mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
spelling, wording fix
patch from Andrew Savchenko bircoph at mail dot ru git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21920 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
b64b939de6
commit
9882b743e6
|
@ -944,9 +944,8 @@ MPEG разбивает видео на квадраты 16х16, называе
|
||||||
Естественные разрешения DVD составляют 720x480 для NTSC и 720x576
|
Естественные разрешения DVD составляют 720x480 для NTSC и 720x576
|
||||||
для PAL, но существует флаг соотношения сторон, который указывает
|
для PAL, но существует флаг соотношения сторон, который указывает
|
||||||
является ли видео полноэкранным (4:3) или широкоэкранным (16:9).
|
является ли видео полноэкранным (4:3) или широкоэкранным (16:9).
|
||||||
Многие (если не большинство) широкоэкранных DVD не точно соответсвуют
|
Многие (если не большинство) широкоэкранных DVD не точно соответствуют
|
||||||
<!-- FIXME: Есть ли перевод названия формата cinescope (он же CinemaScope) ?? -->
|
формату 16:9 и могут быть как 1.85:1, так и 2.35:1 (кинематографический формат).
|
||||||
формату 16:9 и могут быть как 1.85:1, так и 2.35:1 (формат cinescope).
|
|
||||||
Это означает, что в видео будут чёрные полосы, которые нужно усечь.
|
Это означает, что в видео будут чёрные полосы, которые нужно усечь.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4501,10 +4500,6 @@ mp4creator -create=нарния.h264 -rate=23.976 нарния.mp4</screen>
|
||||||
например, <application>QuickTime Player</application> или
|
например, <application>QuickTime Player</application> или
|
||||||
<application>iTunes</application>.
|
<application>iTunes</application>.
|
||||||
Если Вы планируете просмотр видео в вэб-браузере с помощью плагина
|
Если Вы планируете просмотр видео в вэб-браузере с помощью плагина
|
||||||
|
|
||||||
<!-- FIXME: как правильно перевести hint track? я выбрал вариант
|
|
||||||
"вспомогательная дорожка", но в правильности/оптимальности не уверен... -->
|
|
||||||
|
|
||||||
<application>QuickTime</application>, Вам также необходимо
|
<application>QuickTime</application>, Вам также необходимо
|
||||||
модифицировать фильм таким образом, чтобы плагин
|
модифицировать фильм таким образом, чтобы плагин
|
||||||
<application>QuickTime</application> мог начать его воспроизведение
|
<application>QuickTime</application> мог начать его воспроизведение
|
||||||
|
@ -4568,7 +4563,7 @@ mp4creator -optimize нарния.mp4</screen>
|
||||||
</title>
|
</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Video for Windows предоставляет простое кодирование в смысле бинарных видео
|
Video for Windows предоставляет простое кодирование при помощи бинарных видео
|
||||||
кодеков. Вы можете кодировать следующими кодеками (если у Вас есть другие,
|
кодеков. Вы можете кодировать следующими кодеками (если у Вас есть другие,
|
||||||
сообщите нам!)
|
сообщите нам!)
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
@ -4608,7 +4603,7 @@ Video for Windows предоставляет простое кодировани
|
||||||
<entry>avimszh.dll</entry>
|
<entry>avimszh.dll</entry>
|
||||||
<entry>AVImszh (MSZH)</entry>
|
<entry>AVImszh (MSZH)</entry>
|
||||||
<entry>253118fe1eedea04a95ed6e5f4c28878</entry>
|
<entry>253118fe1eedea04a95ed6e5f4c28878</entry>
|
||||||
<entry>needs <option>-vf format</option></entry>
|
<entry>необходим <option>-vf format</option></entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry>avizlib.dll</entry>
|
<entry>avizlib.dll</entry>
|
||||||
|
@ -4720,7 +4715,7 @@ Video for Windows предоставляет простое кодировани
|
||||||
</informaltable>
|
</informaltable>
|
||||||
|
|
||||||
Первый столбец содержит имена кодеков, которые должны указываться после
|
Первый столбец содержит имена кодеков, которые должны указываться после
|
||||||
<literal>codec</literal> параметра,
|
параметра <literal>codec</literal>,
|
||||||
например: <option>-xvfwopts codec=divx.dll</option>
|
например: <option>-xvfwopts codec=divx.dll</option>
|
||||||
FourCC код, используемый каждым кодеком, указан в скобках.
|
FourCC код, используемый каждым кодеком, указан в скобках.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
@ -4728,7 +4723,7 @@ FourCC код, используемый каждым кодеком, указа
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Пример сжатия с помощью VP3:
|
Пример сжатия с помощью VP3:
|
||||||
<screen>
|
<screen>
|
||||||
mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -ovc vfw -xvfwopts codec=vp31vfw.dll -oac copy
|
mencoder dvd://2 -o <replaceable>ролик2.avi</replaceable> -ovc vfw -xvfwopts codec=vp31vfw.dll -oac copy
|
||||||
</screen>
|
</screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</informalexample>
|
</informalexample>
|
||||||
|
@ -4749,17 +4744,16 @@ mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -ovc vfw -xvfwopts cod
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
<application>MEncoder</application> способен создавать MPEG файлы VCD, SCVD
|
<application>MEncoder</application> способен создавать MPEG файлы VCD, SCVD
|
||||||
и DVD формата, используя библиотеку <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
|
и DVD формата, используя библиотеку <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
|
||||||
Эти файды затем могут быть использованы совместно с
|
Эти файлы затем могут быть использованы совместно с
|
||||||
<ulink url="http://www.gnu.org/software/vcdimager/vcdimager.html">vcdimager</ulink>
|
<ulink url="http://www.gnu.org/software/vcdimager/vcdimager.html">vcdimager</ulink>
|
||||||
или
|
или
|
||||||
<ulink url="http://dvdauthor.sourceforge.net/">dvdauthor</ulink>
|
<ulink url="http://dvdauthor.sourceforge.net/">dvdauthor</ulink>
|
||||||
<!--FIXME unstranslated -->
|
для создания дисков, которые будут воспроизводиться на стандартном видео
|
||||||
для создания дисков, которые будут воспроизводиться на стандартном set-top
|
|
||||||
проигрывателе.
|
проигрывателе.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
DVD, SVCD, и VCD форматы жестко ограничены. Доступен только небольшой выбор
|
DVD, SVCD, и VCD форматы обладают жесткими ограничениями. Доступен только небольшой выбор
|
||||||
размеров и пропорций кодируемого изображения.
|
размеров и пропорций кодируемого изображения.
|
||||||
Если Ваш фильм пока не удовлетворяет этим ограничениям, придется изображение
|
Если Ваш фильм пока не удовлетворяет этим ограничениям, придется изображение
|
||||||
масштабировать, обрезать или добавлять к нему черные полосы, чтобы добиться
|
масштабировать, обрезать или добавлять к нему черные полосы, чтобы добиться
|
||||||
|
@ -4841,7 +4835,7 @@ DVD, SVCD, и VCD форматы жестко ограничены. Доступ
|
||||||
<entry>MP2,AC3,PCM</entry>
|
<entry>MP2,AC3,PCM</entry>
|
||||||
<entry>1536 кбит/с (макс.)</entry>
|
<entry>1536 кбит/с (макс.)</entry>
|
||||||
<entry>25</entry>
|
<entry>25</entry>
|
||||||
<entry>4:3, 16:9 (only for 720x576)</entry>
|
<entry>4:3, 16:9 (только для 720x576)</entry>
|
||||||
</row>
|
</row>
|
||||||
<row>
|
<row>
|
||||||
<entry>PAL DVD</entry>
|
<entry>PAL DVD</entry>
|
||||||
|
@ -4881,7 +4875,7 @@ DVD, SVCD, и VCD форматы жестко ограничены. Доступ
|
||||||
</informaltable>
|
</informaltable>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Если Ваш фильм имеет пропорции 2.35:1 (большинство современных фильмов),
|
Если Ваш фильм имеет пропорции 2.35:1 (большинство современных фильмов с обилием движения),
|
||||||
для создания DVD или VCD придется добавить черные полосы или обрезать фильм до
|
для создания DVD или VCD придется добавить черные полосы или обрезать фильм до
|
||||||
16:9. Добавляя черные полосы, пытайтесь выровнять их размеры на границу в 16 пикселов,
|
16:9. Добавляя черные полосы, пытайтесь выровнять их размеры на границу в 16 пикселов,
|
||||||
чтобы минимизировать влияние на производительность кодирования.
|
чтобы минимизировать влияние на производительность кодирования.
|
||||||
|
@ -4915,7 +4909,7 @@ VCD видео должно быть CBR с 1152 кбит/с.
|
||||||
SVCD допускает различные значения видео битпотока вплоть до 2500 кбит/с и не
|
SVCD допускает различные значения видео битпотока вплоть до 2500 кбит/с и не
|
||||||
так сильно стесняющий размер vbv буфера, равный 917 килобит.
|
так сильно стесняющий размер vbv буфера, равный 917 килобит.
|
||||||
У DVD видео битпоток может свободно меняться вплоть до 9800 kbps (хотя обычный
|
У DVD видео битпоток может свободно меняться вплоть до 9800 kbps (хотя обычный
|
||||||
поток равен примерно половине этого значения), а размер vbv буфер равен 1835
|
поток равен примерно половине этого значения), а размер vbv буфера равен 1835
|
||||||
килобит.
|
килобит.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
@ -4934,8 +4928,7 @@ SVCD допускает различные значения видео битп
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Для VCD и SVCD опции называются xvcd и xsvcd, потому что они являются
|
Для VCD и SVCD опции называются xvcd и xsvcd, потому что они являются
|
||||||
расширенными форматами. Они не полностью совместимы, в основном, потому что не
|
расширенными форматами. Они не полностью совместимы, в основном, потому что не
|
||||||
<!-- is translation need for "scan offset" -->
|
содержат смещений развёртки. Если нужно создать образ SVCD, следует передать
|
||||||
содержат scan offsets. Если нужно создать образ SVCD, следует передать
|
|
||||||
выходной файл программе
|
выходной файл программе
|
||||||
<ulink url="http://www.gnu.org/software/vcdimager/vcdimager.html">vcdimager</ulink>.
|
<ulink url="http://www.gnu.org/software/vcdimager/vcdimager.html">vcdimager</ulink>.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
@ -4958,9 +4951,8 @@ DVD (с временными метками на каждом кадре, есл
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
DVD с NTSC Pullup:
|
DVD с NTSC Pullup:
|
||||||
<screen>-of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine -ofps 24000/1001</screen>
|
<screen>-of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine -ofps 24000/1001</screen>
|
||||||
<!-- is translation correct? -->
|
Это делает возможным кодирование 24000/1001 fps построчного содержимого с
|
||||||
Это делает возможным кодирование 24000/1001 fps прогрессивного содержимого с
|
частотой 30000/1001 fps, с одновременным сохранением совместимости с DVD.
|
||||||
частотой 30000/1001 fps, пока сохраняется DVD-совместимость.
|
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5003,8 +4995,8 @@ DVD с NTSC Pullup:
|
||||||
<title>Сохранение A/V синхронизации</title>
|
<title>Сохранение A/V синхронизации</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Для того, чтобы сохранять аудио/видео синхронизацию в кодировании на всем его
|
Для того, чтобы сохранять аудио/видео синхронизацию на протяжении всего
|
||||||
протяжении, <application>MEncoder</application> должен выбрасывать или
|
кодирования, <application>MEncoder</application> должен выбрасывать или
|
||||||
дублировать кадры. Это довольно неплохо работает при мультиплексировании в AVI
|
дублировать кадры. Это довольно неплохо работает при мультиплексировании в AVI
|
||||||
файл, но с другими мультиплексорами, такими как MPEG, почти гарантировано
|
файл, но с другими мультиплексорами, такими как MPEG, почти гарантировано
|
||||||
приведет к нарушению A/V синхронизации. Для избежания подобных проблем,
|
приведет к нарушению A/V синхронизации. Для избежания подобных проблем,
|
||||||
|
@ -5022,7 +5014,7 @@ DVD с NTSC Pullup:
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Если частота дискретизации в оригинальном файле не совпадает с требуемой в
|
Если частота дискретизации в оригинальном файле не совпадает с требуемой в
|
||||||
целевом формате, требуется преобразование. Его можно осуществить, совместно
|
целевом формате, необходимо преобразование. Его можно осуществить, совместно
|
||||||
используя опцию <option>-srate</option> и аудио фильтр<option>-af lavcresample</option>.
|
используя опцию <option>-srate</option> и аудио фильтр<option>-af lavcresample</option>.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5090,7 +5082,7 @@ VCD и SVCD:
|
||||||
<emphasis role="bold">keyint</emphasis>:
|
<emphasis role="bold">keyint</emphasis>:
|
||||||
Используется для установки размера GOP.
|
Используется для установки размера GOP.
|
||||||
18 для 30fps материала или 15 для 25/24 fps материала.
|
18 для 30fps материала или 15 для 25/24 fps материала.
|
||||||
Коммерческие изготовители похоже предпочитают значение интервала ключевых
|
Коммерческие изготовители, похоже, предпочитают значение интервала ключевых
|
||||||
кадров, равное 12. Можно значительно увеличить это значение и все еще
|
кадров, равное 12. Можно значительно увеличить это значение и все еще
|
||||||
сохранять совместимость с большинством проигрывателей.
|
сохранять совместимость с большинством проигрывателей.
|
||||||
<option>keyint</option> равное 25 не должно вызывать никаких проблем.
|
<option>keyint</option> равное 25 не должно вызывать никаких проблем.
|
||||||
|
@ -5101,7 +5093,7 @@ VCD и SVCD:
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
<emphasis role="bold">vrc_minrate</emphasis>:
|
<emphasis role="bold">vrc_minrate</emphasis>:
|
||||||
1152 для VCD. Иожет не указываться для SVCD и DVD.
|
1152 для VCD. Может не указываться для SVCD и DVD.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
<emphasis role="bold">vrc_maxrate</emphasis>:
|
<emphasis role="bold">vrc_maxrate</emphasis>:
|
||||||
|
@ -5169,16 +5161,16 @@ keyint=15:vstrict=0:acodec=ac3
|
||||||
<title>Расширенные опции</title>
|
<title>Расширенные опции</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
For higher quality encoding, you may also wish to add quality-enhancing
|
Для достижения более высокого качества кодирования, Вы также можете
|
||||||
options to lavcopts, such as <option>trell</option>,
|
добавить опции lavcopts, улучшающие качество, такие как
|
||||||
<option>mbd=2</option>, and others.
|
<option>trell</option>, <option>mbd=2</option> и другие.
|
||||||
Note that <option>qpel</option> and <option>v4mv</option>, while often
|
Обратите внимание, что <option>qpel</option> и <option>v4mv</option>,
|
||||||
useful with MPEG-4, are not usable with MPEG-1 or MPEG-2.
|
часто полезные с MPEG-4, не применимы к MPEG-1 или MPEG-2.
|
||||||
Also, if you are trying to make a very high quality DVD encode, it may
|
Также, если Вы хотите выполнить очень высококачественное кодирование
|
||||||
be useful to add <option>dc=10</option> to lavcopts.
|
DVD, может быть полезным добавление <option>dc=10</option> в lavcopts.
|
||||||
Doing so may help reduce the appearance of blocks in flat-colored areas.
|
Это может помочь подавить появление блоков в однородно окрашенных
|
||||||
Putting it all together, this is an example of a set of lavcopts for a
|
областях. Подводя итог, вот пример настроек lavcopts для
|
||||||
higher quality DVD:
|
высококачественного DVD:
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
|
@ -5201,11 +5193,11 @@ VCD и SVCD поддерживают звук MPEG-1 layer II, использу
|
||||||
<systemitem class="library">toolame</systemitem>,
|
<systemitem class="library">toolame</systemitem>,
|
||||||
<systemitem class="library">twolame</systemitem>,
|
<systemitem class="library">twolame</systemitem>,
|
||||||
или MP2 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> кодировщик.
|
или MP2 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> кодировщик.
|
||||||
libavcodec MP2 не так хорош, как остальные две библиотеки, однако он должен
|
libavcodec MP2 не так хорош, как остальные две библиотеки, однако, он должен
|
||||||
быть всегда доступен для использования.
|
быть всегда доступен для использования.
|
||||||
VCD поддерживает только звук с постоянным битпотоком (CBR), в то время как SVCD
|
VCD поддерживает только звук с постоянным битпотоком (CBR), в то время как SVCD
|
||||||
также поддерживает и переменный (VBR). Будьте осторожны, используя VBR,
|
также поддерживает и переменный (VBR). Будьте осторожны, используя VBR,
|
||||||
поскольку некоторые аппаратные проигрыватели могут не очень хорошо его
|
поскольку некоторые плохие аппаратные проигрыватели могут не очень хорошо его
|
||||||
поддерживать.
|
поддерживать.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5274,7 +5266,7 @@ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf \
|
||||||
-vf scale=720:576,harddup -srate 48000 -af lavcresample=48000 \
|
-vf scale=720:576,harddup -srate 48000 -af lavcresample=48000 \
|
||||||
-lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:\
|
-lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:\
|
||||||
keyint=15:vstrict=0:acodec=ac3:abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 25 \
|
keyint=15:vstrict=0:acodec=ac3:abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 25 \
|
||||||
-o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
|
-o <replaceable>фильм.mpg</replaceable> <replaceable>фильм.avi</replaceable>
|
||||||
</screen>
|
</screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
@ -5289,7 +5281,7 @@ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf \
|
||||||
-vf scale=720:480,harddup -srate 48000 -af lavcresample=48000 \
|
-vf scale=720:480,harddup -srate 48000 -af lavcresample=48000 \
|
||||||
-lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:\
|
-lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:\
|
||||||
keyint=18:vstrict=0:acodec=ac3:abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
|
keyint=18:vstrict=0:acodec=ac3:abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
|
||||||
-o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
|
-o <replaceable>фильм.mpg</replaceable> <replaceable>фильм.avi</replaceable>
|
||||||
</screen>
|
</screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
@ -5305,7 +5297,7 @@ keyint=18:vstrict=0:acodec=ac3:abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
|
||||||
mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf \
|
mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf \
|
||||||
-vf scale=720:576,harddup -ofps 25 \
|
-vf scale=720:576,harddup -ofps 25 \
|
||||||
-lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:\
|
-lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:\
|
||||||
keyint=15:vstrict=0:aspect=16/9 -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
|
keyint=15:vstrict=0:aspect=16/9 -o <replaceable>фильм.mpg</replaceable> <replaceable>фильм.avi</replaceable>
|
||||||
</screen>
|
</screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
@ -5320,7 +5312,7 @@ keyint=15:vstrict=0:aspect=16/9 -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replace
|
||||||
mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine \
|
mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine \
|
||||||
-vf scale=720:480,harddup -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:\
|
-vf scale=720:480,harddup -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:\
|
||||||
vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:keyint=15:vstrict=0:aspect=16/9 -ofps 24000/1001 \
|
vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:keyint=15:vstrict=0:aspect=16/9 -ofps 24000/1001 \
|
||||||
-o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
|
-o <replaceable>фильм.mpg</replaceable> <replaceable>фильм.avi</replaceable>
|
||||||
</screen>
|
</screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
@ -5335,7 +5327,7 @@ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \
|
||||||
scale=480:576,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
|
scale=480:576,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
|
||||||
vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=15:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
|
vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=15:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
|
||||||
vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \
|
vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \
|
||||||
-o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
|
-o <replaceable>фильм.mpg</replaceable> <replaceable>фильм.avi</replaceable>
|
||||||
</screen>
|
</screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
@ -5350,7 +5342,7 @@ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \
|
||||||
scale=480:480,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
|
scale=480:480,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
|
||||||
vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=18:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
|
vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=18:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
|
||||||
vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \
|
vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \
|
||||||
-o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
|
-o <replaceable>фильм.mpg</replaceable> <replaceable>фильм.avi</replaceable>
|
||||||
</screen>
|
</screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
@ -5364,7 +5356,7 @@ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
|
||||||
scale=352:288,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
|
scale=352:288,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
|
||||||
vcodec=mpeg1video:keyint=15:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:\
|
vcodec=mpeg1video:keyint=15:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:\
|
||||||
vbitrate=1152:vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \
|
vbitrate=1152:vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \
|
||||||
-o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
|
-o <replaceable>фильм.mpg</replaceable> <replaceable>фильм.avi</replaceable>
|
||||||
</screen>
|
</screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
@ -5378,7 +5370,7 @@ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
|
||||||
scale=352:240,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
|
scale=352:240,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
|
||||||
vcodec=mpeg1video:keyint=18:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:\
|
vcodec=mpeg1video:keyint=18:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:\
|
||||||
vbitrate=1152:vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \
|
vbitrate=1152:vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \
|
||||||
-o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
|
-o <replaceable>фильм.mpg</replaceable> <replaceable>фильм.avi</replaceable>
|
||||||
</screen>
|
</screen>
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue