</application> (md5sum hashes).
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Właśnie zainstalowałem <application>MPlayera</application>. W momencie gdy chcę
otworzyć plik video występuje następujący błąd:
<screen>
Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
(Błąd przy otwarciu.inicjalizacji wybranego urządzenia video_out (-vo).)
</screen>
Jak mogę rozwiązać mój problem?
</para></question>
<answer><para>
Po prostu zmień urządzenie wyjścai video. Aby uzyskać listę dostępnych
sterowników wyjścia video wydaj następujące polecenie:
<screen>
mplayer -vo help
</screen>
Gdy juz wybierzesz odpowiedni sterownik wyjścia video, dodaj go do swojego pliku
konfigurecyjnego.
Dodaj
<programlisting>
vo = <replaceable>wybrany_vo</replaceable>
</programlisting>
do <filename>~/.mplayer/config</filename> i/lub
<programlisting>
vo_driver = <replaceable>wybrany_vo</replaceable>
</programlisting>
do <filename>~/.mplayer/gui.conf</filename>.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Mam problem z wyświetlaniem napisów. Pomocy!
</para></question>
<answer><para>
Upewnij się, ze poprawnie zainstalowałeś czcionki. Przejdź jeszcze raz przez
kroki w części
<link linkend="mpsub-install">OSD i napisy</link> z sekcji traktującej o
instalacji. Jeżeli używasz czcionek TrueType, upewnij się, że masz zainstalowaną
bibliotekę <systemitem class="library">freetype</systemitem>.
Sprawdź także napisy w edytorze tekstu, bądź z innymi odtwarzaczami. Spróbuj
tekże przekonwertować je na inny format.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Nie mogę zidentyfikować powodu dziwnego problemu z odtwarzaniem.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with 1.50 -->
<!-- synced with 1.52 -->
<sect2 id="video-dev">
<title>Urządzenia wyjścia video</title>
@ -1148,7 +1148,102 @@ znaleźć najlepszy tryb. Spójrz na
jest tam więcej informacji o dostrajaniu.
</para>
</sect4>
<sect4 id="caca">
<title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Colour AsCii
Art library (bibliotek kolorowego ASCII-Art)</title>
<para>
Biblioteka<ulink url="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/"><systemitem class="library">libcaca</systemitem></ulink>
jest bibiloteką produkującą tekst zamiast pikseli, więc może pracować na
starszych kartach graficznych oraz terminalach tekstowych. Jest podobna do
słunnej biblioteki <systemitem class="library">AAlib</systemitem>.
<systemitem class="library">libcaca</systemitem> potrzebuje dop pracy terminalu,
więc powinna działać na wszystkich systemach Uniksowych (włącznie z Mac OS X),
używając biblioteki
<systemitem class="library">slang</systemitem> lub biblioteki
<systemitem class="library">ncurses</systemitem>, w DOSie używając biblioteki
<systemitem class="library">conio.h</systemitem> i w systemach Windowsowych
używając <systemitem class="library">slang</systemitem> lub
<systemitem class="library">ncurses</systemitem> (poprzez emulację Cygwin) bądź
<systemitem class="library">conio.h</systemitem>. Jeżeli
<filename>./configure</filename>
wykryje <systemitem class="library">libcaca</systemitem>, to zostanie abudowany
sterownik caca libvo.
</para>
<itemizedlist>
<title>Różnice między <systemitem class="library">AAlib</systemitem>
następujące:</title>
<listitem><simpara>
16 dostępnych kolorów na wyjściu znakowym (256 par kolorów)
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
dirthering obrazu kolorowego
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<title>Lecz <systemitem class="library">libcaca</systemitem> ma także
następujące ograniczenia:</title>
<listitem><simpara>
brak obsługi jasności, kontrastu, gammy
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>
Aby zmienić opcje renderowania, możesz użyć pewnych klawiszy w oknie caca:
</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>Klawisz</entry><entry>Akcja</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>
Przęłączanie metod dirtheringu <systemitem class="library">libcaca</systemitem>.
</entry></row>
<row><entry><keycap>a</keycap></entry><entry>
Przełączanie anyaliasungu (wygładzania) <systemitem
class="library">libcaca</systemitem>.
</entry></row>
<row><entry><keycap>b</keycap></entry><entry>
Przełączanie tła <systemitem class="library">libcaca</systemitem>.
</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<variablelist>
<title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> będzie także szukać
pewnych zmiennych środowiskowych:</title>
<varlistentry>
<term><option>CACA_DRIVER</option></term>
<listitem><simpara>
Ustawia zwlecany sterownik caca, np. ncurses, slang, x11.
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>CACA_GEOMETRY (tylko X11)</option></term>
<listitem><simpara>
Określa liczbę wierszy i kolumn, np. 128x50.
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>CACA_FONT (tylko X11)</option></term>
<listitem><simpara>
Określa jakiej użyć czcionki, np. fixed, nexus.
</simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>
Jeżeli Twój komputer nie jest wystarczająco szybki aby renderować
wszystkie ramki, użyj opcji <option>-framedrop</option>.
</para>
</sect4>
<sect4 id="vesa">
<title>VESA - wyjście na VESA BIOS</title>
@ -1852,6 +1947,17 @@ naziemnego), to możesz zapisać swoje pliki kanałów jako:
</screen>
<para>
Jeżeli masz więcej niż jedną kartę, będziesz musiał określić numer
karty, na której jest widoczny kanał (np. 2), kożystając z następującej
składni:
</para>
<screen>
mplayer dvb://2@R1
</screen>
<para>
Aby przełączać kanały używaj klawiszy <keycap>h</keycap> (następny) oraz
<keycap>k</keycap> (poprzedni) lub skorzystaj z menu OSD (wymaga działającego
<link linkend="subosd">podsystemu OSD</link>).
@ -1863,7 +1969,9 @@ naziemnego), to możesz zapisać swoje pliki kanałów jako:
<filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (którego możesz użyć do nadpisania
<filename>~/.mplayer/menu.conf</filename>), w menu głównym pokaże się
podmenu, które zezwoli Ci na wybór jednego kanału z obecnych w Twoim
<filename>channels.conf</filename>.
<filename>channels.conf</filename>, możliwe, że poprzedzone menu z listą
dostępnych kart, jeżeli więcej niż jedna jest używalna z
<application>MPlayerem</application>.
</para>
<para>