From 8fe875382bdbbdd381b30e7710f765419bde54ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: voroshil Date: Wed, 28 Nov 2007 15:29:00 +0000 Subject: [PATCH] r25011: a couple of tricks to improve playback resistance and usability of dvb streams r25012: small rephrasing r25016: & => & r25017: wording/grammar/spelling/formatting r25119: Put colon inside replaceable tag. r25123: vcd:// now works for MinGW32 too, hence the updated doc r25146: Clarify playtree explanation. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@25191 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/xml/ru/ports.xml | 7 +++++-- DOCS/xml/ru/usage.xml | 16 ++++++++-------- DOCS/xml/ru/video.xml | 27 ++++++++++++++++++++++++++- 3 files changed, 39 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/DOCS/xml/ru/ports.xml b/DOCS/xml/ru/ports.xml index 293dee7ef9..d7f393a2c4 100644 --- a/DOCS/xml/ru/ports.xml +++ b/DOCS/xml/ru/ports.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Портинг @@ -648,9 +648,12 @@ mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=colorspace.MPG файлы, которые Windows показывает на VCD. Вот как это работает (указывайте букву диска Вашего CD-ROM): mplayer d:/mpegav/avseq01.dat +В качестве альтернативы вы можете напрямую воспроизводить VCD дорожки, указав: +mplayer vcd://<дорожка> -cdrom-device d: + DVDs также работают, укажите с буквой Вашего DVD-ROM: -mplayer dvd://<title> -dvd-device d: +mplayer dvd://<title> -dvd-device d:: Консоль Cygwin/MinGW весьма медленная. Перенаправление вывода или diff --git a/DOCS/xml/ru/usage.xml b/DOCS/xml/ru/usage.xml index 66f987d39d..3bf6112e70 100644 --- a/DOCS/xml/ru/usage.xml +++ b/DOCS/xml/ru/usage.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Использование @@ -7,15 +7,15 @@ Командная строка -MPlayer использует составное дерево проигрывания. -Оно состоит из глобальных опций, идущих первыми, например -mplayer -vfm 5, -и опций, идущих после имени файла, которые применяются только к данному -файлу/URL/и т.п., например: - +MPlayer использует составное дерево воспроизведения. +Опции, указанные в командной строке, могут применяться ко всем файлам/URL или +только к некоторым, в зависимости от местоположения. Например +mplayer -vfm ffmpeg movie1.avi movie2.avi, +будет использовать FFmpeg декодеры для каждого из двух файлов, а -mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4 +mplayer -vfm ffmpeg movie1.avi movie2.avi -vfm dmo +будет воспроизводить второй файл, используя DMO декодер. diff --git a/DOCS/xml/ru/video.xml b/DOCS/xml/ru/video.xml index 3c99c8a0d6..51a6b0ab40 100644 --- a/DOCS/xml/ru/video.xml +++ b/DOCS/xml/ru/video.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Устройства вывода видео @@ -1932,6 +1932,31 @@ PMD pid в каждой строке для соответствующего к OSD меню. + +Для временного отключения аудио или видео потока скопируйте +следующие строки в ~/.mplayer/input.conf: + +% set_property switch_video -2 +& step_property switch_video +? set_property switch_audio -2 +^ step_property switch_audio + +(Заменяя горячие клавиши по своему усмотрению.) При нажатии на клавишу, +соответствующую switch_x -2, поток будет закрыт; +при нажатии на клавишу, соответствующую step_x, поток будет открыт снова. +Имейте в виду, что этот механизм переключения не будет работать как следует, +когда в мультиплексоре присутствует несколько аудио или видео потоков. + + + +Во время воспроизведения (не во время записи) для предотвращения заикания +и таких ошибок, как 'Your system is too slow', имеет смысл добавить + +-mc 10 -speed 0.97 -af scaletempo + +к опциям командной строки, исправив параметры scaletempo по своему усмотрению. + + Если ваш ~/.mplayer/menu.conf содержит запись <dvbsel>, как в файле с примерами